Mulberry
English Meaning
The berry or fruit of any tree of the genus Morus; also, the tree itself. See Morus.
- Any of several deciduous trees of the genus Morus, having unisexual flowers in drooping catkins and edible multiple fruit.
- The sweet fruit of any of these trees.
- Any of several similar or related trees.
- A grayish to dark purple. Also called murrey.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 14:14
Therefore David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees.
ബാഖാവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´—àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ അണിയണിയായി നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´’à´šàµà´š കേടàµà´Ÿà´¾àµ½ നീ പടെകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† തോലàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ദൈവം നിനകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ;
1 Chronicles 14:15
And it shall be, when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall go out to battle, for God has gone out before you to strike the camp of the Philistines."
ദൈവം à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ദാവീദൠചെയàµà´¤àµ; അവർ ഗിബെയോൻ à´®àµà´¤àµ½ ഗേസെർവരെ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯ സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 5:23
Therefore David inquired of the LORD, and He said, "You shall not go up; circle around behind them, and come upon them in front of the mulberry trees.
ദാവീദൠയഹോവയോടൠചോദിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: നീ നേരെ ചെലàµà´²à´¾à´¤àµ† അവരàµà´Ÿàµ† പിമàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ വളഞàµà´žàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ബാഖാവൃകàµà´·à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ എതിരെവെചàµà´šàµ അവരെ നേരിടàµà´•.
2 Samuel 5:24
And it shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall advance quickly. For then the LORD will go out before you to strike the camp of the Philistines."
ബാഖാവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´—àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ അണിനടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´’à´šàµà´šà´ªàµ‹à´²àµ† കേൾകàµà´•àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´•; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† തോലàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» യഹോവ നിനകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Luke 17:6
So the Lord said, "If you have faith as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, "Be pulled up by the roots and be planted in the sea,' and it would obey you.
അതിനàµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´•àµà´®à´£à´¿à´¯àµ‹à´³à´‚ വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´ˆ കാടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: വേരോടെ പറിഞàµà´žàµ കടലിൽ നടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½ അതൠനിങàµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.