English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 26:18
And they withstood King Uzziah, and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have trespassed! You shall have no honor from the LORD God."
ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ‡, യഹോവേകàµà´•àµ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിനകàµà´•àµ വിഹിതമലàµà´²; ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ അഹരോനàµà´¯à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•à´¤àµà´°àµ‡; വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; ലംഘനമാകàµà´¨àµà´¨àµ നീ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; അതൠനിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിനകàµà´•àµ മാനമായിരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Proverbs 16:10
Divination is on the lips of the king; His mouth must not transgress in judgment.
രാജാവിനàµà´±àµ† അധരങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† വായൠപിഴെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 16:14
"Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "that it shall no more be said, "The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,'
ആകയാൽ, യിസàµà´°à´¾à´˜à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ യഹോവയാണ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇനി പറയാതെ,
Jeremiah 46:11
"Go up to Gilead and take balm, O virgin, the daughter of Egypt; In vain you will use many medicines; You shall not be cured.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯ à´•à´¨àµà´¯à´•àµ‡! ഗിലെയാദിൽ ചെനàµà´¨àµ തൈലം വാങàµà´™àµà´•; നീ വളരെ ഒൗഷധം à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വെറàµà´¤àµ†! നിനകàµà´•àµ രോഗശാനàµà´¤à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Genesis 24:36
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ സാറാ വൃദàµà´§à´¯à´¾à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനàµà´¨àµ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ തനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 1:27
Has this thing been done by my lord the king, and you have not told your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?"
യജമാനനായ രാജാവിനàµà´±àµ† അനനàµà´¤à´°à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ ആരെനàµà´¨àµ അടിയങàµà´™à´³àµ† നീ അറിയികàµà´•à´¾à´¤àµ† ഇരികàµà´•àµ† à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ യജമാനനായ രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾à´²àµ‹ നടനàµà´¨à´¤àµ?
Jeremiah 48:24
On Kerioth and Bozrah, On all the cities of the land of Moab, Far or near.
കെരീയോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ബൊസàµà´°àµ†à´•àµà´•àµà´‚ മോവാബൠദേശതàµà´¤àµ ദൂരതàµà´¤àµà´‚ സമീപതàµà´¤àµà´‚ ഉളàµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Proverbs 27:10
Do not forsake your own friend or your father's friend, Nor go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away.
നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; തനàµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ സഹോദരനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പോകയàµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; ദൂരതàµà´¤àµ† സഹോദരനിലàµà´‚ സമീപതàµà´¤àµ† അയൽകàµà´•à´¾à´°àµ» നലàµà´²à´¤àµ.
Luke 3:5
Every valley shall be filled And every mountain and hill brought low; The crooked places shall be made straight And the rough ways smooth;
à´Žà´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´´àµà´µà´°à´¯àµà´‚ നികനàµà´¨àµà´µà´°àµà´‚; à´Žà´²àµà´²à´¾à´®à´²à´¯àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¨àµà´‚ താഴàµà´‚; വളഞàµà´žà´¤àµ ചൊവàµà´µà´¾à´¯àµà´‚ à´¦àµàµ¼à´˜à´Ÿà´®à´¾à´¯à´¤àµ നിരനàµà´¨ വഴിയായàµà´‚ തീരàµà´‚; സകലജഡവàµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´·à´¯àµ† കാണàµà´‚†എനàµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യെശയàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ തനàµà´¨àµ‡.
Matthew 27:13
Then Pilate said to Him, "Do You not hear how many things they testify against You?"
പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ അവനോടàµ: ഇവർ നിനàµà´±àµ† നേരെ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 John 2:13
I write to you, fathers, Because you have known Him who is from the beginning. I write to you, young men, Because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, Because you have known the Father.
പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, ആദിമàµà´¤à´²àµà´³àµà´³à´µà´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ. ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµ† ജയിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ. à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ പിതാവിനെ അറിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 10:1
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in the mountains of Ephraim.
അബീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷം ദോദോവിനàµà´±àµ† മകനായ പൂവാവിനàµà´±àµ† മകൻ തോലാ à´Žà´¨àµà´¨ യിസàµà´¸à´¾à´–ാർഗോതàµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµ» യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ; à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚നാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ശാമീരിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ അവൻ പാർതàµà´¤à´¤àµ.
Luke 13:27
But He will say, "I tell you I do not know you, where you are from. Depart from Me, all you workers of iniquity.'
à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തെകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വടകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അനേകർ വനàµà´¨àµ ദൈവരാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Acts 12:2
Then he killed James the brother of John with the sword.
യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† അവൻ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨àµ.
Numbers 22:32
And the Angel of the LORD said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out to stand against you, because your way is perverse before Me.
à´ˆ മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ നീ à´•à´´àµà´¤à´¯àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? ഇതാ, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¯àµ‹à´—ിയായി à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: നിനàµà´±àµ† വഴി നാശകരം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കാണàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Corinthians 7:15
And his affections are greater for you as he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
അവനെ à´à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ വിറയലോടàµà´‚ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ കാണിചàµà´š à´…à´¨àµà´¸à´°à´£à´‚ അവൻ ഔർകàµà´•àµà´‚à´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ അവനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´°à´¾à´—à´‚ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 40:16
See now, his strength is in his hips, And his power is in his stomach muscles.
അതിനàµà´±àµ† ശകàµà´¤à´¿ അതിനàµà´±àµ† à´•à´Ÿà´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ബലം വയറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† മാംസപേശികളിലàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 48:2
And Jacob was told, "Look, your son Joseph is coming to you"; and Israel strengthened himself and sat up on the bed.
നിനàµà´±àµ† മകൻ യോസേഫൠഇതാവരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† അറിയിചàµà´šàµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» ഉറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 7:11
God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.
ദൈവം നീതിയàµà´³àµà´³ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവം ദിവസംപàµà´°à´¤à´¿ കോപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 3:13
because all the firstborn are Mine. On the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified to Myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They shall be Mine: I am the LORD."
à´•à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµ‚ലെലàµà´²à´¾à´‚ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ; ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµ‚ലിനെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊനàµà´¨à´¨à´¾à´³à´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മൃഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµ‚ലിനെയെലàµà´²à´¾à´‚ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; അതൠഎനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 36:18
And all the articles from the house of God, great and small, the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his leaders, all these he took to Babylon.
ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† ചെറിയതàµà´‚ വലിയതàµà´®à´¾à´¯ ഉപകരണങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´µàµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´™àµà´™à´³àµà´®àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവൻ ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 11:1
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs.
അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ അഥലàµà´¯à´¾ തനàµà´±àµ† മകൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ രാജസനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 8:52
that Your eyes may be open to the supplication of Your servant and the supplication of Your people Israel, to listen to them whenever they call to You.
അവർ നിനàµà´¨àµ† വിളിചàµà´šà´ªàµ‡à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ കേൾകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അടിയനàµà´±àµ† യാചനയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† യാചനയàµà´‚ തൃകàµà´•àµº പാർതàµà´¤à´°àµà´³àµ‡à´£à´®àµ‡.
Luke 10:34
So he went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine; and he set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´°à´£àµà´Ÿàµ വെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വഴിയമàµà´ªà´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ: ഇവനെ à´°à´•àµà´· ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; അധികം വലàµà´²à´¤àµà´‚ ചെലവിടàµà´Ÿà´¾àµ½ ഞാൻ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ കൊളàµà´³à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 19:1
It happened after this that Nahash the king of the people of Ammon died, and his son reigned in his place.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവായ നാഹാശൠമരിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.