English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 36:22
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of the Rabshakeh.
ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ à´Žà´²àµà´¯à´¾à´•àµà´•àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ രാജധാനിവിചാരകനàµà´‚ രായസകàµà´•à´¾à´°àµ» ശെബàµà´¨à´¯àµà´‚ ആസാഫിനàµà´±àµ† മകൻ യോവാഹൠഎനàµà´¨ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´‚ കീറി ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ à´°à´¬àµ-ശാകàµà´•àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ അവനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ.
Luke 1:58
When her neighbors and relatives heard how the Lord had shown great mercy to her, they rejoiced with her.
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അവൾകàµà´•àµ വലിയ à´•à´°àµà´£ കാണിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അയൽകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവളോടàµà´•àµ‚ടെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 12:16
Yet He warned them not to make Him known,
തനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 39:7
And it came to pass after these things that his master's wife cast longing eyes on Joseph, and she said, "Lie with me."
യോസേഫൠകോമളനàµà´‚ മനോഹരരൂപിയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യജമാനനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ യോസേഫിനàµà´®àµ‡àµ½ à´•à´£àµà´£àµ പതിചàµà´šàµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 37:20
And the sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
നീ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯ കോലàµà´•àµ¾ അവർ കാൺകെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 17:5
Then he took some of the seed of the land And planted it in a fertile field; He placed it by abundant waters And set it like a willow tree.
അവൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† തൈകളിൽ à´’à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഒരൠവിളനിലതàµà´¤àµ നടàµà´Ÿàµ; അവൻ അതിനെ വളരെ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അലരിവൃകàµà´·à´‚പോലെ നടàµà´Ÿàµ.
Genesis 47:13
Now there was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കഠിനമായിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദേശതàµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ ആഹാരമിലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശവàµà´‚ കനാൻ ദേശവàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµ വലഞàµà´žàµ.
Isaiah 14:4
that you will take up this proverb against the king of Babylon, and say: "How the oppressor has ceased, The golden city ceased!
നീ ബാബേൽരാജാവിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ˆ പാടàµà´Ÿàµ ചൊലàµà´²àµà´‚: പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿! à´¸àµà´µàµ¼à´£àµà´£à´¨à´—à´°à´‚ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿!
Acts 17:7
Jason has harbored them, and these are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king--Jesus."
യാസോൻ അവരെ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യേശൠഎനàµà´¨ മറàµà´±àµŠà´°àµà´µàµ» രാജാവൠഎനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കൈസരàµà´Ÿàµ† നിയമങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´²à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിലവിളിചàµà´šàµ.
Jeremiah 31:4
Again I will build you, and you shall be rebuilt, O virgin of Israel! You shall again be adorned with your tambourines, And shall go forth in the dances of those who rejoice.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´•à´¨àµà´¯à´•àµ‡, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´…à´à´¿à´µàµƒà´¦àµà´§à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ നീ à´…à´à´¿à´µàµƒà´¦àµà´§à´¿à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; നീ ഇനിയàµà´‚ ചേലോടെ തപàµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ, നൃതàµà´¤à´‚ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† നിരയിൽ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Isaiah 24:2
And it shall be: As with the people, so with the priest; As with the servant, so with his master; As with the maid, so with her mistress; As with the buyer, so with the seller; As with the lender, so with the borrower; As with the creditor, so with the debtor.
ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµà´‚, ദാസനàµà´¨àµà´‚ യജമാനനàµà´¨àµà´‚, ദാസികàµà´•àµà´‚, യജമാനതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚, കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚, à´•à´Ÿà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´Ÿà´‚ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚, പലിശ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ പലിശ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Kings 9:31
Then, as Jehu entered at the gate, she said, "Is it peace, Zimri, murderer of your master?"
യേഹൂ പടിവാതിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ: യജമാനനെ കൊനàµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯ സിമàµà´°à´¿à´•àµà´•àµ സമാധാനമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Hosea 4:14
"I will not punish your daughters when they commit harlotry, Nor your brides when they commit adultery; For the men themselves go apart with harlots, And offer sacrifices with a ritual harlot. Therefore people who do not understand will be trampled.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ പരസംഗം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾àµ¼ à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ഞാൻ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ തനàµà´¨àµ‡ വേശàµà´¯à´¾à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ വേറിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ദേവദാസികളോടàµà´•àµ‚ടെ ബലികഴികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ജനം നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Luke 2:17
Now when they had seen Him, they made widely known the saying which was told them concerning this Child.
à´•à´£àµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ à´ˆ പൈതലിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž വാകàµà´•àµ അറിയിചàµà´šàµ.
Exodus 19:8
Then all the people answered together and said, "All that the LORD has spoken we will do." So Moses brought back the words of the people to the LORD.
യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ജനം ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ. മോശെ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Jonah 1:3
But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോനാ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തർശീശിലേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യാഫോവിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ, തർശീശിലേകàµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨ ഒരൠകപàµà´ªàµ½ à´•à´£àµà´Ÿàµ കൂലി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ തർശീശിലേകàµà´•àµ പോയàµà´•àµà´•à´³à´µà´¾àµ» അതിൽ കയറി.
1 Kings 4:21
So Solomon reigned over all kingdoms from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.
നദിമàµà´¤àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚വരെയàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിർവരെയàµà´‚ ഉളàµà´³ സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ശലോമോൻ വാണàµ; അവർ à´•à´ªàµà´ªà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ശലോമോനെ അവനàµà´±àµ† ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ സേവിചàµà´šàµ.
2 Samuel 3:18
Now then, do it! For the LORD has spoken of David, saying, "By the hand of My servant David, I will save My people Israel from the hand of the Philistines and the hand of all their enemies."'
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനàµà´±àµ† കൈകൊണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ സകലശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവ ദാവീദിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµŠ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 27:27
And Shimei the Ramathite was over the vineyards, and Zabdi the Shiphmite was over the produce of the vineyards for the supply of wine.
à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ രാമാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ശിമെയിയàµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´…à´¨àµà´à´µà´®à´¾à´¯ വീഞàµà´žàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിലവറകൾകàµà´•àµ ശിഫàµà´®àµà´¯à´¨à´¾à´¯ സബàµà´¦à´¿à´¯àµà´‚ മേൽവിചാരകർ.
2 Corinthians 11:6
Even though I am untrained in speech, yet I am not in knowledge. But we have been thoroughly manifested among you in all things.
ഞാൻ വാകàµà´¸à´¾à´®àµ¼à´¤àµà´¥àµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ പരിജàµà´žà´¾à´¨à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨à´²àµà´²; à´žà´™àµà´™àµ¾ അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´¿à´§à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Exodus 22:16
"If a man entices a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall surely pay the bride-price for her to be his wife.
വിവാഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിയമികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠകനàµà´¯à´•à´¯àµ† à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» വശീകരിചàµà´šàµ അവളോടൠകൂടെ ശയിചàµà´šà´¾àµ½ അവൻ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´§à´¨à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവളെ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 21:42
Every one of these cities had its common-land surrounding it; thus were all these cities.
à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഔരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Timothy 2:21
Therefore if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, sanctified and useful for the Master, prepared for every good work.
ഇവയെ വിടàµà´Ÿà´•à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» വിശàµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ ഉടമസàµà´¥à´¨àµà´¨àµ ഉപയോഗവàµà´®à´¾à´¯à´¿ നലàµà´² വേലെകàµà´•àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മാന പാതàµà´°à´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚.
Jeremiah 17:9
"The heart is deceitful above all things, And desperately wicked; Who can know it?
ഹൃദയം à´Žà´²àµà´²à´¾à´±àµà´±à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ കപടവàµà´‚ വിഷമവàµà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ; അതൠആരാഞàµà´žà´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ആർ?
Jeremiah 51:56
Because the plunderer comes against her, against Babylon, And her mighty men are taken. Every one of their bows is broken; For the LORD is the God of recompense, He will surely repay.
അതിനàµà´±àµ† നേരെ, ബാബേലിനàµà´±àµ† നേരെ തനàµà´¨àµ‡, വിനാശകൻ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിലെ വീരനàµà´®à´¾àµ¼ പിടിപെടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† വിലàµà´²àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´’à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; യഹോവ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമാകàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ പകരം ചെയàµà´¯àµà´‚.