English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 10:6
Then the Spirit of the LORD will come upon you, and you will prophesy with them and be turned into another man.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നീയàµà´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ആൾ മാറിയതàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയàµà´¤àµ€à´°àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Corinthians 8:13
Therefore, if food makes my brother stumble, I will never again eat meat, lest I make my brother stumble.
ആകയാൽ ആഹാരം à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ ഇടർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´‚ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ ഇടർചàµà´š വരàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ മാംസം തിനàµà´¨àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Numbers 29:6
besides the burnt offering with its grain offering for the New Moon, the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings, according to their ordinance, as a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD.
അമാവാസിയിലെ ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നാൾതോറàµà´®àµà´³àµà´³ ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവേകàµà´•àµ നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ പാനീയയാഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´±à´®àµ† യഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯ ദഹനയാഗമായി തനàµà´¨àµ‡.
Zechariah 9:12
Return to the stronghold, You prisoners of hope. Even today I declare That I will restore double to you.
à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯àµà´³àµà´³ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, കോടàµà´Ÿà´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¿àµ» ; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ ഇരടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ പകരം നലകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 19:10
Then Pilate said to Him, "Are You not speaking to me? Do You not know that I have power to crucify You, and power to release You?"
യേശൠഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´². പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ അവനോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? എനികàµà´•àµ നിനàµà´¨àµ† à´•àµà´°àµ‚ശിപàµà´ªà´¾àµ» അധികാരമàµà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚, നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´ªàµà´ªà´¾àµ» അധികാരമàµà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യേശൠഅവനോടàµ:
Amos 1:6
Thus says the LORD: "For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment, Because they took captive the whole captivity To deliver them up to Edom.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´—à´¸àµà´¸à´¯àµà´Ÿàµ† മൂനàµà´¨àµ‹ നാലോ അതികàµà´°à´®à´‚നിമിതàµà´¤à´‚, അവർ എദോമിനàµà´¨àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ആസകലം കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½, ഞാൻ ശികàµà´· മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 16:27
Honor and majesty are before Him; Strength and gladness are in His place.
യശസàµà´¸àµà´‚ തേജസàµà´¸àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ ബലവàµà´‚ ആനനàµà´¦à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† വാസസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ.
Philemon 1:19
I, Paul, am writing with my own hand. I will repay--not to mention to you that you owe me even your own self besides.
പൌലോസൠഎനàµà´¨ ഞാൻ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´•à´¯àµà´¯à´¾àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ തനàµà´¨àµ തീർകàµà´•à´¾à´‚. നീ നിനàµà´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ എനികàµà´•àµ തരàµà´µà´¾àµ» കടംപെടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറയേണം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹.
Job 33:14
For God may speak in one way, or in another, Yet man does not perceive it.
à´’à´¨àµà´¨àµ‹ à´°à´£àµà´Ÿàµ‹ വടàµà´Ÿà´‚ ദൈവം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; മനàµà´·àµà´¯àµ» അതൠകൂടàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Jeremiah 27:1
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,
യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 7:27
"Therefore you shall speak all these words to them, but they will not obey you. You shall also call to them, but they will not answer you.
à´ˆ വചനങàµà´™à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ അവരോടൠപറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ നിനകàµà´•àµ ചെവി തരികയിലàµà´²; നീ അവരെ വിളികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറകയിലàµà´²;
1 Samuel 19:22
Then he also went to Ramah, and came to the great well that is at Sechu. So he asked, and said, "Where are Samuel and David?" And someone said, "Indeed they are at Naioth in Ramah."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ തനàµà´¨àµ‡ രാമയിലേകàµà´•àµ പോയി, സേകàµà´•àµà´•àµà´µà´¿à´²àµ† വലിയ കിണറàµà´±à´¿à´™àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿: ശമൂവേലàµà´‚ ദാവീദàµà´‚ എവിടെയാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അവർ രാമയിലെ നയàµà´¯àµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പറഞàµà´žàµ.
Daniel 9:13
"As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us; yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities and understand Your truth.
മോശെയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´ˆ അനർതàµà´¥à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´°à´¿à´žàµà´žàµ നിനàµà´±àµ† സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´ªà´ à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കൃപെകàµà´•à´¾à´¯à´¿ യാചിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Luke 18:9
Also He spoke this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
തങàµà´™àµ¾ നീതിമാനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറെചàµà´šàµ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† ധികàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചിലരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ ഒരൠഉപമ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
1 Kings 12:14
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!"
യൗവàµà´µà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആലോചനപോലെ അവരോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വെചàµà´šàµ; ഞാനോ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°à´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» നിങàµà´™à´³àµ† à´šà´®àµà´®à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഞാനോ തേളàµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ† ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 40:18
To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to Him?
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ ദൈവതàµà´¤àµ† ആരോടൠഉപമികàµà´•àµà´‚? à´à´¤àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´®à´¯àµ† നിങàµà´™àµ¾ അവനോടൠസദൃശമാകàµà´•àµà´‚?
1 Kings 1:23
So they told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground.
നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവിനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ. അവൻ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജാവിനെ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 118:28
You are my God, and I will praise You; You are my God, I will exalt You.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമാകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമാകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´•à´´àµà´¤àµà´¤àµà´‚.
John 16:22
Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¦àµà´ƒà´–à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† കാണàµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയം സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚ ആരàµà´‚ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 6:10
Johanan begot Azariah (it was he who ministered as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem);
യോഹാനാൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഇവനാകàµà´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ യെരൂശലേമിൽ പണിത ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ പൗരോഹിതàµà´¯à´‚ നടതàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ.
Exodus 22:2
If the thief is found breaking in, and he is struck so that he dies, there shall be no guilt for his bloodshed.
à´•à´³àµà´³àµ» വീടൠമàµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പിടികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അടികൊണàµà´Ÿàµ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½ അവനെ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´°à´•àµà´¤à´ªà´¾à´¤à´•à´‚ ഇലàµà´².
Proverbs 7:14
"I have peace offerings with me; Today I have paid my vows.
എനികàµà´•àµ സമാധാനയാഗങàµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനàµà´¨àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേർചàµà´šà´•à´³àµ† à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 8:44
You are of your father the devil, and the desires of your father you want to do. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it.
നിങàµà´™àµ¾ പിശാചെനàµà´¨ പിതാവിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവിനàµà´±àµ† മോഹങàµà´™à´³àµ† ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അവൻ ആദിമàµà´¤àµ½ à´•àµà´²à´ªà´¾à´¤à´•àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനിൽ സതàµà´¯à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´². അവൻ à´àµ‹à´·à´•àµ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´àµ‹à´·àµà´• പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 22:6
Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.
ബാലൻ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വഴിയിൽ അവനെ à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•; അവൻ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ അതൠവിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Leviticus 18:25
For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants.
ദേശവàµà´‚ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അതിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദേശം തനàµà´±àµ† നിവാസികളെ ഛർദàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.