English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 28:3
"And you shall say to them, "This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD: two male lambs in their first year without blemish, day by day, as a regular burnt offering.
നീ അവരോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ യഹോവേകàµà´•àµ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ ദഹനയാഗം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നാൾതോറàµà´‚ നിരനàµà´¤à´°à´¹àµ‹à´®à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿: ഒരൠവയസàµà´¸àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´³àµà´³ ഊനമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµ.
1 Chronicles 6:51
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
അവനàµà´±àµ† മകൻ à´¬àµà´•àµà´•à´¿; അവനàµà´±àµ† മകൻ ഉസàµà´¸à´¿; അവനàµà´±àµ† മകൻ സെരഹàµà´¯à´¾à´µàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ മെരായോതàµà´¤àµ;
Revelation 7:7
of the tribe of Simeon twelve thousand were sealed; of the tribe of Levi twelve thousand were sealed; of the tribe of Issachar twelve thousand were sealed;
ശിമെയോൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; യിസàµà´¸à´¾à´–ാർഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚;
Leviticus 26:13
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; I have broken the bands of your yoke and made you walk upright.
നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അടിമകളാകാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» അവരàµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ഞാൻ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´•à´•àµà´•àµˆà´•à´³àµ† à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµ† നിവിർനàµà´¨àµ നടകàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 18:14
Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should die for the people.
à´•à´¯àµà´¯à´«à´¾à´µàµ‹: ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯àµ» മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ആലോചന പറഞàµà´žà´µàµ» തനàµà´¨àµ‡.
Hebrews 10:23
Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful.
à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µàµ€à´•à´¾à´°à´‚ നാം à´®àµà´±àµà´•àµ† പിടിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•; വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ ചെയàµà´¤à´µàµ» വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¨à´²àµà´²àµ‹.
Acts 2:32
This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses.
അവൻ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വല à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ആരോഹണം ചെയàµà´¤àµ പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨ വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ പിതാവിനോടൠവാങàµà´™à´¿, നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ കേൾകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പകർനàµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ,
Leviticus 23:12
And you shall offer on that day, when you wave the sheaf, a male lamb of the first year, without blemish, as a burnt offering to the LORD.
à´•à´±àµà´± നീരാജനം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ദിവസം നിങàµà´™àµ¾ യഹോവേകàµà´•àµ ഹോമയാഗമായി ഒരൠവയസàµà´¸àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´³àµà´³ ഊനമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠആണാടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
John 12:39
Therefore they could not believe, because Isaiah said again:
അവർകàµà´•àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²; അതിനàµà´±àµ† കാരണം യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ വേറെ ഒരേടതàµà´¤àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Malachi 2:16
"For the LORD God of Israel says That He hates divorce, For it covers one's garment with violence," Says the LORD of hosts. "Therefore take heed to your spirit, That you do not deal treacherously."
ഞാൻ ഉപേകàµà´·à´£à´‚ വെറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അതൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» തനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ സാഹസംകൊണàµà´Ÿàµ മൂടàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ അവിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤ കാണികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Genesis 42:33
Then the man, the lord of the country, said to us, "By this I will know that you are honest men: Leave one of your brothers here with me, take food for the famine of your households, and be gone.
അതിനàµà´¨àµ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† അധിപതിയായവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ പരമാർതàµà´¥à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇതിനാൽ അറിയàµà´‚: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠസഹോദരനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´‚ വാങàµà´™à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» .
Habakkuk 2:10
You give shameful counsel to your house, Cutting off many peoples, And sin against your soul.
പലജാതികളെയàµà´‚ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നീ നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ ലജàµà´œ നിരൂപിചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ‹à´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 12:14
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!"
യൗവàµà´µà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആലോചനപോലെ അവരോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വെചàµà´šàµ; ഞാനോ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°à´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» നിങàµà´™à´³àµ† à´šà´®àµà´®à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഞാനോ തേളàµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ† ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 6:22
Thus says the LORD: "Behold, a people comes from the north country, And a great nation will be raised from the farthest parts of the earth.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇതാ, വടകàµà´•àµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠജാതി വരàµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠമഹാജാതി ഉണർനàµà´¨àµà´µà´°àµà´‚.
Philippians 4:18
Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ എനികàµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; സമൃദàµà´§à´¿à´¯à´¾à´¯àµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ അയചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¤àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯à´¿ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´µàµà´‚ à´¸àµà´—àµà´°à´¾à´¹àµà´¯à´µàµà´®à´¾à´¯ യാഗമായി à´Žà´ªàµà´ªà´«àµà´°àµŠà´¦à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¾àµ½ ഞാൻ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ തൃപàµà´¤à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ecclesiastes 7:7
Surely oppression destroys a wise man's reason, And a bribe debases the heart.
കോഴ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´¯àµ† പൊടàµà´Ÿà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; കൈകàµà´•àµ‚ലി ഹൃദയതàµà´¤àµ† കെടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 23:16
As Josiah turned, he saw the tombs that were there on the mountain. And he sent and took the bones out of the tombs and burned them on the altar, and defiled it according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോശീയാവൠതിരിഞàµà´žàµ നോകàµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവിടെ മലയിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´²à´±à´•àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ആളയചàµà´šàµ à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ, à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´š യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ അതൠഅശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Numbers 34:1
Then the LORD spoke to Moses, saying,
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
Genesis 27:34
When Esau heard the words of his father, he cried with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, "Bless me--me also, O my father!"
à´à´¶à´¾à´µàµ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതി à´¦àµà´ƒà´–ിതനായി ഉറകàµà´•àµ† നിലവിളിചàµà´šàµ: à´…à´ªàµà´ªà´¾, à´Žà´¨àµà´¨àµ†, à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 6:9
Then there arose some from what is called the Synagogue of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and Asia), disputing with Stephen.
ലിബർതàµà´¤àµ€à´¨àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ പളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´±àµ‡ നകàµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അലെകàµà´¸à´¨àµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ കിലികàµà´¯ ആസàµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨ ദേശകàµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ ചിലർ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´¸àµà´¤àµ†à´«à´¨àµŠà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ തർകàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
Hebrews 1:14
Are they not all ministering spirits sent forth to minister for those who will inherit salvation?
അവർ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´·à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷെകàµà´•àµ അയകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ സേവകാതàµà´®à´¾à´•àµà´•à´³à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Daniel 2:22
He reveals deep and secret things; He knows what is in the darkness, And light dwells with Him.
അവൻ അഗാധവàµà´‚ ഗൂഢവàµà´®à´¾à´¯à´¤àµ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; വെളിചàµà´šà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 16:16
that you also submit to such, and to everyone who works and labors with us.
ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´‚ കീഴàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 22:3
If the sun has risen on him, there shall be guilt for his bloodshed. He should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠനേരം വെളàµà´¤àµà´¤à´¶àµ‡à´·à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´°à´•àµà´¤à´ªà´¾à´¤à´•à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ. à´•à´³àµà´³àµ» ശരിയായിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¶à´¾à´¨àµà´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; അവൻ വകയിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† മോഷണം നിമിതàµà´¤à´‚ അവനെ വിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Samuel 23:22
These things Benaiah the son of Jehoiada did, and won a name among three mighty men.
ഇതൠയെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവൠചെയàµà´¤àµ, മൂനàµà´¨àµ വീരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ കീർതàµà´¤à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.