English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 51:30
The mighty men of Babylon have ceased fighting, They have remained in their strongholds; Their might has failed, They became like women; They have burned her dwelling places, The bars of her gate are broken.
ബാബേലിലെ വീരനàµà´®à´¾àµ¼ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ മതിയാകàµà´•à´¿ കോടàµà´Ÿà´•à´³à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ശകàµà´¤à´¿ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിലെ വീടàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തീ വെചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അതിനàµà´±àµ† ഔടാമàµà´ªà´²àµà´•àµ¾ തകർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 11:12
"Ephraim has encircled Me with lies, And the house of Israel with deceit; But Judah still walks with God, Even with the Holy One who is faithful.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ കപടംകൊണàµà´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം വഞàµà´šà´¨à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´šàµà´±àµà´±à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ; യെഹൂദയàµà´‚, ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¨à´¾à´¯ പരിശàµà´¦àµà´§à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ഇനàµà´¨àµà´‚ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤ കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 3:11
He has turned aside my ways and torn me in pieces; He has made me desolate.
അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† വഴികളെ തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ€à´±à´¿ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 21:22
"If a man has committed a sin deserving of death, and he is put to death, and you hang him on a tree,
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മരണയോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ ഒരൠപാപം ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനെ കൊനàµà´¨àµ ഒരൠമരതàµà´¤à´¿àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´¯à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† ശവം മരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ രാതàµà´°à´¿à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഇരികàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´…à´¨àµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ അതൠകàµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµ‡à´£à´‚; തൂങàµà´™à´¿à´®à´°à´¿à´šàµà´šà´µàµ» ദൈവസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ശാപഗàµà´°à´¸àµà´¤àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ അവകാശമായി തരàµà´¨àµà´¨ ദേശം നീ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ
Ezra 6:22
And they kept the Feast of Unleavened Bread seven days with joy; for the LORD made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria toward them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
യഹോവ അവരെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ» ദൈവമായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പണിയിൽ അവരെ സഹായികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവിനàµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† അവർകàµà´•àµà´‚ à´…à´¨àµà´•àµ‚ലമാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´¨à´¾àµ¾ à´à´´àµ ദിവസം സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† ആചരിചàµà´šàµ.
Psalms 103:3
Who forgives all your iniquities, Who heals all your diseases,
അവൻ നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മോചികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† സകലരോഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;
1 Samuel 3:13
For I have told him that I will judge his house forever for the iniquity which he knows, because his sons made themselves vile, and he did not restrain them.
അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ദൈവദൂഷണം പറയàµà´¨àµà´¨ അകൃതàµà´¯à´‚ അവൻ അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അവരെ ശാസിചàµà´šà´®àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ശികàµà´·à´µà´¿à´§à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 7:5
And God gave him no inheritance in it, not even enough to set his foot on. But even when Abraham had no child, He promised to give it to him for a possession, and to his descendants after him.
അവനàµà´¨àµ അതിൽ ഒരൠകാലടി നിലംപോലàµà´‚ അവകാശം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´¨àµ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† അവനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ശേഷം അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ അതിനെ കൈവശമായി നലകàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠവാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Psalms 83:13
O my God, make them like the whirling dust, Like the chaff before the wind!
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമേ, അവരെ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ† പൊടിപോലെയàµà´‚ കാറàµà´±à´¤àµà´¤àµ പാറàµà´¨àµà´¨ പതിർപോലെയàµà´‚ ആകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Proverbs 25:15
By long forbearance a ruler is persuaded, And a gentle tongue breaks a bone.
ദീർഘകàµà´·à´¾à´¨àµà´¤à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´¨àµ സമàµà´®à´¤à´‚ വരàµà´¨àµà´¨àµ; മൃദàµà´µà´¾à´¯àµà´³àµà´³ നാവൠഅസàµà´¥à´¿à´¯àµ† à´¨àµà´±àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 17:12
Then as He entered a certain village, there met Him ten men who were lepers, who stood afar off.
ഒരൠഗàµà´°à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ à´•àµà´·àµà´ രോഗികളായ പതàµà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനàµà´¨àµ എതിർപെടàµà´Ÿàµ
2 Kings 3:4
Now Mesha king of Moab was a sheepbreeder, and he regularly paid the king of Israel one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.
മോവാബൠരാജാവായ മേശെകàµà´•àµ അനവധി ആടàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠലകàµà´·à´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠലകàµà´·à´‚ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ രോമം കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 6:7
Then the strong steeds went out, eager to go, that they might walk to and fro throughout the earth. And He said, "Go, walk to and fro throughout the earth." So they walked to and fro throughout the earth.
à´•àµà´°à´¾àµ½à´¨à´¿à´±à´®àµà´³àµà´³à´µ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´àµ‚മിയിൽ ഊടാടി സഞàµà´šà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നോകàµà´•à´¿: നിങàµà´™àµ¾ പോയി à´àµ‚മിയിൽ ഊടാടി സഞàµà´šà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´µ à´àµ‚മിയിൽ ഊടാടി സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Romans 13:7
Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor.
à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കടമായàµà´³àµà´³à´¤àµ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; നികàµà´¤à´¿ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´µà´¨àµà´¨àµ നികàµà´¤à´¿; à´šàµà´™àµà´•à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´µà´¨àµà´¨àµ à´šàµà´™àµà´•à´‚; à´à´¯à´‚ കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´µà´¨àµà´¨àµ à´à´¯à´‚; മാനം കാണികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´µà´¨àµà´¨àµ മാനം.
Exodus 1:21
And so it was, because the midwives feared God, that He provided households for them.
സൂതി കർമàµà´®à´¿à´£à´¿à´•àµ¾ ദൈവതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബവർദàµà´§à´¨ നലàµà´•à´¿.
Psalms 50:7
"Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God!
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമേ, കേൾകàµà´•; ഞാൻ സംസാരികàµà´•àµà´‚. യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚: ദൈവമായ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† ദൈവമാകàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 15:5
Then the LORD struck the king, so that he was a leper until the day of his death; so he dwelt in an isolated house. And Jotham the king's son was over the royal house, judging the people of the land.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ à´ˆ രാജാവിനെ ബാധിചàµà´šàµ. അവൻ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´•àµà´·àµà´ രോഗിയായി ഒരൠപàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´¶à´¾à´²à´¯à´¿àµ½ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ യോഥാം രാജധാനികàµà´•àµ വിചാരകനായി ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¾à´²à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Revelation 7:1
After these things I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, on the sea, or on any tree.
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ à´àµ‚മിമേലàµà´‚ കടലിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ യാതൊരൠവൃകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ കാറàµà´±àµ ഊതാതിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നാലൠദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ à´àµ‚മിയിലെ നാലൠകാറàµà´±àµà´‚ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† നാലൠകോണിലàµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Jeremiah 50:6
"My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray; They have turned them away on the mountains. They have gone from mountain to hill; They have forgotten their resting place.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം കാണാതെപോയ ആടàµà´•àµ¾ ആയീതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ അവരെ തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മലകളിൽ ഉഴനàµà´¨àµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ മലയിൽനിനàµà´¨àµ à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ പോയി തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¿à´Ÿà´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚ മറനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Deuteronomy 9:4
"Do not think in your heart, after the LORD your God has cast them out before you, saying, "Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land'; but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is driving them out from before you.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ അവരെ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚: à´Žà´¨àµà´±àµ† നീതിനിമിതàµà´¤à´‚ à´ˆ ദേശം കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ പറയരàµà´¤àµ; à´† ജാതിയàµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´®à´¤àµà´°àµ‡ യഹോവ അവരെ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
2 Samuel 11:19
and charged the messenger, saying, "When you have finished telling the matters of the war to the king,
അവൻ ദൂതനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നീ à´¯àµà´¦àµà´§à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനോടൠപറഞàµà´žàµ തീരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† കോപം à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ:
1 Chronicles 2:36
Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
സാബാദൠഎഫàµà´³à´¾à´²à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Matthew 4:6
and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written: "He shall give His angels charge over you,' and, "In their hands they shall bear you up, Lest you dash your foot against a stone."'
നീ ദൈവപàµà´¤àµà´°àµ» à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ താഴതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചാടàµà´•; “നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ തനàµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ നിനàµà´±àµ† കാൽ à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ തടàµà´Ÿà´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നിനàµà´¨àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ താങàµà´™à´¿à´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚†എനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 19:40
Now the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him. And all the people of Judah escorted the king, and also half the people of Israel.
രാജാവൠഗിലàµà´—ാലിൽ ചെനàµà´¨àµ; കീംഹാമàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പോയി; യെഹൂദാജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´‚ പാതിയàµà´‚ കൂടി രാജാവിനെ ഇകàµà´•à´°àµ†à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 17:6
And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma to the LORD.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അവയàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ സമാഗമന കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തളിചàµà´šàµ മേദസàµà´¸àµ യഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯à´¿ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.