English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ecclesiastes 8:10
Then I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of holiness, and they were forgotten in the city where they had so done. This also is vanity.
നേർ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´µàµ¼ വിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മറകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´…à´¤àµà´‚ മായ à´…à´¤àµà´°àµ‡.
Ecclesiastes 7:25
I applied my heart to know, To search and seek out wisdom and the reason of things, To know the wickedness of folly, Even of foolishness and madness.
ഞാൻ തിരിഞàµà´žàµ, അറിവാനàµà´‚ പരിശോധിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ à´¯àµà´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤ à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ മൂഢത à´àµà´°à´¾à´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´—àµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Exodus 13:1
Then the LORD spoke to Moses, saying,
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടàµ:
1 Chronicles 16:34
Oh, give thanks to the LORD, for He is good! For His mercy endures forever.
യഹോവേകàµà´•àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; അവൻ നലàµà´²à´µà´¨à´²àµà´²àµ‹; അവനàµà´±àµ† ദയ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ.
1 Chronicles 16:39
and Zadok the priest and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD at the high place that was at Gibeon,
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗിബെയോനിലെ പൂജാഗിരിയിൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³
Matthew 12:6
Yet I say to you that in this place there is One greater than the temple.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദൈവാലയതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വലിയവൻ ഇവിടെ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 19:20
So the word of the Lord grew mightily and prevailed.
ഇങàµà´™à´¨àµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനം ശകàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† പരനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¬à´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
2 Chronicles 24:18
Therefore they left the house of the LORD God of their fathers, and served wooden images and idols; and wrath came upon Judah and Jerusalem because of their trespass.
അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയം ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ അശേരാപàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ ളെയàµà´‚ വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സേവിചàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´ˆ à´•àµà´±àµà´±à´‚ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ കോപം വനàµà´¨àµ.
Joshua 17:10
Southward it was Ephraim's, northward it was Manasseh's, and the sea was its border. Manasseh's territory was adjoining Asher on the north and Issachar on the east.
തെകàµà´•àµà´à´¾à´—à´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വടകàµà´•àµà´à´¾à´—à´‚ മനശàµà´¶àµ†à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ. സമàµà´¦àµà´°à´‚ അവനàµà´±àµ† അതിർ ആകàµà´¨àµà´¨àµ;
Ecclesiastes 7:13
Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† നോകàµà´•àµà´•; അവൻ വളെചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµ† നേരെയാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚?
Genesis 19:9
And they said, "Stand back!" Then they said, "This one came in to stay here, and he keeps acting as a judge; now we will deal worse with you than with them." So they pressed hard against the man Lot, and came near to break down the door.
മാറിനിൽകàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ. ഇവനൊരàµà´¤àµà´¤àµ» പരദേശിയായി വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ; à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚വിധിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´žà´™àµà´™àµ¾ അവരോടൠà´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´²à´§à´¿à´•à´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദോഷം ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവർ പറഞàµà´žàµ ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ തികàµà´•à´¿ വാതിൽ പൊളിപàµà´ªà´¾àµ» à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Psalms 67:6
Then the earth shall yield her increase; God, our own God, shall bless us.
à´àµ‚മി അതിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´à´µà´‚ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവം, നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവം തനàµà´¨àµ‡, നമàµà´®àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Job 18:17
The memory of him perishes from the earth, And he has no name among the renowned.
അവനàµà´±àµ† ഔർമàµà´® à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; തെരàµà´µàµ€à´¥à´¿à´¯à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† പേർ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´‚.
Exodus 39:15
And they made chains for the breastplate at the ends, like braided cords of pure gold.
പതകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šà´°à´Ÿàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•àµà´¤àµà´¤àµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ തങàµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµ സരപàµà´ªà´³à´¿à´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Kings 7:22
The tops of the pillars were in the shape of lilies. So the work of the pillars was finished.
à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´—àµà´°à´‚ താമരപàµà´ªàµ‚വിനàµà´±àµ† ആകൃതയിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പണി തീർനàµà´¨àµ.
1 Corinthians 14:2
For he who speaks in a tongue does not speak to men but to God, for no one understands him; however, in the spirit he speaks mysteries.
à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» മനàµà´·àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿà´²àµà´² ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿà´¤àµà´°àµ‡ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആരàµà´‚ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവൻ ആതàµà´®à´¾à´µà´¿àµ½ മർമàµà´®à´™àµà´™à´³àµ† സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 34:11
Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
മകàµà´•à´³àµ‡, വനàµà´¨àµ എനികàµà´•àµ ചെവിതരàµà´µà´¿àµ» ; യഹോവയോടàµà´³àµà´³ à´à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ† ഞാൻ ഉപദേശിചàµà´šàµà´¤à´°à´¾à´‚.
John 7:26
But look! He speaks boldly, and they say nothing to Him. Do the rulers know indeed that this is truly the Christ?
അവൻ ധൈരàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവർ അവനോടൠഒനàµà´¨àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; ഇവൻ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾ യഥാർതàµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ‹?
Psalms 79:11
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die;
ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദീർഘശàµà´µà´¾à´¸à´‚ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വരàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിധികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീ നിനàµà´±àµ† മഹാശകàµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Jeremiah 49:1
Against the Ammonites. Thus says the LORD: "Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Milcom inherit Gad, And his people dwell in its cities?
à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ. യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? അവനàµà´¨àµ അവകാശിയിലàµà´²à´¯àµ‹? പിനàµà´¨àµ† മൽകàµà´•àµ‹à´‚ ഗാദിനെ കൈവശമാകàµà´•à´¿, അവനàµà´±àµ† ജനം അതിലെ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ?
Luke 23:49
But all His acquaintances, and the women who followed Him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
അവനàµà´±àµ† പരിചയകàµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഗലീലയിൽ നിനàµà´¨àµ അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šà´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ ഇതൠനോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദൂരതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ.
John 18:1
When Jesus had spoken these words, He went out with His disciples over the Brook Kidron, where there was a garden, which He and His disciples entered.
ഇതൠപറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യേശൠശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ കെദàµà´°àµ‹àµ» തോടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ പോയി. അവിടെ ഒരൠതോടàµà´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതിൽ അവനàµà´‚ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 10:31
So Moses said, "Please do not leave, inasmuch as you know how we are to camp in the wilderness, and you can be our eyes.
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´žà´™àµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ‡; മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´žà´™àµà´™àµ¾ പാളയമിറങàµà´™àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; നീ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´£àµà´£à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Obadiah 1:7
All the men in your confederacy Shall force you to the border; The men at peace with you Shall deceive you and prevail against you. Those who eat your bread shall lay a trap for you. No one is aware of it.
നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സഖàµà´¯à´¤à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† അതിരോളം അയചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സനàµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ¼ നിനàµà´¨àµ† ചതിചàµà´šàµ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† ആഹാരം à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ നിനകàµà´•àµ കണിവെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇലàµà´².
1 Kings 17:1
And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, said to Ahab, "As the LORD God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, except at my word."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗിലെയാദിലെ തിശàµà´¬à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ തിശàµà´¬àµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ അഹാബിനോടàµ: ഞാൻ സേവിചàµà´šàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയാണ, ഞാൻ പറഞàµà´žà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ഈയാണàµà´Ÿàµà´•à´³à´¿àµ½ മഞàµà´žàµà´‚ മഴയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.