English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Timothy 2:9
in like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing,
à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ ലജàµà´œà´¾à´¶àµ€à´²à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¸àµà´¬àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ തങàµà´™à´³àµ† അലങàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Proverbs 21:3
To do righteousness and justice Is more acceptable to the LORD than sacrifice.
നീതിയàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ യഹോവേകàµà´•àµ ഹനനയാഗതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ ഇഷàµà´Ÿà´‚.
Numbers 14:2
And all the children of Israel complained against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt! Or if only we had died in this wilderness!
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ മോശെകàµà´•àµà´‚ അഹരോനàµà´¨àµà´‚ വിരോധമായി പിറàµà´ªà´¿à´±àµà´¤àµà´¤àµ; സഠഒകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരോടàµ: മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ കൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´ˆ മരàµà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ കൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 28:24
"And there shall no longer be a pricking brier or a painful thorn for the house of Israel from among all who are around them, who despise them. Then they shall know that I am the Lord GOD."
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤àµ† നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šà´µà´°à´¾à´¯à´¿ അവരàµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°à´¿à´²àµà´‚നിനàµà´¨àµ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ പറകàµà´•à´¾à´°à´¯àµà´‚ നോവികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´³àµà´³àµà´‚ ഇനി അവർകàµà´•àµà´‚à´£àµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അറിയàµà´‚.
Ecclesiastes 3:16
Moreover I saw under the sun: In the place of judgment, Wickedness was there; And in the place of righteousness, Iniquity was there.
പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ സൂരàµà´¯à´¨àµà´¨àµ കീഴെ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµà´‚ നീതിയàµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ നീതികേടàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Deuteronomy 23:7
"You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were an alien in his land.
à´à´¦àµ‹à´®àµà´¯à´¨àµ† വെറàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; അവൻ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനലàµà´²àµ‹. മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ† വെറàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; നീ അവനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ പരദേശി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
John 18:36
Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, My servants would fight, so that I should not be delivered to the Jews; but now My kingdom is not from here."
à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´‚ à´à´¹à´¿à´•à´®à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´‚ à´à´¹à´¿à´•à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ† യഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ചേവകർ പോരാടàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´‚ à´à´¹à´¿à´•à´®à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 18:37
I have pursued my enemies and overtaken them; Neither did I turn back again till they were destroyed.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ പിടിചàµà´šàµ; അവരെ à´®àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ ഞാൻ പിനàµà´¤à´¿à´°à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Ezekiel 48:19
The workers of the city, from all the tribes of Israel, shall cultivate it.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സർവàµà´µà´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚നിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯ നഗരതàµà´¤à´¿à´²àµ† കൃഷികàµà´•à´¾àµ¼ അതിൽ കൃഷിചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 44:21
No priest shall drink wine when he enters the inner court.
യാതൊരൠപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Deuteronomy 5:23
"So it was, when you heard the voice from the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you came near to me, all the heads of your tribes and your elders.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പർവàµà´µà´¤à´‚ തീ കാളികàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´§à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ശബàµà´¦à´‚കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സകല ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤àµ.
Genesis 27:33
Then Isaac trembled exceedingly, and said, "Who? Where is the one who hunted game and brought it to me? I ate all of it before you came, and I have blessed him--and indeed he shall be blessed."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´¹à´¾àµ¿ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ നടàµà´™àµà´™à´¿: à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വേടàµà´Ÿà´¤àµ‡à´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´µàµ» ആർ? നീ വരàµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഞാൻ സകലവàµà´‚ തിനàµà´¨àµ അവനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´¨àµà´®à´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 12:31
of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were designated by name to come and make David king;
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പതിനെണàµà´£à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേർ. ദാവീദിനെ രാജാവാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» ചെലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇവരെ പേരàµà´ªàµ‡à´°à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 12:21
For Jozachar the son of Shimeath and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him. So he died, and they buried him with his fathers in the City of David. Then Amaziah his son reigned in his place.
ശിമെയാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോസാഖാർ, ശോമേരിനàµà´±àµ† മകനായ യെഹോസാബാദൠഎനàµà´¨àµ€ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവനെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨à´¤àµ. ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ അമസàµà´¯à´¾à´µàµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Philippians 4:3
And I urge you also, true companion, help these women who labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
സാകàµà´·à´¾àµ½ ഇണയാളിയായàµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡, അവർകàµà´•àµà´‚ à´¤àµà´£à´¨à´¿àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ജീവപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പേരàµà´³àµà´³ à´•àµà´³àµ‡à´®à´¨àµà´¤àµ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´˜àµ‹à´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പോരാടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 13:33
God has fulfilled this for us their children, in that He has raised up Jesus. As it is also written in the second Psalm: "You are My Son, Today I have begotten You.'
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°àµ» ; ഇനàµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ സങàµà´•àµ€àµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ വലàµà´²àµ‹.
Isaiah 40:17
All nations before Him are as nothing, And they are counted by Him less than nothing and worthless.
സകലജാതികളàµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ വെറàµà´®à´¯àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 22:24
But in fact we have done it for fear, for a reason, saying, "In time to come your descendants may speak to our descendants, saying, "What have you to do with the LORD God of Israel?
നാളെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ കാരàµà´¯à´®àµà´³àµà´³àµ?
2 Kings 16:1
In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham, king of Judah, began to reign.
രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പേകàµà´•à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† പതിനേഴാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹൂദാരാജാവായ യോഥാമിനàµà´±àµ† മകൻ ആഹാസൠരാജാവായി.
Deuteronomy 32:52
Yet you shall see the land before you, though you shall not go there, into the land which I am giving to the children of Israel."
നീ ദേശതàµà´¤àµ† നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കാണàµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നീ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Job 18:15
They dwell in his tent who are none of his; Brimstone is scattered on his dwelling.
അവനàµà´¨àµ à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼ അവനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† നിവാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´—à´¨àµà´§à´•à´‚ പെയàµà´¯àµà´‚.
Ezra 5:12
But because our fathers provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and carried the people away to Babylon.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവരെ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസർ à´Žà´¨àµà´¨ കൽദയനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ à´ˆ ആലയം നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ജനതàµà´¤àµ† ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Colossians 4:11
and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.
à´¯àµà´¸àµà´¤àµŠà´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨ യേശàµà´µàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ ഇവർ മാതàµà´°à´‚ ദൈവരാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµ ആശàµà´µà´¾à´¸à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Judges 17:7
Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah; he was a Levite, and was staying there.
യെഹൂദയിലെ ബേതàµà´¤àµ--ലേഹെമàµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹൂദാഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഒരൠയàµà´µà´¾à´µàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ലേവàµà´¯à´¨àµà´‚ അവിടെ വനàµà´¨àµà´ªà´¾àµ¼à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´®à´¤àµà´°àµ‡.
Psalms 18:45
The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.
à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¦àµàµ¼à´—àµà´—à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ വിറെചàµà´šàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ വരàµà´¨àµà´¨àµ.