English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Nehemiah 9:34
Neither our kings nor our princes, Our priests nor our fathers, Have kept Your law, Nor heeded Your commandments and Your testimonies, With which You testified against them.
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ നീ അവരോടൠസാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´š നിനàµà´±àµ† സാകàµà´·àµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´².
Genesis 40:19
Within three days Pharaoh will lift off your head from you and hang you on a tree; and the birds will eat your flesh from you."
മൂനàµà´¨àµ ദിവസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´‚ ഫറവോൻ നിനàµà´±àµ† തല വെടàµà´Ÿà´¿ നിനàµà´¨àµ† ഒരൠമരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•àµà´‚; പകàµà´·à´¿à´•àµ¾ നിനàµà´±àµ† മാംസം തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Proverbs 16:16
How much better to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen rather than silver.
തങàµà´•à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ† സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¤àµà´° നലàµà´²à´¤àµ! വെളàµà´³à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വിവേകം സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¤àµà´° ഉതàµà´¤à´®à´‚!
1 Kings 11:21
So when Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers, and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
ദാവീദൠതനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ സേനാധിപതിയായ യോവാബàµà´‚ മരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഹദദൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫറവോനോടàµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´¯à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 36:1
Now it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from the LORD, saying:
യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† നാലാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¤àµ:
Deuteronomy 1:19
"So we departed from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the mountains of the Amorites, as the LORD our God had commanded us. Then we came to Kadesh Barnea.
പിനàµà´¨àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാം ഹോരേബിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´à´¯à´™àµà´•à´°à´®à´¾à´¯ മഹാമരàµà´àµ‚മിയിൽകൂടി നാം അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ കാദേശàµà´¬àµ¼à´¨àµà´¨àµ‡à´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
2 Chronicles 8:15
They did not depart from the command of the king to the priests and Levites concerning any matter or concerning the treasuries.
യാതൊരൠകാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ രാജകലàµà´ªà´¨ അവർ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Matthew 23:13
"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
കപടà´à´•àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഹാ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; നിങàµà´™àµ¾ മനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—രാജàµà´¯à´‚ അടെചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´². (കപടà´à´•àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഹാ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; നിങàµà´™àµ¾ വിധവമാരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµ† വിഴàµà´™àµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ഉപായരൂപേണ ദീർഘമായി à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ഇതൠഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿàµà´®à´¯àµ‡à´±à´¿à´¯ ശികàµà´·à´¾à´µà´¿à´§à´¿ വരàµà´‚;)
Leviticus 9:13
Then they presented the burnt offering to him, with its pieces and head, and he burned them on the altar.
അവർ à´–à´£àµà´¡à´‚à´–à´£àµà´¡à´®à´¾à´¯à´¿ ഹോമയാഗവàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† തലയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവൻ അവയെ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 21:13
Yet I will also make a nation of the son of the bondwoman, because he is your seed."
ദാസിയàµà´Ÿàµ†à´®à´•à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ഒരൠജാതിയാകàµà´•àµà´‚; അവൻ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
2 Corinthians 12:21
lest, when I come again, my God will humble me among you, and I shall mourn for many who have sinned before and have not repented of the uncleanness, fornication, and lewdness which they have practiced.
ഞാൻ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ താഴàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ പാപംചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ തങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´š à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¿, à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµ, à´¦àµà´·àµà´•à´¾à´®à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤ പലരെയàµà´‚ ചൊലàµà´²à´¿ ഖേദിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ സംഗതിവരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 7:10
And those who were sent, returning to the house, found the servant well who had been sick.
ശതാധിപൻ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ മടങàµà´™à´¿ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാസനെ സൌഖàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Genesis 23:13
and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will give it, please hear me. I will give you money for the field; take it from me and I will bury my dead there."
ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ജനം കേൾകàµà´•àµ† അവൻ à´Žà´«àµà´°àµ‹à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ദയ ചെയàµà´¤àµ കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´‚; നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വില ഞാൻ നിനകàµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വാങàµà´™àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ മരിചàµà´šà´µà´³àµ† അവിടെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 16:10
But the goat on which the lot fell to be the scapegoat shall be presented alive before the LORD, to make atonement upon it, and to let it go as the scapegoat into the wilderness.
അസസàµà´¸àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ചീടàµà´Ÿàµ വീണ കോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ†à´¯àµ‹, അതിനാൽ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനെ അസസàµà´¸àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ മരàµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ജീവനോടെ നിർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Luke 22:9
So they said to Him, "Where do You want us to prepare?"
à´žà´™àµà´™àµ¾ എവിടെ à´’à´°àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ:
Psalms 96:7
Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength.
ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´•àµà´²à´™àµà´™à´³àµ‡, യഹോവേകàµà´•àµ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; മഹതàµà´µà´µàµà´‚ ബലവàµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» .
John 10:29
My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father's hand.
അവയെ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവൠഎലàµà´²à´¾à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ വലിയവൻ ; പിതാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ പിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ കഴികയിലàµà´²
Ezekiel 36:28
Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ പാർകàµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ എനികàµà´•àµ ജനമായàµà´‚ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദൈവമായàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Zechariah 14:3
Then the LORD will go forth And fight against those nations, As He fights in the day of battle.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, താൻ à´¯àµà´¦àµà´§à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പൊരàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´† ജാതികളോടൠപൊരàµà´¤àµà´‚.
Philippians 1:18
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
പിനàµà´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¤àµ? നാടàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ പരമാർതàµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ à´à´¤àµà´µà´¿à´§à´®à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† à´…à´²àµà´²àµ‹ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. ഇതിൽ ഞാൻ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനിയàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Joel 1:6
For a nation has come up against My land, Strong, and without number; His teeth are the teeth of a lion, And he has the fangs of a fierce lion.
ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ സംഖàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯àµ‹à´°àµ ജാതി à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† പലàµà´²àµ സിംഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പലàµà´²àµ; സിംഹിയàµà´Ÿàµ† അണപàµà´ªà´²àµà´²àµ അതിനàµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ.
Matthew 16:1
Then the Pharisees and Sadducees came, and testing Him asked that He would show them a sign from heaven.
അനനàµà´¤à´°à´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സദൂകàµà´¯à´°àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ† വനàµà´¨àµ: ആകാശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠഅടയാളം കാണിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അവനെ പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ചോദിചàµà´šàµ.
Psalms 76:9
When God arose to judgment, To deliver all the oppressed of the earth.Selah
ദൈവം à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´¸àµà´¤à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´àµ‚മി à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അമർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. സേലാ.
Jeremiah 50:24
You have indeed been trapped, O Babylon, And you were not aware; You have been found and also caught, Because you have contended against the LORD.
ബാബേലേ, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ കണിവെചàµà´šàµ, നീ അറിയാതെ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿ പിടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയോടലàµà´²àµ‹ നീ പൊരàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ.
Isaiah 2:22
Sever yourselves from such a man, Whose breath is in his nostrils; For of what account is he?
മൂകàµà´•à´¿àµ½ à´¶àµà´µà´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† വിടàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´µà´¿àµ» ; അവനെ à´Žà´¨àµà´¤àµ വിലമതിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³àµ?