English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 15:3
And David gathered all Israel together at Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ താൻ അതിനàµà´¨àµ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿.
1 Peter 3:6
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any terror.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സാറാ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ† യജമാനൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; നനàµà´® ചെയàµà´¤àµ യാതൊരൠà´àµ€à´·à´£à´¿à´¯àµà´‚ പേടികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ അവളàµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Numbers 18:6
Behold, I Myself have taken your brethren the Levites from among the children of Israel; they are a gift to you, given by the LORD, to do the work of the tabernacle of meeting.
ലേവàµà´¯à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവേകàµà´•àµ ദാനമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ അവരെ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വേല ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദാനം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 2:21
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; or else the new piece pulls away from the old, and the tear is made worse.
പഴയ വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കോടിതàµà´¤àµà´£à´¿à´•àµà´•à´£àµà´Ÿà´‚ ആരàµà´‚ ചേർതàµà´¤àµ à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´±à´¿à´²àµà´²; à´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´¯à´¾àµ½ ചേർതàµà´¤ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•à´£àµà´Ÿà´‚ പഴയതിൽ നിനàµà´¨àµ വലിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ചീനàµà´¤àµ½ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലàµà´²à´¾à´¤àµ† ആകàµà´‚.
Joshua 4:10
So the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua; and the people hurried and crossed over.
മോശെ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറവാൻ യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ; ജനം വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ മറàµà´•à´° à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 17:17
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this dried grain and these ten loaves, and run to your brothers at the camp.
യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ തനàµà´±àµ† മകനായ ദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´ˆ ഒരൠപറ മലരàµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´‚ പതàµà´¤àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വേഗം കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•.
Revelation 19:10
And I fell at his feet to worship him. But he said to me, "See that you do not do that! I am your fellow servant, and of your brethren who have the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."
അനനàµà´¤à´°à´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´‚ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ; ഒരൠവെളàµà´³à´•àµ‚തിര à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´®à´¾à´¯à´¿; അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¨àµà´‚ സതàµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേർ. അവൻ നീതിയോടെ വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ പോരാടàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 27:4
Over the division of the second month was Dodai an Ahohite, and of his division Mikloth also was the leader; in his division were twenty-four thousand.
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ മാസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´•àµà´•àµà´±à´¿à´¨àµà´¨àµ അഹോഹàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ദോദായി മേൽവിചാരകനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´•àµà´±à´¿àµ½ മികàµà´³àµ‹à´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അവനàµà´±àµ† à´•àµà´•àµà´±à´¿à´²àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേർ.
Exodus 5:13
And the taskmasters forced them to hurry, saying, "Fulfill your work, your daily quota, as when there was straw."
à´Šà´´à´¿à´¯ വിചാരകനàµà´®à´¾àµ¼ അവരെ ഹേമിചàµà´šàµ: വൈകàµà´•àµ‹àµ½ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഉളàµà´³à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശരിയായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിതàµà´¯à´µàµ‡à´² ദിവസവàµà´‚ തികെകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 18:27
So the watchman said, "I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "He is a good man, and comes with good news."
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´±àµ† ഔടàµà´Ÿà´‚ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അഹീമാസിനàµà´±àµ† ഔടàµà´Ÿà´‚ പോലെ എനികàµà´•àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ» പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ രാജാവàµ: അവൻ നലàµà´²à´µàµ» ; നലàµà´²à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 10:18
And among the sons of the priests who had taken pagan wives the following were found of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ† വിവാഹം à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´µà´°àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവരാരെനàµà´¨à´¾àµ½: യോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യേശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚; മയശേയാവàµ, എലീയേസെർ, യാരീബàµ, ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
1 Samuel 20:34
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month, for he was grieved for David, because his father had treated him shamefully.
യോനാഥാൻ അതികോപതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പനàµà´¤à´¿à´àµ‹à´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ; അമാവാസàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ദാവീദിനെ അപമാനിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 46:23
The son of Dan was Hushim.
, ദാനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഹൂശീം. നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യഹസേൽ, ഗൂനീ, യേസെർ, ശിലàµà´²àµ‹.
Psalms 95:6
Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the LORD our Maker.
വരàµà´µà´¿àµ» , നാം വണങàµà´™à´¿ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•; നമàµà´®àµ† നിർമàµà´®à´¿à´šàµà´š യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµà´¤àµà´¤àµà´•.
2 Chronicles 10:10
Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you should speak to the people who have spoken to you, saying, "Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us'--thus you shall say to them: "My little finger shall be thicker than my father's waist!
അവനോടൠകൂടെ വളർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യൗവനകàµà´•à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വെചàµà´šàµ: നീ അതൠà´à´¾à´°à´‚ à´•àµà´±àµ†à´šàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ചെറàµà´µà´¿à´°àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† അരയേകàµà´•à´¾àµ¾ വണàµà´£à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Leviticus 17:15
"And every person who eats what died naturally or what was torn by beasts, whether he is a native of your own country or a stranger, he shall both wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. Then he shall be clean.
താനേ à´šà´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹ പറിചàµà´šàµà´•àµ€à´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹ തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¿à´¯à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ പരദേശിയായാലàµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´‚ അലകàµà´•à´¿ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ സനàµà´§àµà´¯à´µà´°àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം; പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´•àµà´‚.
2 Chronicles 36:9
Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the LORD.
യെഹോയാഖീൻ വാഴàµà´š à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ: അവൻ മൂനàµà´¨àµ മാസവàµà´‚ പതàµà´¤àµ ദിവസവàµà´‚ യെരൂശലേമിൽ വാണàµ; അവൻ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ.
Revelation 5:10
And have made us kings and priests to our God; And we shall reign on the earth."
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ രാജàµà´¯à´µàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ; അവർ à´àµ‚മിയിൽ വാഴàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ പാടàµà´Ÿàµ അവർ പാടàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Corinthians 13:1
This will be the third time I am coming to you. "By the mouth of two or three witnesses every word shall be established."
à´ˆ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ. “രണàµà´Ÿàµ മൂനàµà´¨àµ സാകàµà´·à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† വാമൊഴിയാൽ à´à´¤àµà´•à´¾àµ¼à´¯àµà´¯à´µàµà´‚ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´‚â€
Psalms 38:18
For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ‹ ജീവനàµà´‚ ബലവàµà´®àµà´³àµà´³à´µàµ¼. à´Žà´¨àµà´¨àµ† വെറàµà´¤àµ† പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ പെരàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 71:21
You shall increase my greatness, And comfort me on every side.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† മഹതàµà´µà´‚ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµà´‚ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Joel 1:1
The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.
പെഥൂവേലിനàµà´±àµ† മകനായ യോവേലിനàµà´¨àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Chronicles 16:27
Honor and majesty are before Him; Strength and gladness are in His place.
യശസàµà´¸àµà´‚ തേജസàµà´¸àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ ബലവàµà´‚ ആനനàµà´¦à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† വാസസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ.
Luke 24:46
Then He said to them, "Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
ഇതിനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ സാകàµà´·à´¿à´•àµ¾ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Habakkuk 2:19
Woe to him who says to wood, "Awake!' To silent stone, "Arise! It shall teach!' Behold, it is overlaid with gold and silver, Yet in it there is no breath at all.
മരതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: ഉണരàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഊമകàµà´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! അതൠഉപദേശികàµà´•àµà´®àµ‹? അതൠപൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ à´¶àµà´µà´¾à´¸à´‚ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹.