English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 23:7
And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees; and the assembly was divided.
അവൻ ഇതൠപറഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സദൂകàµà´¯à´°àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ ഇടഞàµà´žàµ സംഘം ഛിദàµà´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Lamentations 3:6
He has set me in dark places Like the dead of long ago.
ശാശàµà´µà´¤à´®àµƒà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 25:21
the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
പതിനാലാമതàµà´¤àµ‡à´¤àµ മതàµà´¥à´¿à´¥àµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ; അവനàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ കൂടി പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼.
Jeremiah 33:19
And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Numbers 35:7
So all the cities you will give to the Levites shall be forty-eight; these you shall give with their common-land.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚കൂടെ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവയàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 33:22
As the host of heaven cannot be numbered, nor the sand of the sea measured, so will I multiply the descendants of David My servant and the Levites who minister to Me."'
ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´Žà´£àµà´£àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´•à´Ÿà´²àµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ† മണൽ അളകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ കഴിയാതàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ലേവàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 27:45
until your brother's anger turns away from you, and he forgets what you have done to him; then I will send and bring you from there. Why should I be bereaved also of you both in one day?"
നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ കോപം മാറി നീ അവനോടൠചെയàµà´¤à´¤àµ അവൻ മറകàµà´•àµà´‚വരെ അവിടെ താമസികàµà´•; പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ ആളയചàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ† അവിടെ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚; ഒരൠദിവസം തനàµà´¨àµ‡ നിങàµà´™àµ¾ ഇരàµà´µà´°àµà´‚ എനികàµà´•àµ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµ?
1 Kings 17:20
Then he cried out to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought tragedy on the widow with whom I lodge, by killing her son?"
അവൻ യഹോവയോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, ഞാൻ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ഇവിടതàµà´¤àµ† വിധവയàµà´Ÿàµ† മകനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നീ അവൾകàµà´•àµ അനർതàµà´¥à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ.
Colossians 1:21
And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled
ആകാശതàµà´¤à´¿àµ» കീഴെ സകല സൃഷàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇടയിൽ ഘോഷിചàµà´šàµà´‚ പൌലോസൠഎനàµà´¨ ഞാൻ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷകനായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ഇളകാതെ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിലനിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾àµ½ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´‚.
2 Samuel 5:16
Elishama, Eliada, and Eliphelet.
എലീശാമാ, à´Žà´²àµà´¯à´¾à´¦à´¾à´µàµ, എലീഫേലെതàµà´¤àµ,
1 Samuel 6:8
Then take the ark of the LORD and set it on the cart; and put the articles of gold which you are returning to Him as a trespass offering in a chest by its side. Then send it away, and let it go.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വണàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ വെപàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പൊനàµà´¨àµà´°àµà´ªàµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ ഒരൠചെലàµà´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അതിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† വെചàµà´šàµ അതൠതനിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» വിടàµà´µà´¿àµ» .
Exodus 30:34
And the LORD said to Moses: "Take sweet spices, stacte and onycha and galbanum, and pure frankincense with these sweet spices; there shall be equal amounts of each.
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നീ നറàµà´‚പശ, à´—àµà´²àµà´—àµà´²àµ, ഹൽബാനപàµà´ªà´¶ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ നിർമàµà´®à´²à´¸à´¾à´‚à´ªàµà´°à´¾à´£à´¿à´¯àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ഒരൠപോലെ തൂകàµà´•à´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Amos 3:10
For they do not know to do right,' Says the LORD, "Who store up violence and robbery in their palaces."'
തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അരമനകളിൽ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ സാഹസവàµà´‚ സംഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Psalms 109:25
I also have become a reproach to them; When they look at me, they shake their heads.
ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ ഒരൠനിനàµà´¦à´¯à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ തല à´•àµà´²àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 51:24
"And I will repay Babylon And all the inhabitants of Chaldea For all the evil they have done In Zion in your sight," says the LORD.
നിങàµà´™àµ¾ കാൺകെ ഞാൻ ബാബേലിനàµà´¨àµà´‚ സകല à´•à´²àµà´¦à´¯à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അവർ സീയോനിൽ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകലദോഷതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ പകരം വീടàµà´Ÿàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Genesis 50:4
Now when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your eyes, please speak in the hearing of Pharaoh, saying,
അവനàµà´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ വിലാപകാലം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോസേഫൠഫറവോനàµà´±àµ† ഗൃഹകàµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദയ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ ഫറവോനോടàµ:
Acts 24:23
So he commanded the centurion to keep Paul and to let him have liberty, and told him not to forbid any of his friends to provide for or visit him.
ശതാധിപനോടൠഅവനെ തടവിൽ തനàµà´¨àµ‡ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ദയകാണിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനàµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിരോധികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 58:7
Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out; When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh?
വിശപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´¨àµà´±àµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ അലഞàµà´žàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സാധàµà´•àµà´•à´³àµ† നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചേർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നഗàµà´¨à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ അവനെ ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നിനàµà´±àµ† മാംസരകàµà´¤à´™àµà´™à´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼â€à´•àµ‚ നിനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മറെകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Deuteronomy 23:14
For the LORD your God walks in the midst of your camp, to deliver you and give your enemies over to you; therefore your camp shall be holy, that He may see no unclean thing among you, and turn away from you.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† നിനകàµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´•àµ½ വൃതàµà´¤à´¿à´•àµ‡à´Ÿàµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿà´•à´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനàµà´±àµ† പാളയം à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 16:35
And the children of Israel ate manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´ªàµà´ªàµà´³àµà´³ ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´¤àµà´¤àµà´µàµ‹à´³à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ മനàµà´¨à´¾ à´à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ. കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിൽ à´Žà´¤àµà´¤àµà´µàµ‹à´³à´‚ അവർ മനàµà´¨à´¾ à´à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 25:20
And because I was uncertain of such questions, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.
ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ വിഷയങàµà´™à´³à´¿àµ½ വിചാരണ നടതàµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയായàµà´•à´¯à´¾àµ½: നിനകàµà´•àµ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ പോയി അവിടെ à´ˆ സംഗതികളെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിസàµà´¤à´¾à´°à´‚ നടപàµà´ªà´¾àµ» സമàµà´®à´¤à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 28:22
The LORD will strike you with consumption, with fever, with inflammation, with severe burning fever, with the sword, with scorching, and with mildew; they shall pursue you until you perish.
à´•àµà´·à´¯à´°àµ‹à´—à´‚, à´œàµà´µà´°à´‚, à´ªàµà´•à´šàµà´šàµ½, à´…à´¤àµà´¯àµà´·àµà´£à´‚, വരൾചàµà´š, വെൺകതിർ, വിഷമഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯à´¾àµ½ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† ബാധികàµà´•àµà´‚; നീ നശികàµà´•àµà´‚വരെ à´…à´µ നിനàµà´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´‚.
1 Samuel 23:9
When David knew that Saul plotted evil against him, he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod here."
ശൗൽ തനàµà´±àµ† നേരെ ദോഷം ആലോചികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദാവീദൠഅറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´à´«àµ‹à´¦àµ ഇവിടെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 14:5
In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him came and attacked the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiriathaim,
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പതിനാലാം സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കെദൊർലായോമെരàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚വനàµà´¨àµ, à´…à´¸àµà´¤àµ†à´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ കർനàµà´¨à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† രെഫായികളെയàµà´‚ ഹാമിലെ സൂസàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശാവേകിർയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† à´à´®àµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚
2 Samuel 24:6
Then they came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi; they came to Dan Jaan and around to Sidon;
പിനàµà´¨àµ† അവർ ഗിലെയാദിലàµà´‚ തഹàµà´¤àµ€à´‚-ഹൊദàµà´¶à´¿à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† അവർ ദാൻ -യാനിലàµà´‚ à´šàµà´±àµà´±à´¿ സീദോനിലàµà´‚ ചെനàµà´¨àµ;