English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 2:30
"But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as it is this day.
യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ സീഹോനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† ദേശം കൈവശമാകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠഅടകàµà´•àµà´µà´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ecclesiastes 10:5
There is an evil I have seen under the sun, As an error proceeding from the ruler:
അധിപതിയàµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ തെറàµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ സൂരàµà´¯à´¨àµà´¨àµ കീഴെ ഒരൠതിനàµà´® à´•à´£àµà´Ÿàµ;
Jeremiah 32:25
And You have said to me, O Lord GOD, "Buy the field for money, and take witnesses"!--yet the city has been given into the hand of the Chaldeans."'
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, നഗരം à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ†, നിലം വിലെകàµà´•àµ മേടിചàµà´šàµ അതിനàµà´¨àµ സാകàµà´·à´¿à´•à´³àµ† വേകàµà´•àµà´µà´¾àµ» നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Kings 12:28
Therefore the king asked advice, made two calves of gold, and said to the people, "It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt!"
ആകയാൽ രാജാവൠആലോചിചàµà´šàµ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ കാളകൂടàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; നിങàµà´™àµ¾ യെരൂശലേമിൽ പോയതൠമതി; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, ഇതാ നിനàµà´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 15:20
You and your household shall eat it before the LORD your God year by year in the place which the LORD chooses.
യഹോവ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബവàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ അതിനെ ആണàµà´Ÿàµà´¤àµ‹à´±àµà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
2 Samuel 23:14
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
à´…à´¨àµà´¨àµ ദാവീദൠദàµàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഒരൠകാവൽപടàµà´Ÿà´¾à´³à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ecclesiastes 4:7
Then I returned, and I saw vanity under the sun:
ഞാൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ സൂരàµà´¯à´¨àµà´¨àµ കീഴെ മായ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Deuteronomy 1:21
Look, the LORD your God has set the land before you; go up and possess it, as the LORD God of your fathers has spoken to you; do not fear or be discouraged.'
ഇതാ, നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´† ദേശം നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ പോലെ നീ ചെനàµà´¨àµ അതൠകൈവശമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; അധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 14:15
Yet you shall be brought down to Sheol, To the lowest depths of the Pit.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ പാതാളതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ, നാശകൂപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അടിയിലേകàµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ വീഴàµà´‚.
Acts 16:3
Paul wanted to have him go on with him. And he took him and circumcised him because of the Jews who were in that region, for they all knew that his father was Greek.
അവൻ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പൗലൊസൠഇചàµà´›à´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» യവനൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവിടങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ യഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അറിഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അവരെ വിചാരിചàµà´šàµ അവനെ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Corinthians 1:9
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´®à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµ† വിളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൈവം വിശàµà´µà´¸àµà´¤àµ» .
Psalms 117:2
For His merciful kindness is great toward us, And the truth of the LORD endures forever. Praise the LORD!
നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ അവനàµà´±àµ† ദയ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ. യഹോവയെ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
John 20:9
For as yet they did not know the Scripture, that He must rise again from the dead.
അവൻ മരിചàµà´šà´µà´°à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµ അവർ à´…à´¤àµà´µà´°àµ† അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
John 5:46
For if you believed Moses, you would believe Me; for he wrote about Me.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´‚
Genesis 49:6
Let not my soul enter their council; Let not my honor be united to their assembly; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hamstrung an ox.
എൻ ഉളàµà´³à´®àµ‡, അവരàµà´Ÿàµ† മനàµà´¤àµà´°à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൂടരàµà´¤àµ‡; എൻ മനമേ, അവരàµà´Ÿàµ† യോഗതàµà´¤à´¿àµ½ ചേരരàµà´¤àµ‡; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കോപതàµà´¤à´¿àµ½ അവർ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൊനàµà´¨àµ; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ശാഠàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൂറàµà´±à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വരിയàµà´Ÿàµ†à´šàµà´šàµ.
Isaiah 38:14
Like a crane or a swallow, so I chattered; I mourned like a dove; My eyes fail from looking upward. O LORD, I am oppressed; Undertake for me!
മീവൽപകàµà´·à´¿à´¯àµ‹ കൊകàµà´•àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨ പോലെ ഞാൻ ചിലെചàµà´šàµ; ഞാൻ à´ªàµà´°à´¾à´µàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´±àµà´•à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ ഉയരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നോകàµà´•à´¿ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവേ ഞാൻ ഞെരàµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ എനികàµà´•àµ ഇട നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Romans 6:16
Do you not know that to whom you present yourselves slaves to obey, you are that one's slaves whom you obey, whether of sin leading to death, or of obedience leading to righteousness?
നിങàµà´™àµ¾ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ സമർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ പോരàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´’à´¨àµà´¨àµà´•à´¿àµ½ മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ പാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നീതികàµà´•à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´¸à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
1 Kings 21:7
Then Jezebel his wife said to him, "You now exercise authority over Israel! Arise, eat food, and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."
അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ ഈസേബെൽ അവനോടàµ: നീ ഇനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ രാജàµà´¯à´à´¾à´°à´‚ വഹികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•; നിനàµà´±àµ† മനസàµà´¸àµ തെളിയടàµà´Ÿàµ†; യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´¨à´¾à´¯ നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ തരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 16:27
Now the rest of the acts of Omri which he did, and the might that he showed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
à´’à´®àµà´°à´¿ ചെയàµà´¤ മറàµà´±àµà´³àµà´³ വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവൻ ചെയàµà´¤ പരാകàµà´°à´®à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Kings 22:4
So he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to fight at Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
അവൻ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഗിലെയാദിലെരാമോതàµà´¤à´¿àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോരàµà´®àµ‹? à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാനàµà´‚ നീയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനവàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 6:46
Not that anyone has seen the Father, except He who is from God; He has seen the Father.
പിതാവിനെ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨à´²àµà´², ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨à´µàµ» മാതàµà´°à´®àµ‡ പിതാവിനെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³.
Acts 28:29
And when he had said these words, the Jews departed and had a great dispute among themselves.
അവൻ കൂലികàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿à´¯ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´®àµà´´àµà´µàµ» പാർതàµà´¤àµ, തനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ
Hebrews 13:20
Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
നിതàµà´¯à´¨à´¿à´¯à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¾àµ½ ആടàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വലിയ ഇടയനായ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ സമാധാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവം
2 Kings 10:35
So Jehu rested with his fathers, and they buried him in Samaria. Then Jehoahaz his son reigned in his place.
യേഹൂ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനെ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ. അവനàµà´±àµ† മകനായ യെഹോവാഹാസൠഅവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
2 Samuel 2:22
So Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I face your brother Joab?"
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ അസാഹേലിനോടàµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿à´µàµ€à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ യോവാബിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† നോകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.