English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 18:28
"But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, "Pay me what you owe!'
à´† ദാസൻ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനികàµà´•àµ നൂറൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶àµ à´•à´Ÿà´®àµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഒരൠകൂടàµà´Ÿàµà´¦à´¾à´¸à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ തൊണàµà´Ÿàµ†à´•àµà´•àµ പിടിചàµà´šàµ ഞെകàµà´•à´¿: നിനàµà´±àµ† à´•à´Ÿà´‚ തീർകàµà´•àµà´‚à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 2:24
So God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
ദൈവം അവരàµà´Ÿàµ† നിലവിളി കേടàµà´Ÿàµ; ദൈവം à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ തനികàµà´•àµà´³àµà´³ നിയമവàµà´‚ ഔർതàµà´¤àµ.
Isaiah 22:24
"They will hang on him all the glory of his father's house, the offspring and the posterity, all vessels of small quantity, from the cups to all the pitchers.
അവർ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ അവനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സകലമഹതàµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´œà´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¿à´£àµà´£à´‚à´®àµà´¤àµ½ à´¤àµà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´µà´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ സകലവിധ ചെറൠപാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ തൂകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´‚.
Genesis 11:12
Arphaxad lived thirty-five years, and begot Salah.
അർപàµà´ªà´•àµà´·à´¾à´¦à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻശാലഹിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 24:25
See, I have told you beforehand.
ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; ഞാൻ à´®àµà´®àµà´ªàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Micah 7:1
Woe is me! For I am like those who gather summer fruits, Like those who glean vintage grapes; There is no cluster to eat Of the first-ripe fruit which my soul desires.
എനികàµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; പഴം പറിചàµà´š ശേഷമെനàµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ പറിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ കാലാ പെറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ആയലàµà´²àµ‹! തിനàµà´®à´¾àµ» ഒരൠമàµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´²à´¯àµà´‚ ഇലàµà´²; ഞാൻ കൊതികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† തലപàµà´ªà´´à´µàµà´®à´¿à´²àµà´².
Matthew 5:8
Blessed are the pure in heart, For they shall see God.
ഹൃദയ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ¼ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼; അവർ ദൈവതàµà´¤àµ† കാണàµà´‚.
Isaiah 23:14
Wail, you ships of Tarshish! For your strength is laid waste.
തർശീശൠകപàµà´ªà´²àµà´•à´³àµ‡, à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കോടàµà´Ÿ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Isaiah 10:1
"Woe to those who decree unrighteous decrees, Who write misfortune, Which they have prescribed
ദരിദàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´²àµ† എളിയവരàµà´Ÿàµ† അവകാശം ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ വിധവമാർ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ കൊളàµà´³à´¯à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അനാഥനàµà´®à´¾à´°àµ† തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഇരയാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚
Ezekiel 20:37
"I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† കോലിൻ കീഴെ à´•à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ബനàµà´§à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Acts 17:21
For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അഥേനർ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവിടെ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികളàµà´‚ വലàµà´² à´ªàµà´¤àµà´®à´¯àµà´‚ പറകയോ കേൾകàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±àµŠà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവസരമàµà´³àµà´³à´µà´°à´²àµà´².
Exodus 3:13
Then Moses said to God, "Indeed, when I come to the children of Israel and say to them, "The God of your fathers has sent me to you,' and they say to me, "What is His name?' what shall I say to them?"
മോശെ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾: അവനàµà´±àµ† നാമം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´¾àµ½ ഞാൻ അവരോടൠഎനàµà´¤àµ പറയേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Kings 10:11
Also, the ships of Hiram, which brought gold from Ophir, brought great quantities of almug wood and precious stones from Ophir.
ഔഫീരിൽനിനàµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ ഹീരാമിനàµà´±àµ† à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•àµ¾ ഔഫീരിൽനിനàµà´¨àµ അനവധി à´šà´¨àµà´¦à´¨à´µàµà´‚ à´°à´¤àµà´¨à´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 6:15
So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the trumpet.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദാവീദàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഗൃഹമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആർപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´‚ കാഹളനാദതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ യാഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 14:13
Then I said, "Ah, Lord GOD! Behold, the prophets say to them, "You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place."'
അതിനàµà´¨àµ ഞാൻ : à´…à´¯àµà´¯àµ‹, യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, നിങàµà´™àµ¾ വാൾ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´², ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ സമാധാനം നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നലകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവരോടൠപറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
James 2:5
Listen, my beloved brethren: Has God not chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
à´ªàµà´°à´¿à´¯ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, കേൾപàµà´ªà´¿àµ» : ദൈവം ലോകതàµà´¤à´¿àµ½ ദരിദàµà´°à´°à´¾à´¯à´µà´°àµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സമàµà´ªà´¨àµà´¨à´°àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ ചെയàµà´¤ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവകാശികളàµà´®à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? നിങàµà´™à´³àµ‹ ദരിദàµà´°à´¨àµ† അപമാനിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 6:10
Also I said to you, "I am the LORD your God; do not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell." But you have not obeyed My voice."'
യഹോവയായ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ† à´à´œà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; നിങàµà´™à´³àµ‹ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Ezra 5:13
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബാബേൽ രാജാവായ കോരെശിനàµà´±àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ കോരെശàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´ˆ ദൈവാലയം പണിവാൻ à´•à´²àµà´ªà´¨ തനàµà´¨àµ.
2 Samuel 14:24
And the king said, "Let him return to his own house, but do not let him see my face." So Absalom returned to his own house, but did not see the king's face.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജാവàµ: അവൻ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകടàµà´Ÿàµ†; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ അവൻ കാണരàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പോയി; രാജാവിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Judges 18:24
So he said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and you have gone away. Now what more do I have? How can you say to me, "What ails you?"'
ദാനàµà´¯àµ¼ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† à´’à´šàµà´š ഇവിടെ കേൾകàµà´•à´°àµà´¤àµ: à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´¦àµà´µàµ‡à´·àµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കയർതàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† ജീവനàµà´‚ നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ജീവനàµà´‚ നഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´µà´¾àµ» നീ സംഗതിവരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 37:25
He made the incense altar of acacia wood. Its length was a cubit and its width a cubit--it was square--and two cubits was its height. Its horns were of one piece with it.
അവൻ ഖദിരമരംകൊണàµà´Ÿàµ ധൂപപീഠം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; അതൠഒരൠമàµà´´à´‚ നീളവàµà´‚ ഒരൠമàµà´´à´‚ വീതിയàµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† സമചതàµà´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അതിനàµà´¨àµ ഉയരം à´°à´£àµà´Ÿàµ à´®àµà´´à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അതിനàµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµà´•àµ¾ അതിൽ നിനàµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 12:11
Though Gilead has idols--Surely they are vanity--Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.
ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ നീതികെടàµà´Ÿà´µàµ¼ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവർ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´°à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´‚; അവർ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ കാളകളെ ബലികഴികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½, അവരàµà´Ÿàµ† ബിലപീഠങàµà´™àµ¾ വയലിലെ ഉഴചàµà´šà´¾à´²àµà´•à´³à´¿àµ½ ഉളàµà´³ കൽകൂമàµà´ªà´¾à´°à´™àµà´™àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´‚.
Jeremiah 44:29
And this shall be a sign to you,' says the LORD, "that I will punish you in this place, that you may know that My words will surely stand against you for adversity.'
à´Žà´¨àµà´±àµ† വചനം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തിനàµà´®àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിവർതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯àµâ€à´µà´°àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµ† സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠഅടയാളം ആകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Ezekiel 48:8
by the border of Judah, from the east side to the west, shall be the district which you shall set apart, twenty-five thousand cubits in width, and in length the same as one of the other portions, from the east side to the west, with the sanctuary in the center.
യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† അതിരിങàµà´•àµ½ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ†à´à´¾à´—à´‚à´®àµà´¤àµ½ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ†à´à´¾à´—ംവരെ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´®àµà´´à´‚ വീതിയàµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ†à´à´¾à´—à´‚à´®àµà´¤àµ½ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ†à´à´¾à´—ംവരെയàµà´³àµà´³ മറàµà´±àµ† ഔഹരികളിൽ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നീളവàµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വഴിപാടായിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´‚ അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Acts 17:4
And some of them were persuaded; and a great multitude of the devout Greeks, and not a few of the leading women, joined Paul and Silas.
അവരിൽ ചിലരàµà´‚ à´à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ യവനനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ഒരൠവലിയ കൂടàµà´Ÿà´µàµà´‚ മാനàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³à´¿àµ½ അനേകരàµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ പൗലൊസിനോടàµà´‚ ശീലാസിനോടàµà´‚ ചേർനàµà´¨àµ.