English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 21:23
And it will be to them like a false divination in the eyes of those who have sworn oaths with them; but he will bring their iniquity to remembrance, that they may be taken.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠഅവർകàµà´•àµà´‚ à´µàµà´¯à´¾à´œà´²à´•àµà´·à´£à´®à´¾à´¯à´¿ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ആണ ഇടàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ പിടികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ അകൃതàµà´¯à´‚ ഔർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 16:11
Seek the LORD and His strength; Seek His face evermore!
യഹോവയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ശകàµà´¤à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ തേടàµà´µà´¿àµ» ; അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ നിരനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Matthew 6:1
"Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven.
“മനàµà´·àµà´¯àµ¼ കാണേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നീതിയെ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സൂകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ»; à´…à´²àµà´²à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവിനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´®à´¿à´²àµà´².
Colossians 4:18
This salutation by my own hand--Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
പൌലൊസായ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´•à´¯àµà´¯à´¾à´²àµ† വനàµà´¦à´¨à´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† ബനàµà´§à´¨à´™àµà´™à´³àµ† ഓർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ». കൃപ നിങàµà´™à´³àµ‡à´¾à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Ezekiel 48:21
"The rest shall belong to the prince, on one side and on the other of the holy district and of the city's property, next to the twenty-five thousand cubits of the holy district as far as the eastern border, and westward next to the twenty-five thousand as far as the western border, adjacent to the tribal portions; it shall belong to the prince. It shall be the holy district, and the sanctuary of the temple shall be in the center.
ശേഷിപàµà´ªàµ‹ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; വിശàµà´¦àµà´§à´µà´´à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നഗരസàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ വഴിപാടിടതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´®àµà´´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ† അതിരിങàµà´•à´²àµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´®àµà´´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ‡ അതിരിങàµà´•à´²àµà´‚ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഔഹരികൾകàµà´•àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡; ഇതൠപàµà´°à´àµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; വിശàµà´¦àµà´§à´µà´´à´¿à´ªà´¾à´Ÿà´¿à´Ÿà´µàµà´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´®à´¾à´¯ ആലയവàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚;
Exodus 40:32
Whenever they went into the tabernacle of meeting, and when they came near the altar, they washed, as the LORD had commanded Moses.
അവർ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ചെലàµà´²àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ കൈകാലàµà´•àµ¾ à´•à´´àµà´•àµà´‚; യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 10:1
Now this is the genealogy of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. And sons were born to them after the flood.
നോഹയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ശേം, ഹാം, യാഫെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´®à´¾à´µà´¿à´¤àµ: ജലപàµà´°à´³à´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ»à´±àµ† ശേഷം അവർകàµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ജനിചàµà´šàµ.
Numbers 33:51
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you have crossed the Jordan into the land of Canaan,
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിങàµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚
Deuteronomy 1:1
These are the words which Moses spoke to all Israel on this side of the Jordan in the wilderness, in the plain opposite Suph, between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
സൂഫിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† പാരാനàµà´¨àµà´‚ തോഫെലിനàµà´¨àµà´‚ ലാബാനàµà´¨àµà´‚ ഹസേരോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ദീസാഹാബിനàµà´¨àµà´‚ നടàµà´µàµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† മരàµà´àµ‚മിയിൽ അരാബയിൽവെചàµà´šàµ മോശെ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറഞàµà´ž വചനങàµà´™àµ¾ ആവിതàµ:
Matthew 26:61
and said, "This fellow said, "I am able to destroy the temple of God and to build it in three days."'
മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവനോടàµ: നീ ഒരൠഉതàµà´¤à´°à´µàµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇവർ നിനàµà´±àµ† നേരെ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Ezra 7:27
Blessed be the LORD God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem,
യെരൂശലേമിലെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤àµ† അലങàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇങàµà´™à´¨àµ† രാജാവിനàµà´¨àµ തോനàµà´¨à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മനàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† സകല à´ªàµà´°à´àµà´µàµ€à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ദയ എനികàµà´•àµ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ വാഴàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» .
Isaiah 48:10
Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
ഇതാ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ഊതികàµà´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, വെളàµà´³à´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ചൂളയിൽ ആകàµà´¨àµà´¨àµ ശോധന à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¤àµ.
Haggai 2:1
In the seventh month, on the twenty-first of the month, the word of the LORD came by Haggai the prophet, saying:
à´à´´à´¾à´‚ മാസം ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ ഹഗàµà´—ായിപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
John 9:9
Some said, "This is he." Others said, "He is like him." He said, "I am he."
അവൻ തനàµà´¨àµ‡à´Žà´¨àµà´¨àµ ചിലരàµà´‚ à´…à´²àµà´², അവനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ മറàµà´±àµà´šà´¿à´²à´°àµà´‚ പറഞàµà´žàµ; ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 1:3
Judah begot Perez and Zerah by Tamar, Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram.
യെഹൂദാ താമാരിൽ പാരെസിനെയàµà´‚ സാരഹിനെയàµà´‚ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; പാരെസൠഹെസàµà´°àµ‹à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Ezra 8:30
So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ à´† വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ ഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´à´±àµà´±àµà´µà´¾à´™àµà´™à´¿.
Ezekiel 24:4
Gather pieces of meat in it, Every good piece, The thigh and the shoulder. Fill it with choice cuts;
മാംസകഷണങàµà´™àµ¾, à´¤àµà´Ÿ കൈകàµà´•àµà´±à´•àµ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ നലàµà´² കഷണങàµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അതിൽ ഇടàµà´•; ഉതàµà´¤à´®à´®à´¾à´¯ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´–à´£àµà´¡à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതിനെ നിറെകàµà´•àµà´•.
Matthew 27:17
Therefore, when they had gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
അവർ കൂടിവനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ അവരോടàµ: ബറബàµà´¬à´¾à´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹, à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹, ആരെ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിടàµà´Ÿàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Leviticus 19:25
And in the fifth year you may eat its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലമàµà´Ÿà´¿ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വിളàµà´®àµà´ªàµ വടികàµà´•à´°àµà´¤àµ; താടിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´‚ വിരൂപമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Numbers 7:51
one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, as a burnt offering;
പാപയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» ,
Genesis 31:7
Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചതിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´‚ പതàµà´¤àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ മാറàµà´±à´¿; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദോഷം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ദൈവം അവനെ സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².
Genesis 49:30
in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite as a possession for a burial place.
കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ മമàµà´°àµ‡à´•àµà´•àµ സമീപം, à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ഹിതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´Žà´«àµà´°àµ‹à´¨àµ‹à´Ÿàµ നിലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´¶àµà´®à´¶à´¾à´¨à´àµ‚മിയായി ജനàµà´®à´‚ വാങàµà´™à´¿à´¯ മൿപേലാ à´Žà´¨àµà´¨ നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 31:41
Thus I have been in your house twenty years; I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
à´ˆ ഇരàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പാർതàµà´¤àµ; പതിനàµà´¨à´¾à´²àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ നിനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ആറൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ നിനàµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിനàµà´¨àµ† സേവിചàµà´šàµ; പതàµà´¤àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´‚ മാറàµà´±à´¿.
Jeremiah 1:5
"Before I formed you in the womb I knew you; Before you were born I sanctified you; I ordained you a prophet to the nations."
നിനàµà´¨àµ† ഉദരതàµà´¤à´¿àµ½ ഉരàµà´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അറിഞàµà´žàµ; നീ ഗർà´à´ªà´¾à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ, ജാതികൾകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨à´¾à´¯à´¿ നിയമിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 25:14
When they had been there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying: "There is a certain man left a prisoner by Felix,
à´•àµà´±àµ† നാൾ അവിടെ പാർകàµà´•àµà´‚à´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഫെസàµà´¤àµŠà´¸àµ പൗലൊസിനàµà´±àµ† സംഗതി രാജാവിനോടൠവിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഫേലികàµà´¸àµ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯àµ‹à´°àµ തടവàµà´•à´¾à´°àµ» ഉണàµà´Ÿàµ.