English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 31:35
and thirty-two thousand persons in all, of women who had not known a man intimately.
à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ പെണàµà´£àµà´™àµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚കൂടി à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 12:18
Then King Rehoboam sent Adoram, who was in charge of the revenue; but all Israel stoned him with stones, and he died. Therefore King Rehoboam mounted his chariot in haste to flee to Jerusalem.
പിനàµà´¨àµ† രെഹബെയാംരാജാവൠഊഴിയവേലെകàµà´•àµ മേൽവിചാരകനായ അദോരാമിനെ അയചàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനെ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; രെഹബെയാംരാജാവോ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ രഥം കയറി യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Exodus 18:8
And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them on the way, and how the LORD had delivered them.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ഫറവോനോടàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വഴിയിൽ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നേരിടàµà´Ÿ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ തങàµà´™à´³àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ വിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 24:11
"Then set the pot empty on the coals, That it may become hot and its bronze may burn, That its filthiness may be melted in it, That its scum may be consumed.
അതിനàµà´±àµ† താമàµà´°à´‚ കാഞàµà´žàµ വെനàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† à´•à´± അതിൽ ഉരàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´•àµà´³à´¾à´µàµ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അതൠഒഴിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കനലിനàµà´®àµ‡àµ½ വെകàµà´•àµà´•.
Genesis 30:24
So she called his name Joseph, and said, "The LORD shall add to me another son."
യഹോവ എനികàµà´•àµ ഇനിയàµà´‚ ഒരൠമകനെ തരàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ യോസേഫൠഎനàµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Ephesians 5:14
Therefore He says: "Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light."
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ: “ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‡, ഉണർനàµà´¨àµ മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ നിനàµà´±àµ† മേൽ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚†എനàµà´¨àµ ചൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 9:21
"I am blameless, yet I do not know myself; I despise my life.
ഞാൻ നിഷàµà´•à´³à´™àµà´•àµ» ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† à´•à´°àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവനെ ഞാൻ നിരസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Obadiah 1:14
You should not have stood at the crossroads To cut off those among them who escaped; Nor should you have delivered up those among them who remained In the day of distress.
അവനàµà´±àµ† പലായിതനàµà´®à´¾à´°àµ† ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´µà´¾àµ» നീ വഴിതàµà´¤à´²àµ†à´•àµà´•àµ½ നിൽകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´²àµà´²; à´•à´·àµà´Ÿà´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´¨àµ ശേഷിചàµà´šà´µà´°àµ† നീ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´®à´²àµà´².
Luke 8:28
When he saw Jesus, he cried out, fell down before Him, and with a loud voice said, "What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!"
അവൻ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിലവിളിചàµà´šàµ അവനെ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ: യേശàµà´µàµ‡, മഹോനàµà´¨à´¤à´¨à´¾à´¯ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, എനികàµà´•àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറകàµà´•àµ† പറഞàµà´žàµ.
Esther 2:20
Now Esther had not revealed her family and her people, just as Mordecai had charged her, for Esther obeyed the command of Mordecai as when she was brought up by him.
മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ തനàµà´±àµ† à´•àµà´²à´µàµà´‚ ജാതിയàµà´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വളർനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ പോനàµà´¨àµ.
1 Kings 2:41
And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
ശിമെയി യെരൂശലേം വിടàµà´Ÿàµ à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പോയി മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശലോമോനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Joshua 21:28
and from the tribe of Issachar, Kishion with its common-land, Daberath with its common-land,
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ യിസàµà´¸à´¾à´–ാർഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´¶àµà´¯àµ‹à´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚
Judges 20:13
Now therefore, deliver up the men, the perverted men who are in Gibeah, that we may put them to death and remove the evil from Israel!" But the children of Benjamin would not listen to the voice of their brethren, the children of Israel.
ഗിബെയയിലെ à´† നീചനàµà´®à´¾à´°àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ കൊനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ദോഷം നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ. ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ‹ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¾à´¯ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ
Exodus 38:18
The screen for the gate of the court was woven of blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen. The length was twenty cubits, and the height along its width was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´µà´¾à´¤à´¿à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മറശàµà´¶àµ€à´² നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¯àµà´¯àµ½à´ªà´£à´¿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† നീളം ഇരàµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉയരമായ വീതി à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മറശàµà´¶àµ€à´²àµ†à´•àµà´•àµ സമമായി à´…à´žàµà´šàµ à´®àµà´´à´µàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 20:16
Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD:
യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾകàµà´•:
Deuteronomy 6:25
Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the LORD our God, as He has commanded us.'
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നാം അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´ˆ സകലകലàµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ ആചരിപàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ കാതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നാം നീതിയàµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Numbers 7:37
His offering was one silver platter, the weight of which was one hundred and thirty shekels, and one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering;
ധൂപവർഗàµà´—à´‚ നിറഞàµà´žà´¤àµà´‚ പതàµà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´®à´¾à´¯ ഒരൠപൊൻ കലശം,
John 8:36
Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.
à´ªàµà´¤àµà´°àµ» നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ സാകàµà´·à´¾àµ½ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµ¼ ആകàµà´‚.
Deuteronomy 33:12
Of Benjamin he said: "The beloved of the LORD shall dwell in safety by Him, Who shelters him all the day long; And he shall dwell between His shoulders."
ബെനàµà´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: അവൻ യഹോവേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ» ; തതàµà´¸à´¨àµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിർà´à´¯à´‚ വസികàµà´•àµà´‚; താൻ അവനെ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ മറെചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´—à´¿à´°à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ അധിവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 21:13
Thus to the children of Aaron the priest they gave Hebron with its common-land (a city of refuge for the slayer), Libnah with its common-land,
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ, à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´¨àµà´¨àµ സങàµà´•àµ‡à´¤à´¨à´—രമായ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലിബàµà´¨à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚
Genesis 42:16
Send one of you, and let him bring your brother; and you shall be kept in prison, that your words may be tested to see whether there is any truth in you; or else, by the life of Pharaoh, surely you are spies!"
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അയപàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµ‹ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നിങàµà´™àµ¾ നേരàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´®à´²àµà´²àµ‹; à´…à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´µà´°à´¿à´•à´¿àµ½; ഫറവോനാണ, നിങàµà´™àµ¾ à´’à´±àµà´±àµà´•à´¾àµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
Exodus 29:28
It shall be from the children of Israel for Aaron and his sons by a statute forever. For it is a heave offering; it shall be a heave offering from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, that is, their heave offering to the LORD.
അതൠഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´®à´¾à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിതàµà´¯à´¾à´µà´•à´¾à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അഹരോനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമാധാന യാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´®à´¾à´¯à´¿ യഹോവേകàµà´•àµà´³àµà´³ ഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Romans 14:15
Yet if your brother is grieved because of your food, you are no longer walking in love. Do not destroy with your food the one for whom Christ died.
നിനàµà´±àµ† à´à´•àµà´·à´£à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ സഹോദരനെ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ നീ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². ആർകàµà´•àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ മരിചàµà´šàµà´µàµ‹ അവനെ നിനàµà´±àµ† à´à´•àµà´·à´£à´‚കൊണàµà´Ÿàµ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Joshua 12:6
These Moses the servant of the LORD and the children of Israel had conquered; and Moses the servant of the LORD had given it as a possession to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh.
അവരെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´‚കൂടെ സംഹരിചàµà´šàµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ അവരàµà´Ÿàµ† ദേശം രൂബേനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവകാശമായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 37:10
So he told it to his father and his brothers; and his father rebuked him and said to him, "What is this dream that you have dreamed? Shall your mother and I and your brothers indeed come to bow down to the earth before you?"
അവൻ അതൠഅപàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ അറിയിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´ªàµà´ªàµ» അവനെ ശാസിചàµà´šàµ അവനോടàµ: നീ à´ˆ à´•à´£àµà´Ÿ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? ഞാനàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനിനàµà´¨àµ† നമസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.