English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 31:8
They killed the kings of Midian with the rest of those who were killed--Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. Balaam the son of Beor they also killed with the sword.
നിഹതനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവർ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´à´µà´¿, രേകàµà´•àµ†à´‚, സൂർ, ഹൂർ, രേബ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´…à´žàµà´šàµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൊനàµà´¨àµ; ബെയോരിനàµà´±àµ† മകനായ ബിലെയാമിനെയàµà´‚ അവർ വാളàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨àµ.
Hebrews 6:3
And this we will do if God permits.
ദൈവം à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പകàµà´·à´‚ നാം അതൠചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Samuel 6:21
So they sent messengers to the inhabitants of Kirjath Jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of the LORD; come down and take it up with you."
അവർ കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ-യെയാരീംനിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ മടകàµà´•à´¿ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ വനàµà´¨àµ അതിനെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ പോകàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Psalms 124:5
Then the swollen waters Would have gone over our soul."
പൊങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വെളàµà´³à´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµà´¨àµ മീതെ കവിയàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 5:18
For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled.
സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ: ആകാശവàµà´‚ à´àµ‚മിയàµà´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚വരെ സകലവàµà´‚ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠവളàµà´³à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´³àµà´³à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Revelation 3:3
Remember therefore how you have received and heard; hold fast and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.
ആകയാൽ നീ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ കേൾകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ ഔർതàµà´¤àµ അതൠകാതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•à´¯àµà´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•. നീ ഉണരാതിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ à´•à´³àµà´³à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† വരàµà´‚; à´à´¤àµ നാഴികെകàµà´•àµ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറികയàµà´‚ ഇലàµà´².
2 Kings 19:23
By your messengers you have reproached the Lord, And said: "By the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, To the limits of Lebanon; I will cut down its tall cedars And its choice cypress trees; I will enter the extremity of its borders, To its fruitful forest.
നിനàµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ നീ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† അസംഖàµà´¯à´°à´¥à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഞാൻ മലമàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ലെബാനോനàµà´±àµ† ശിഖരങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ കയറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിലെ പൊകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ദേവദാരàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ വിശേഷമായ സരളവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഞാൻ à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚വരെയàµà´‚ ചെഴിപàµà´ªàµà´³àµà´³ കാടàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´‚.
1 Chronicles 12:17
And David went out to meet them, and answered and said to them, "If you have come peaceably to me to help me, my heart will be united with you; but if to betray me to my enemies, since there is no wrong in my hands, may the God of our fathers look and bring judgment."
ദാവീദൠഅവരെ എതിരേറàµà´±àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാണിചàµà´šàµ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµ‹ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവം നോകàµà´•à´¿ ശികàµà´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 20:10
But Amasa did not notice the sword that was in Joab's hand. And he struck him with it in the stomach, and his entrails poured out on the ground; and he did not strike him again. Thus he died. Then Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോവാബിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ വാൾ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അമാസാ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; യോവാബൠഅവനെ അതൠകൊണàµà´Ÿàµ വയറàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´•àµà´Ÿàµ½ ചോർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബയെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 13:24
And half of their children spoke the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of one or the other people.
അവരàµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾ പാതി à´…à´¸àµà´¤àµ‹à´¦àµà´¯à´à´¾à´· സംസാരിചàµà´šàµ; അവർ അതതൠജാതിയàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´·à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† യെഹൂദàµà´¯à´à´¾à´· സംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
Luke 12:10
"And anyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but to him who blasphemes against the Holy Spirit, it will not be forgiven.
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´±àµ† നേരെ ഒരൠവാകàµà´•àµ പറയàµà´¨àµà´¨ à´à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµà´‚; പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ ദൂഷണം പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 15:17
And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ബയെശാ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† നേരെ വനàµà´¨àµ, യെഹൂദാരാജാവായ ആസയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോകàµà´•àµà´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആരെയàµà´‚ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാമയെ പണിതൠഉറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 5:1
And the LORD spoke to Moses, saying:
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
Psalms 73:21
Thus my heart was grieved, And I was vexed in my mind.
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¨àµà´¤à´°à´‚à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Job 19:5
If indeed you exalt yourselves against me, And plead my disgrace against me,
നിങàµà´™àµ¾ സാകàµà´·à´¾àµ½ എനികàµà´•àµ വിരോധമായി വലിപàµà´ªà´‚ à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† അപമാനതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആകàµà´·àµ‡à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½
1 Samuel 21:13
So he changed his behavior before them, pretended madness in their hands, scratched on the doors of the gate, and let his saliva fall down on his beard.
അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´•àµƒà´¤à´¿ മാറàµà´±à´¿, അവരàµà´Ÿàµ† കൈകളിൽ ഇരികàµà´•àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´àµà´°à´®à´‚ നടിചàµà´šàµ വാതിലിനàµà´±àµ† കതകàµà´•à´³à´¿àµ½ വരെചàµà´šàµ താടിമേൽ à´¤àµà´ªàµà´ªàµ½ ഒലിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 6:6
In it was written: It is reported among the nations, and Geshem says, that you and the Jews plan to rebel; therefore, according to these rumors, you are rebuilding the wall, that you may be their king.
അതിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: നീയàµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ മതàµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ നീ മതിൽ പണിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ; നീ അവർകàµà´•àµà´‚ രാജാവാകàµà´µà´¾àµ» വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµà´°àµ‡ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚.
1 Kings 19:1
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, also how he had executed all the prophets with the sword.
à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ സകല à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨ വിവരമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആഹാബൠഈസേബെലിനോടൠപറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 8:19
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, "No, but we will have a king over us,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശമൂവേലിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†: à´…à´²àµà´², à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠരാജാവൠവേണം
Daniel 12:2
And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, Some to everlasting life, Some to shame and everlasting contempt.
നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† പൊടിയിൽ നിദàµà´° കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿àµ½ പലരàµà´‚ ചിലർ നിതàµà´¯à´œàµ€à´µà´¨àµà´¨à´¾à´¯àµà´‚ ചിലർ ലജàµà´œàµ†à´•àµà´•àµà´‚ നിതàµà´¯à´¨à´¿à´¨àµà´¦àµ†à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯àµà´‚ ഉണരàµà´‚.
John 20:4
So they both ran together, and the other disciple outran Peter and came to the tomb first.
ഇരàµà´µà´°àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ ഔടി; മറàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯àµ» പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ ഔടി ആദàµà´¯à´‚ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿;
Revelation 21:3
And I heard a loud voice from heaven saying, "Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God.
സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠമഹാശബàµà´¦à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿ ഞാൻ കേടàµà´Ÿà´¤àµ: ഇതാ, മനàµà´·àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൂടാരം; അവൻ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ വസികàµà´•àµà´‚; അവർ അവനàµà´±àµ† ജനമായിരികàµà´•àµà´‚; ദൈവം താൻ അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവമായി അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•àµà´‚.
2 Chronicles 32:29
Moreover he provided cities for himself, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much property.
ദൈവം അവനàµà´¨àµ അനവധി സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വളരെ സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´šàµà´šàµ.
Job 41:34
He beholds every high thing; He is king over all the children of pride."
അതൠഉനàµà´¨à´¤à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµ; മദിചàµà´š ജനàµà´¤àµà´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അതൠരാജാവായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 81:9
There shall be no foreign god among you; Nor shall you worship any foreign god.
à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´‚ നിനകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´°àµà´¤àµ; യാതൊരൠഅനàµà´¯à´¦àµˆà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നീ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.