English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 24:17
Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and bowed down to the king. And the king listened to them.
യെഹോയാദാ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ യെഹൂദാപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ രാജാവിനെ വണങàµà´™à´¿; രാജാവൠഅവരàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿàµ.
John 21:13
Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish.
യേശൠവനàµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; മീനàµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ യേശൠമരിചàµà´šà´µà´°à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´¶àµ‡à´·à´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿.
Genesis 34:31
But they said, "Should he treat our sister like a harlot?"
Matthew 1:18
Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ജനനം à´ˆ വണàµà´£à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ മറിയ യോസേഫിനàµà´¨àµ വിവാഹം നിശàµà´šà´¯à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ കൂടിവരàµà´®àµà´®àµà´®àµà´ªàµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µà´¿à´¨à´¾àµ½ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Job 22:13
And you say, "What does God know? Can He judge through the deep darkness?
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ: ദൈവം à´Žà´¨àµà´¤à´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨àµ? കൂരിരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ അവൻ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•àµà´®àµ‹?
Isaiah 40:13
Who has directed the Spirit of the LORD, Or as His counselor has taught Him?
യഹോവയàµà´Ÿàµ† മനസàµà´¸àµ ആരാഞàµà´žà´±à´¿à´•à´¯àµ‹ അവനàµà´¨àµ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ അവനെ à´—àµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´µà´¨à´¾àµ¼?
Acts 27:3
And the next day we landed at Sidon. And Julius treated Paul kindly and gave him liberty to go to his friends and receive care.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ സീദോനിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; യൂലിയൊസൠപൗലൊസിനോടൠദയ കാണിചàµà´šàµ, à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയി സൽകàµà´•à´¾à´°à´‚ കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 4:2
How long, O you sons of men, Will you turn my glory to shame? How long will you love worthlessness And seek falsehood?Selah
à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മാനതàµà´¤àµ† നിനàµà´¦à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿ മായയെ ഇചàµà´›à´¿à´šàµà´šàµ à´µàµà´¯à´¾à´œà´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚? സേലാ.
Ezekiel 3:6
not to many people of unfamiliar speech and of hard language, whose words you cannot understand. Surely, had I sent you to them, they would have listened to you.
à´…à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ കനതàµà´¤ നാവàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿, നിനകàµà´•àµ വാകàµà´•àµ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚ടാതàµà´¤ അനേകം ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´²àµà´²; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അയചàµà´šàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവർ നിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 3:23
Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?
വഴി മറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµà´‚ ദൈവം നിരോധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ ജീവനെ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤à´¿à´¨àµ?
1 Kings 15:17
And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ബയെശാ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† നേരെ വനàµà´¨àµ, യെഹൂദാരാജാവായ ആസയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോകàµà´•àµà´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആരെയàµà´‚ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാമയെ പണിതൠഉറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 8:14
And, according to the order of David his father, he appointed the divisions of the priests for their service, the Levites for their duties (to praise and serve before the priests) as the duty of each day required, and the gatekeepers by their divisions at each gate; for so David the man of God had commanded.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´•àµà´±àµà´•à´³àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷെകàµà´•àµà´‚ അതതൠദിവസം വേണàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´•àµà´±àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അതതൠവാതിലിനàµà´¨àµ നിയമിചàµà´šàµ; ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨.
Joshua 3:17
Then the priests who bore the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; and all Israel crossed over on dry ground, until all the people had crossed completely over the Jordan.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµ ഉറെചàµà´šàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´¤àµ€à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ നടനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Isaiah 12:1
And in that day you will say: "O LORD, I will praise You; Though You were angry with me, Your anger is turned away, and You comfort me.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നീ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യഹോവേ, നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കോപിചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† കോപം മാറി, നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren.
അതൠകൊണàµà´Ÿàµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: എനികàµà´•àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ എൻറെ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിൻറെ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ പിണകàµà´•à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´°àµà´¤àµ‡; നാം സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´²àµà´²àµ‹.
Daniel 11:30
For ships from Cyprus shall come against him; therefore he shall be grieved, and return in rage against the holy covenant, and do damage. "So he shall return and show regard for those who forsake the holy covenant.
à´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´‚à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•àµ¾ അവനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´šàµà´šàµ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ, വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¿à´¯à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ à´•àµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¿à´¯à´®à´¤àµà´¤àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† ആദരിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚.
Micah 6:11
Shall I count pure those with the wicked scales, And with the bag of deceitful weights?
à´•à´³àµà´³à´¤àµà´¤àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµà´‚ à´•à´³àµà´³à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿à´•àµ¾ ഇടàµà´Ÿ സഞàµà´šà´¿à´¯àµà´®àµà´³àµà´³à´µà´¨àµ† ഞാൻ നിർമàµà´®à´²à´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£àµà´®àµ‹?
Genesis 41:26
The seven good cows are seven years, and the seven good heads are seven years; the dreams are one.
à´à´´àµ നലàµà´² പശൠà´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚; നലàµà´² കതിരàµà´‚ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 39:3
Then all the princes of the king of Babylon came in and sat in the Middle Gate: Nergal-Sharezer, Samgar-Nebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergal-Sarezer, Rabmag, with the rest of the princes of the king of Babylon.
ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† സകലപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯ നേർഗàµà´—ൽ--ശരേസരàµà´‚ സംഗർ-നെബോവàµà´‚ സർ-സെഖീമàµà´‚ à´°à´¬àµ-സാരീസàµà´‚ നേർഗàµà´—ൽ-ശരേസരàµà´‚ à´°à´¬àµ-മാഗàµà´‚ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† ശേഷം à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നടàµà´µà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 9:15
But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds which the Syrians had inflicted on him when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, "If you are so minded, let no one leave or escape from the city to go and tell it in Jezreel."
അരാംരാജാവായ ഹസായേലിനോടàµà´³àµà´³ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അരാമàµà´¯àµ¼ തനികàµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´®àµà´±à´¿à´µàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´šà´¿à´•à´¿à´¤àµà´¸à´šàµ†à´¯àµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോരാംരാജാവൠമടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യേഹൂ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സമàµà´®à´¤à´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ ഇതൠഅറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആരàµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´‚ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ† സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Lamentations 4:11
The LORD has fulfilled His fury, He has poured out His fierce anger. He kindled a fire in Zion, And it has devoured its foundations.
യഹോവ തനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ, തനàµà´±àµ† ഉഗàµà´°à´•àµ‹à´ªà´‚ ചൊരിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ സീയോനിൽ തീ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ: അതൠഅതിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³àµ† ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Psalms 41:5
My enemies speak evil of me: "When will he die, and his name perish?"
അവൻ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മരിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† പേർ നശികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദോഷം പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 13:16
These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua.
ദേശം à´’à´±àµà´±àµ നോകàµà´•àµà´µà´¾àµ» മോശെ അയചàµà´š à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പേർ ഇവ തനàµà´¨àµ‡. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മോശെ നൂനàµà´±àµ† മകനായ ഹോശേയെകàµà´•àµ യോശàµà´µ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Jeremiah 46:13
The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadnezzar king of Babylon would come and strike the land of Egypt.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ വനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ† ജയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Romans 13:14
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» . മോഹങàµà´™àµ¾ ജനികàµà´•àµà´®à´¾à´±àµ ജഡതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.