English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 19:41
And the territory of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
യിഹൂദàµ, ബെനേ-ബെരാകàµ, à´—à´¤àµà´¤àµ-à´°à´¿à´®àµà´®àµ‹àµ» ,
Psalms 119:165
Great peace have those who love Your law, And nothing causes them to stumble.
നിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´‚ ഉളàµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മഹാസമാധാനം ഉണàµà´Ÿàµ; അവർകàµà´•àµà´‚ വീഴàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ സംഗതി à´à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Genesis 46:17
The sons of Asher were Jimnah, Ishuah, Isui, Beriah, and Serah, their sister. And the sons of Beriah were Heber and Malchiel.
ആശേരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യിമàµà´¨à´¾, യിശàµà´µà´¾, യിശàµà´µàµ€, ബെരീയാ; ഇവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരി സേരഹàµ. ബെരീയാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼:
Leviticus 6:5
or all that about which he has sworn falsely. He shall restore its full value, add one-fifth more to it, and give it to whomever it belongs, on the day of his trespass offering.
താൻ à´•à´³àµà´³à´¸àµà´¸à´¤àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ‹ ആയതൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´¤à´²àµ‹à´Ÿàµ à´…à´žàµà´šà´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿà´¿ പകരം കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അകൃതàµà´¯à´¯à´¾à´—à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാളിൽ അവൻ അതൠഉടമസàµà´¥à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Obadiah 1:8
"Will I not in that day," says the LORD, "Even destroy the wise men from Edom, And understanding from the mountains of Esau?
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ ഞാൻ എദോമിൽനിനàµà´¨àµ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വിവേകതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Kings 24:19
He also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† കോപം ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ യെരൂശലേമിനàµà´¨àµà´‚ യെഹൂദെകàµà´•àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ à´’à´Ÿàµà´µà´¿àµ½ അവരെ തനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµà´‚ ബാബേൽരാജാവിനോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 23:9
The LORD of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
സകല മഹതàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഗർവàµà´µà´¤àµà´¤àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´àµ‚മിയിലെ സകലമഹാനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അപമാനികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ അതൠനിർണàµà´£à´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 24:12
If you say, "Surely we did not know this," Does not He who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, does He not know it? And will He not render to each man according to his deeds?
à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറഞàµà´žà´¾àµ½ ഹൃദയങàµà´™à´³àµ† തൂകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† കാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» അറികയിലàµà´²à´¯àµ‹? അവൻ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ പകരം കൊടàµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Exodus 35:5
"Take from among you an offering to the LORD. Whoever is of a willing heart, let him bring it as an offering to the LORD: gold, silver, and bronze;
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ യഹോവേകàµà´•àµ ഒരൠവഴിപാടൠഎടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» . നലàµà´² മനസàµà´¸àµà´³àµà´³à´µà´¨àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ യഹോവേകàµà´•àµ വഴിപാടൠകൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´‚.
1 Corinthians 9:16
For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for necessity is laid upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel!
ഞാൻ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¶à´‚സിപàµà´ªà´¾àµ» à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´². നിർബàµà´¬à´¨àµà´§à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേൽ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഞാൻ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚!
Exodus 37:14
The rings were close to the frame, as holders for the poles to bear the table.
മേശ à´šàµà´®à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തണàµà´Ÿàµà´•àµ¾ ചെലàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» വളയങàµà´™àµ¾ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Galatians 4:1
Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all,
അവകാശി സർവàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യജമാനൻ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ശിശàµà´µà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ ദാസനെകàµà´•à´¾àµ¾ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വിശേഷതയàµà´³àµà´³à´µà´¨à´²àµà´²,
2 Kings 15:1
In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, became king.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹൂദാരാജാവായ അമസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ രാജാവായി.
Numbers 2:11
And his army was numbered at forty-six thousand five hundred.
അവനàµà´±àµ† ഗണം ആകെ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´žàµà´žàµ‚റൠപേർ.
Exodus 33:8
So it was, whenever Moses went out to the tabernacle, that all the people rose, and each man stood at his tent door and watched Moses until he had gone into the tabernacle.
മോശെ കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഒരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടാരവാതിൽകàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ, മോശെ കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´µàµ‡à´³à´‚ അവനെ നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 35:26
and the sons of Zilpah, Leah's maidservant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Padan Aram.
ലേയയàµà´Ÿàµ† ദാസിയായ സിലàµà´ªà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഗാദàµà´‚ ആശേരàµà´‚. ഇവർ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ പദàµà´¦àµ» -അരാമിൽവെചàµà´šàµ ജനിചàµà´š à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
John 7:45
Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, "Why have you not brought Him?"
പരീശനàµà´®à´¾àµ¼ അവരോടàµ: നിങàµà´™à´³àµà´‚ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯àµ‹?
Ezekiel 2:4
For they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, "Thus says the Lord GOD.'
മകàµà´•à´³àµ‹ ധാർഷàµà´Ÿàµà´¯à´µàµà´‚ à´¦àµà´¶àµà´¶à´¾à´ àµà´¯à´µàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°à´¤àµà´°àµ†; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അവരോടൠപറയേണം.
Daniel 2:22
He reveals deep and secret things; He knows what is in the darkness, And light dwells with Him.
അവൻ അഗാധവàµà´‚ ഗൂഢവàµà´®à´¾à´¯à´¤àµ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; വെളിചàµà´šà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 31:21
So he fled with all that he had. He arose and crossed the river, and headed toward the mountains of Gilead.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൻ തനികàµà´•àµà´³àµà´³ സകലവàµà´®à´¾à´¯à´¿ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നദി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ. ഗിലെയാദൠപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ തിരിഞàµà´žàµ.
Proverbs 3:13
Happy is the man who finds wisdom, And the man who gains understanding;
à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´‚ വിവേകം à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നരനàµà´‚ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾àµ» .
2 Chronicles 34:23
Then she answered them, "Thus says the LORD God of Israel, "Tell the man who sent you to Me,
അവൾ അവരോടൠഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´š à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Exodus 7:1
So the LORD said to Moses: "See, I have made you as God to Pharaoh, and Aaron your brother shall be your prophet.
യഹോവ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: നോകൂ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ഫറവോനàµà´¨àµ ദൈവമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ അഹരോൻ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Ezekiel 46:16
"Thus says the Lord GOD: "If the prince gives a gift of some of his inheritance to any of his sons, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´ªàµà´°à´àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ ഒരൠദാനം കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അതൠഅവനàµà´±àµ† അവകാശമായി അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠഅവകാശമായി അവരàµà´Ÿàµ† കൈവശം ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Mark 11:32
But if we say, "From men"'--they feared the people, for all counted John to have been a prophet indeed.
മനàµà´·àµà´¯à´°à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾à´²àµ‹-à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµ† സാകàµà´·à´¾àµ½ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ ജനതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.