English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 1:10
And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters He called Seas. And God saw that it was good.
ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൈവം à´àµ‚മി à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സമàµà´¦àµà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേരിടàµà´Ÿàµ; നലàµà´²à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദൈവം à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Genesis 5:30
After he begot Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters.
നോഹയെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ലാമേൿ à´…à´žàµà´žàµ‚à´±àµà´±à´¿ തൊണàµà´£àµ‚à´±àµà´±à´žàµà´šàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 16:9
The Angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hand."
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ അവളോടàµ: നിനàµà´±àµ† യജമാനതàµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവൾകàµà´•àµ കീഴടങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 37:32
For out of Jerusalem shall go a remnant, And those who escape from Mount Zion. The zeal of the LORD of hosts will do this.
ഒരൠശേഷിപàµà´ªàµ യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠരകàµà´·à´¿à´¤à´—ണം സീയോൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† തീകàµà´·à´£à´¤ അതിനെ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 114:5
What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
സമàµà´¦àµà´°à´®àµ‡, നീ ഔടàµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ? യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµ‡, നീ പിൻ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ?
Exodus 35:25
All the women who were gifted artisans spun yarn with their hands, and brought what they had spun, of blue, purple, and scarlet, and fine linen.
സാമർതàµà´¥àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈകൊണàµà´Ÿàµ നൂറàµà´± നീലനൂലàµà´‚ ധൂമàµà´°à´¨àµ‚à´²àµà´‚ à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ നൂലàµà´‚ പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚à´²àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 4:14
he also made carts and the lavers on the carts;
നാനൂറൠമാതളപàµà´ªà´´à´‚, പീഠങàµà´™àµ¾, പീഠങàµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തൊടàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾
Jeremiah 32:4
and Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him face to face, and see him eye to eye;
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ†, ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; അവൻ ഇവനàµà´®à´¾à´¯à´¿ വായോടàµà´µà´¾à´¯àµ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´£àµ‹à´Ÿàµà´•à´£àµà´£àµ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚;
Proverbs 31:10
Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.
സാമർതàµà´¥àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚? അവളàµà´Ÿàµ† വില à´®àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´à´±àµà´‚.
Genesis 19:28
Then he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain; and he saw, and behold, the smoke of the land which went up like the smoke of a furnace.
സൊദോമിനàµà´¨àµà´‚ ഗൊമോരെകàµà´•àµà´‚ à´† à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകലദികàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നേരെ നോകàµà´•à´¿, ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´• തീചàµà´šàµ‚ളയിലെ à´ªàµà´•à´ªàµ‹à´²àµ† പൊങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
1 Kings 17:17
Now it happened after these things that the son of the woman who owned the house became sick. And his sickness was so serious that there was no breath left in him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ വീടàµà´Ÿàµà´Ÿà´®à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ ദീനം പിടിചàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´ªàµà´ªà´¿à´²à´¾à´¯à´¿; ദീനം à´•à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനിൽ à´¶àµà´µà´¾à´¸à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿.
Judges 8:23
But Gideon said to them, "I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the LORD shall rule over you."
ഗിദെയോൻ അവരോടàµ: ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ രാജാവാകയിലàµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനàµà´‚ ആകയിലàµà´²; യഹോവയതàµà´°àµ‡ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജാവൠഎനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 3:17
the plain also, with the Jordan as the border, from Chinnereth as far as the east side of the Sea of the Arabah (the Salt Sea), below the slopes of Pisgah.
à´•à´¿à´¨àµà´¨àµ‡à´±àµ†à´¤àµà´¤àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പിസàµà´—à´¯àµà´Ÿàµ† ചരിവിനàµà´¨àµ താഴെ ഉപàµà´ªàµà´•à´Ÿà´²à´¾à´¯ അരാബയിലെ കടൽവരെ അരാബയàµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ ഞാൻ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Acts 9:27
But Barnabas took him and brought him to the apostles. And he declared to them how he had seen the Lord on the road, and that He had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.
ബർനàµà´¨à´¬à´¾à´¸àµ‹ അവനെ കൂടàµà´Ÿà´¿ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ; അവൻ വഴിയിൽ വെചàµà´šàµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അവനോടൠസംസാരിചàµà´šà´¤àµà´‚ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿àµ½ അവൻ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¾à´—à´¤àµà´àµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ അവരോടൠവിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 23:6
When Pilate heard of Galilee, he asked if the Man were a Galilean.
ഇതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ˆ മനàµà´·àµà´¯àµ» ഗലീലകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ ചോദിചàµà´šàµ;
Luke 22:58
And after a little while another saw him and said, "You also are of them." But Peter said, "Man, I am not!"
à´•àµà´±à´žàµà´žàµ‹à´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മറàµà´±àµŠà´°àµà´µàµ» അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ: നീയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; പതàµà´°àµŠà´¸àµ‹: മനàµà´·àµà´¯à´¾, ഞാൻ à´…à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 4:22
then you shall let your children know, saying, "Israel crossed over this Jordan on dry land';
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´ˆ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണം.
Exodus 38:20
All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, were bronze.
തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നാലൠപàµà´±à´µàµà´®àµà´³àµà´³ à´•àµà´±àµà´±à´¿à´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ താമàµà´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 2:26
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
യെരഹàµà´®à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨à´¾à´¯ രാമിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: മയസàµ, യാമീൻ , à´à´•àµà´•àµ†àµ¼.
Psalms 119:12
Blessed are You, O LORD! Teach me Your statutes.
യഹോവേ, നീ വാഴàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» ; നിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† എനികàµà´•àµ ഉപദേശിചàµà´šàµ തരേണമേ.
2 Chronicles 22:5
He also followed their advice, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram.
അവരàµà´Ÿàµ† ആലോചനപോലെ അവൻ നടനàµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ആഹാബിനàµà´±àµ† മകൻ യോരാമിനോടàµà´•àµ‚ടെ അവൻ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿àµ½ അരാംരാജാവായ ഹസായേലിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോയി; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അരാമàµà´¯àµ¼ യോരാമിനെ à´®àµà´±à´¿à´µàµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 13:9
For so it was commanded me by the word of the LORD, saying, "You shall not eat bread, nor drink water, nor return by the same way you came."'
നീ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ, വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; പോയ വഴിയായി മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 13:36
lest, coming suddenly, he find you sleeping.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ‹ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ: ഉണർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Acts 14:18
And with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them.
അവർ ഇങàµà´™à´¨àµ† പറഞàµà´žàµ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† തടàµà´¤àµà´¤àµ.
John 9:8
Therefore the neighbors and those who previously had seen that he was blind said, "Is not this he who sat and begged?"
അയൽകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ അവനെ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഇരകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿà´µà´°àµà´‚: ഇവനലàµà´²à´¯àµ‹ അവിടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ à´à´¿à´•àµà´· യാചിചàµà´šà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.