Abra
English Meaning
A narrow pass or defile; a break in a mesa; the mouth of a cañon.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 24:59
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരിയായ റിബെകàµà´•à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† ധാതàµà´°à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ.
John 8:58
Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ അവനെ എറിവാൻ à´•à´²àµà´²àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; യേശàµà´µàµ‹ മറഞàµà´žàµ ദൈവാലയം വിടàµà´Ÿàµ പോയി.
Genesis 14:14
Now when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained servants who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.
തൻറെ സഹോദരനെ ബദàµà´§à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോയി à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻതൻറെ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ജനിചàµà´šà´µà´°àµà´‚ à´…à´àµà´¯à´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´ªà´¤à´¿à´¨àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പേരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദാൻവരെ പിൻതàµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren.
അതൠകൊണàµà´Ÿàµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: എനികàµà´•àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ എൻറെ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിൻറെ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ പിണകàµà´•à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´°àµà´¤àµ‡; നാം സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´²àµà´²àµ‹.
Genesis 22:20
Now it came to pass after these things that it was told Abraham, saying, "Indeed Milcah also has borne children to your brother Nahor:
അനനàµà´¤à´°à´‚ മിൽകàµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ നാഹോരിനàµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Ezekiel 33:24
"Son of man, they who inhabit those ruins in the land of Israel are saying, "Abraham was only one, and he inherited the land. But we are many; the land has been given to us as a possession.'
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ശൂനàµà´¯à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ¼: à´…à´¬àµà´°à´¹à´¾à´‚ à´à´•à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† അവനàµà´¨àµ ദേശം അവകാശമായി à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ; à´žà´™àµà´™à´³àµ‹ പലരാകàµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ ദേശം à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശമായി à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 25:12
Now this is the genealogy of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maidservant, bore to Abraham.
, സാറയàµà´Ÿàµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¦à´¾à´¸à´¿ ഹാഗാർ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š മകനായ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† വംശാവലിപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പേരàµà´ªàµ‡à´°à´¾à´¯à´¿ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾ ആവിതàµ: യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤àµ» നെബായോതàµà´¤àµ,
Exodus 3:16
Go and gather the elders of Israel together, and say to them, "The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, "I have surely visited you and seen what is done to you in Egypt;
നീ ചെനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿ അവരോടàµ: à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവമായി, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ അവർ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 6:10
"So it shall be, when the LORD your God brings you into the land of which He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give you large and beautiful cities which you did not build,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ തരàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚, യിസàµà´¹à´¾à´•àµ, യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ, à´Žà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നിനàµà´¨àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ നീ പണിയാതàµà´¤ വലàµà´¤àµà´‚ നലàµà´²à´¤àµà´®à´¾à´¯ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚
Genesis 11:27
This is the genealogy of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran. Haran begot Lot.
തേരഹിൻറെ വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´®à´¾à´µà´¿à´¤àµ: തേരഹൠഅബàµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നാഹോരിനെയàµà´‚ ഹാരാനെയàµà´‚ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഹാരാൻലോതàµà´¤à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 41:8
"But you, Israel, are My servant, Jacob whom I have chosen, The descendants of Abraham My friend.
നീയോ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ‡, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസൻ ,
Genesis 19:27
And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the LORD.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ രാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ താൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ,
Genesis 13:18
Then Abram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ കൂടാരം നീകàµà´•à´¿ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½ മമàµà´°àµ‡à´¯àµà´Ÿàµ† തോപàµà´ªà´¿àµ½ വനàµà´¨àµ പാർതàµà´¤àµ; അവിടെ യഹോവെകàµà´•àµ ഒരൠയാഗപീഠം പണിതàµ.
John 8:53
Are You greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. Who do You make Yourself out to be?"
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ†: മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† മഹതàµà´µà´‚ à´à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨àµ† മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവൠആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 31:42
Unless the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty-handed. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night."
à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനàµà´±àµ† ദൈവമായി à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¯à´µàµà´®à´¾à´¯à´µàµ» എനികàµà´•àµ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നീ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വെറàµà´¤àµ† അയചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവം à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈകളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´µàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´•à´´à´¿à´žàµà´ž രാതàµà´°à´¿ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധിചàµà´šàµ.
Psalms 105:9
The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac,
അവൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ നിയമവàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ സതàµà´¯à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 26:1
There was a famine in the land, besides the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Abimelech king of the Philistines, in Gerar.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ കൂടാതെ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´† ദേശതàµà´¤àµ ഒരൠകàµà´·à´¾à´®à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´¹à´¾àµ¿ ഗെരാരിൽ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവായ അബീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയി.
Exodus 6:8
And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you as a heritage: I am the LORD."'
ഞാൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നലകàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശമായി തരàµà´‚.
Galatians 3:16
Now to Abraham and his Seed were the promises made. He does not say, "And to seeds," as of many, but as of one, "And to your Seed," who is Christ.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ; സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അനേകരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šà´²àµà´², നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´à´•à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´°àµ‡ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ; അതൠകàµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 18:17
And the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am doing,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: ഞാൻ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ മറെചàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´®àµ‹?
Genesis 20:11
And Abraham said, "Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife.
à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ദൈവà´à´¯à´‚ ഇലàµà´² നിശàµà´šà´¯à´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൊലàµà´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിരൂപിചàµà´šàµ.
James 2:21
Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാവായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ തനàµà´±àµ† മകനായ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ നീതീകരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ?
Hebrews 7:2
to whom also Abraham gave a tenth part of all, first being translated "king of righteousness," and then also king of Salem, meaning "king of peace,"
മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ† എതിരേറàµà´±àµ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ അവനàµà´¨àµ സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ പതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ. അവനàµà´±àµ† പേരിനàµà´¨àµ ആദàµà´¯à´‚ നീതിയàµà´Ÿàµ† രാജാവെനàµà´¨àµà´‚ പിനàµà´¨àµ† ശാലേംരാജാവൠഎനàµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šà´¾àµ½ സമാധാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† രാജാവൠഎനàµà´¨àµà´‚ അർതàµà´¥à´‚.
Leviticus 26:42
then I will remember My covenant with Jacob, and My covenant with Isaac and My covenant with Abraham I will remember; I will remember the land.
ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവമായിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജാതികൾ കാൺകെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ അവരàµà´Ÿàµ† പൂർവàµà´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ നിയമം ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ ഔർകàµà´•àµà´‚; ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 15:3
Then Abram said, "Look, You have given me no offspring; indeed one born in my house is my heir!"
നീ എനികàµà´•àµ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ജനിചàµà´š ദാസൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശിയാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ പറഞàµà´žàµ.