Barl
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ruth 2:17
So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of Barley.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൾ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚വരെ പെറàµà´•àµà´•à´¿; പെറàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ മെതിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ ഒരൠപറ യവം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 7:13
And when Gideon had come, there was a man telling a dream to his companion. He said, "I have had a dream: To my surprise, a loaf of Barley bread tumbled into the camp of Midian; it came to a tent and struck it so that it fell and overturned, and the tent collapsed."
ഗിദെയോൻ ചെലàµà´²àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ ഒരൠസàµà´µà´ªà´¨àµà´‚ വിവരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ ഒരൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; ഒരൠയവയപàµà´ªà´‚ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഉരàµà´£àµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ കൂടാരംവരെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ അതിനെ തളàµà´³à´¿ മറിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† കൂടാരം വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ മറàµà´±à´µàµ» :
Revelation 6:6
And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of Barley for a denarius; and do not harm the oil and the wine."
ഒരൠപണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°à´¿à´Ÿà´™àµà´™à´´à´¿ കോതമàµà´ªàµ; ഒരൠപണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മൂനàµà´¨à´¿à´Ÿà´™àµà´™à´´à´¿ യവം; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´£àµà´£àµ†à´•àµà´•àµà´‚ വീഞàµà´žà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കേടൠവരàµà´¤àµà´¤à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നാലൠജീവികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നടàµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഒരൠശബàµà´¦à´‚ ഞാൻ കേടàµà´Ÿàµ.
Ruth 3:2
Now Boaz, whose young women you were with, is he not our relative? In fact, he is winnowing Barley tonight at the threshing floor.
നീ ചേർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ബോവസൠനമàµà´®àµà´Ÿàµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´²àµà´²à´¯àµ‹? അവൻ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ കളതàµà´¤à´¿àµ½ യവം തൂറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 9:31
Now the flax and the Barley were struck, for the Barley was in the head and the flax was in bud.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചണവàµà´‚ യവവàµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; യവം കതിരായàµà´‚ ചണം പൂതàµà´¤àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 7:18
So it happened just as the man of God had spoken to the king, saying, "Two seahs of Barley for a shekel, and a seah of fine flour for a shekel, shall be sold tomorrow about this time in the gate of Samaria."
നാളെ à´ˆ നേരതàµà´¤àµ ശമർയàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പടിവാതിൽകàµà´•àµ½ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സെയാ യവവàµà´‚ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസെയാ കോതമàµà´ªàµà´®à´¾à´µàµà´‚ വിലകàµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» രാജാവിനോടൠപറഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ˆ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ:
Ezekiel 4:12
And you shall eat it as Barley cakes; and bake it using fuel of human waste in their sight."
നീ അതൠയവദോശപോലെ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; അവർ കാൺകെ നീ മാനàµà´·à´®à´²à´®à´¾à´¯ കാഷàµà´ à´‚ കാതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ അതൠചàµà´Ÿàµ‡à´£à´‚.
2 Kings 7:1
Then Elisha said, "Hear the word of the LORD. Thus says the LORD: "Tomorrow about this time a seah of fine flour shall be sold for a shekel, and two seahs of Barley for a shekel, at the gate of Samaria."'
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ എലീശാ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» : നാളെ à´ˆ നേരതàµà´¤àµ ശമർയàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പടിവാതിൽകàµà´•àµ½ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസെയാ കോതമàµà´ªàµà´®à´¾à´µàµà´‚ ശേകàµà´•à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സെയാ യവവàµà´‚ വിലകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Job 31:40
Then let thistles grow instead of wheat, And weeds instead of Barley." The words of Job are ended.
കോതമàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം കാരമàµà´³àµà´³àµà´‚ യവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം കളയàµà´‚ à´®àµà´³àµ†à´šàµà´šàµà´µà´³à´°à´Ÿàµà´Ÿàµ†. (ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™àµ¾ അവസാനിചàµà´šàµ.)
Joel 1:11
Be ashamed, you farmers, Wail, you vinedressers, For the wheat and the Barley; Because the harvest of the field has perished.
കൃഷികàµà´•à´¾à´°àµ‡, ലജàµà´œà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµ‡, കോതമàµà´ªà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യവതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ചൊലàµà´²à´¿ à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; വയലിലെ വിളവൠനശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Ruth 2:23
So she stayed close by the young women of Boaz, to glean until the end of Barley harvest and wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ യവകàµà´•àµŠà´¯àµà´¤àµà´¤àµà´‚ കോതമàµà´ªàµà´•àµŠà´¯àµà´¤àµà´¤àµà´‚ തീരàµà´µàµ‹à´³à´‚ പെറàµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» ബോവസിനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാർകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Samuel 21:9
and he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before the LORD. So they fell, all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of Barley harvest.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ ശൗലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകൻ യോനാഥാനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† അവിടെനിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവർ പെറàµà´•àµà´•à´¿à´¯àµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Ruth 3:17
And she said, "These six ephahs of Barley he gave me; for he said to me, "Do not go empty-handed to your mother-in-law."'
à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വെറàµà´™àµà´•à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿ പോകരàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ à´ˆ ആറിടങàµà´™à´´à´¿ യവവàµà´‚ എനികàµà´•àµ തനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ പറഞàµà´žàµ.
John 6:9
"There is a lad here who has five Barley loaves and two small fish, but what are they among so many?"
ഇവിടെ ഒരൠബാലകൻ ഉണàµà´Ÿàµ; അവനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ à´…à´žàµà´šàµ യവതàµà´¤à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ മീനàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഇതàµà´°à´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അതൠഎനàµà´¤àµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 14:30
So he said to his servants, "See, Joab's field is near mine, and he has Barley there; go and set it on fire." And Absalom's servants set the field on fire.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ തനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† യോവാബിനàµà´¨àµ ഒരൠനിലം ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; അതിൽ യവം വിളഞàµà´žàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ ചെനàµà´¨àµ അതൠതീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´† കൃഷി à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Kings 7:16
Then the people went out and plundered the tents of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of Barley for a shekel, according to the word of the LORD.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനം à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അരാംപാളയം കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ. യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസെയാ കോതമàµà´ªàµà´®à´¾à´µàµà´‚ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സെയാ യവവàµà´‚ വിറàµà´±àµ.
2 Chronicles 27:5
He also fought with the king of the Ammonites and defeated them. And the people of Ammon gave him in that year one hundred talents of silver, ten thousand kors of wheat, and ten thousand of Barley. The people of Ammon paid this to him in the second and third years also.
അവൻ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ അവരെ ജയിചàµà´šàµ; à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼ അവനàµà´¨àµ à´† ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ നൂറൠതാലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പതിനായിരം കോർ കോതമàµà´ªàµà´‚ പതിനായിരം കോർ യവവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´…à´¤àµà´°à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 27:16
"If a man dedicates to the LORD part of a field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it. A homer of Barley seed shall be valued at fifty shekels of silver.
യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´‚à´®àµà´¤àµ½ അവൻ തനàµà´±àµ† നിലം വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അതൠനിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµ പോലെ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Kings 4:28
They also brought Barley and straw to the proper place, for the horses and steeds, each man according to his charge.
അവർ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´¤àµà´°à´—à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ യവവàµà´‚ വയàµà´•àµà´•àµ‹à´²àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´±à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അവൻ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´‚.
2 Kings 4:42
Then a man came from Baal Shalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of Barley bread, and newly ripened grain in his knapsack. And he said, "Give it to the people, that they may eat."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ബാൽ-ശാലീശയിൽനിനàµà´¨àµ ഒരാൾ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµ ആദàµà´¯à´«à´²à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഇരàµà´ªà´¤àµ യവതàµà´¤à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ മലരàµà´‚ പൊകàµà´•à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ. ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠതിനàµà´®à´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 8:8
a land of wheat and Barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey;
കോതമàµà´ªàµà´‚ യവവàµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯àµà´‚ à´…à´¤àµà´¤à´¿à´µàµƒà´•àµà´·à´µàµà´‚ മാതളനാരകവàµà´‚ ഉളàµà´³ ദേശം;
Numbers 5:15
then the man shall bring his wife to the priest. He shall bring the offering required for her, one-tenth of an ephah of Barley meal; he shall pour no oil on it and put no frankincense on it, because it is a grain offering of jealousy, an offering for remembering, for bringing iniquity to remembrance.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അവളെ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Hosea 3:2
So I bought her for myself for fifteen shekels of silver, and one and one-half homers of Barley.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ അവളെ പതിനഞàµà´šàµ വെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´° ഹോമെർ യവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മേടിചàµà´šàµ അവളോടàµ:
Ezekiel 45:13
"This is the offering which you shall offer: you shall give one-sixth of an ephah from a homer of wheat, and one-sixth of an ephah from a homer of Barley.
നിങàµà´™àµ¾ വഴിപാടൠകഴികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¿à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½: ഒരൠഹോമെർ കോതമàµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´«à´¯àµà´Ÿàµ† ആറിലൊനàµà´¨àµà´‚ ഒരൠഹോമെർ യവതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´«à´¯àµà´Ÿàµ† ആറിലൊനàµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Samuel 17:28
brought beds and basins, earthen vessels and wheat, Barley and flour, parched grain and beans, lentils and parched seeds,
à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´•à´³àµà´‚ à´•à´¿à´£àµà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ മൺപാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ ദാവീദിനàµà´¨àµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» , കോതമàµà´ªàµ, യവം, മാവàµ, മലർ, അമരകàµà´•, പയർ, പരിപàµà´ªàµ, തേൻ , വെണàµà´£, ആടàµ, പശàµà´µà´¿àµ» പാൽകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; ജനം മരàµà´àµ‚മിയിൽ വിശനàµà´¨àµà´‚ ദാഹിചàµà´šàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´®à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.