Carl
English Meaning
A rude, rustic man; a churl.
- A rude, rustic man; a churl.
- To snarl; to talk grumpily or gruffly.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 36:37
He also made a screen for the tabernacle door, of blue, purple, and sCarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver,
കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലിനàµà´¨àµ നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¯àµà´¯àµ½à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† പണിയായ ഒരൠമറശàµà´¶àµ€à´²à´¯àµà´‚
Exodus 28:33
And upon its hem you shall make pomegranates of blue, purple, and sCarlet, all around its hem, and bells of gold between them all around:
നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† വിളàµà´®àµà´ªà´¿àµ½ മാതളപàµà´ªà´´à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മണികളàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 28:8
And the intricately woven band of the ephod, which is on it, shall be of the same workmanship, made of gold, blue, purple, and sCarlet thread, and fine woven linen.
അതൠകെടàµà´Ÿà´¿à´®àµà´±àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» അതിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ à´šà´¿à´¤àµà´°à´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯ നടàµà´•àµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അതിൽനിനàµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ അതിനàµà´±àµ† പണിപോലെ പൊനàµà´¨àµ, നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 2:21
Then she said, "According to your words, so be it." And she sent them away, and they departed. And she bound the sCarlet cord in the window.
അതിനàµà´¨àµ അവൾ: നിങàµà´™àµ¾ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവരെ അയചàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ പോയി; അവൾ à´† à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´šà´°à´Ÿàµ കിളിവാതിൽകàµà´•àµ½ കെടàµà´Ÿà´¿.
Matthew 27:28
And they stripped Him and put a sCarlet robe on Him.
അവനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµ ഒരൠചàµà´µà´¨àµà´¨ മേലങàµà´•à´¿ ധരപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Proverbs 31:21
She is not afraid of snow for her household, For all her household is clothed with sCarlet.
തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ അവൾ ഹിമതàµà´¤àµ† പേടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവളàµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ à´•à´®àµà´ªà´³à´¿ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
Isaiah 1:18
"Come now, and let us reason together," Says the LORD, "Though your sins are like sCarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.
വരàµà´µà´¿àµ» , നമàµà´•àµà´•àµ തമàµà´®à´¿àµ½ വാദികàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™àµ¾ à´•àµà´Ÿàµà´žàµà´šàµà´µà´ªàµà´ªà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഹിമംപോലെ വെളàµà´•àµà´•àµà´‚; à´°à´•àµà´¤à´¾à´‚ബരംപോലെ à´šàµà´µà´ªàµà´ªà´¾à´¯à´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ പഞàµà´žà´¿à´ªàµ‹à´²àµ† ആയിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Exodus 28:5
"They shall take the gold, blue, purple, and sCarlet thread, and the fine linen,
അതിനàµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµ, നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 38:18
The screen for the gate of the court was woven of blue, purple, and sCarlet thread, and of fine woven linen. The length was twenty cubits, and the height along its width was five cubits, corresponding to the hangings of the court.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´µà´¾à´¤à´¿à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മറശàµà´¶àµ€à´² നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¯àµà´¯àµ½à´ªà´£à´¿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† നീളം ഇരàµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉയരമായ വീതി à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മറശàµà´¶àµ€à´²àµ†à´•àµà´•àµ സമമായി à´…à´žàµà´šàµ à´®àµà´´à´µàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 14:52
And he shall cleanse the house with the blood of the bird and the running water and the living bird, with the cedar wood, the hyssop, and the sCarlet.
ജീവനàµà´³àµà´³ പകàµà´·à´¿à´¯àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വെളിയിൽ വിടേണം; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´‚.
Exodus 25:4
blue, purple, and sCarlet thread, fine linen, and goats' hair;
à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ, കോലാടàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´®à´‚,
Exodus 39:8
And he made the breastplate, artistically woven like the workmanship of the ephod, of gold, blue, purple, and sCarlet thread, and of fine woven linen.
അവൻ à´à´«àµ‹à´¦à´¿à´¨àµà´±àµ† പണിപോലെ à´šà´¿à´¤àµà´°à´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പൊനàµà´¨àµ, നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പതകàµà´•à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Exodus 26:31
"You shall make a veil woven of blue, purple, and sCarlet thread, and fine woven linen. It shall be woven with an artistic design of cherubim.
നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഒരൠതിരശàµà´¶àµ€à´² ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നെയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´šà´¿à´¤àµà´°à´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯ കെരൂബàµà´•à´³àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ അതിനെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 35:23
And every man, with whom was found blue, purple, and sCarlet thread, fine linen, goats' hair, red skins of rams, and badger skins, brought them.
നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ, കോലാടàµà´Ÿàµ രോമം, à´šàµà´µà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´¤àµ‹àµ½, തഹശൂതോൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ കൈവശമàµà´³àµà´³à´µàµ¼ അതൠകൊണàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ.
Numbers 19:6
And the priest shall take cedar wood and hyssop and sCarlet, and cast them into the midst of the fire burning the heifer.
പിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ദേവദാരàµ, ഈസോപàµà´ªàµ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´šàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ തീയàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഇടേണം.
Exodus 35:25
All the women who were gifted artisans spun yarn with their hands, and brought what they had spun, of blue, purple, and sCarlet, and fine linen.
സാമർതàµà´¥àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈകൊണàµà´Ÿàµ നൂറàµà´± നീലനൂലàµà´‚ ധൂമàµà´°à´¨àµ‚à´²àµà´‚ à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ നൂലàµà´‚ പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚à´²àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 1:24
"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in sCarlet, with luxury; Who put ornaments of gold on your apparel.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ‡, ശൗലിനെചàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ കരവിൻ അവൻ നിങàµà´™à´³àµ† à´à´‚ഗിയായി à´°à´•àµà´¤à´¾à´‚ബരം ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ പൊനàµà´¨à´¾à´à´°à´£à´‚ അണിയിചàµà´šàµ.
Exodus 39:24
They made on the hem of the robe pomegranates of blue, purple, and sCarlet, and of fine woven linen.
à´…à´™àµà´•à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വിളàµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നീലനൂൽ ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ, à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ കൊണàµà´Ÿàµ മാതളപàµà´ªà´´à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Nahum 2:3
The shields of his mighty men are made red, The valiant men are in sCarlet. The chariots come with flaming torches In the day of his preparation, And the spears are brandished.
അവനàµà´±àµ† വീരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പരിച à´šàµà´µà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•àµ¾ ധൂമàµà´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¾à´¹à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ രഥങàµà´™àµ¾ ഉരàµà´•àµà´•à´²à´•àµà´•à´³à´¾àµ½ à´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´¨àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ ഔങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 14:51
and he shall take the cedar wood, the hyssop, the sCarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird and in the running water, and sprinkle the house seven times.
പകàµà´·à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚, ഉറവൠവെളàµà´³à´‚, ജിവനàµà´³àµà´³ പകàµà´·à´¿, ദേവദാരàµ, ഈസോപàµà´ªàµ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വീടൠശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 2:18
unless, when we come into the land, you bind this line of sCarlet cord in the window through which you let us down, and unless you bring your father, your mother, your brothers, and all your father's household to your own home.
à´ˆ à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ ചരടൠകെടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
Hebrews 9:19
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, sCarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
മോശെ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സകലജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´š ശേഷം പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤àµ† വെളàµà´³à´µàµà´‚ à´šàµà´µà´¨àµà´¨ ആടàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´®à´µàµà´‚ ഈസോപàµà´ªàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ തളിചàµà´šàµ:
Leviticus 14:4
then the priest shall command to take for him who is to be cleansed two living and clean birds, cedar wood, sCarlet, and hyssop.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ഒരൠപകàµà´·à´¿à´¯àµ† ഒരൠമൺപാതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ഉറവàµà´µàµ†à´³àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ€à´¤àµ† à´…à´±àµà´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 26:36
"You shall make a screen for the door of the tabernacle, woven of blue, purple, and sCarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver.
നീല നൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¯àµà´¯àµ½ പണിയായ ഒരൠമറയàµà´‚ കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലിനàµà´¨àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 28:6
and they shall make the ephod of gold, blue, purple, and sCarlet thread, and fine woven linen, artistically worked.
പൊനàµà´¨àµ, നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നെയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´šà´¿à´¤àµà´°à´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ à´à´«àµ‹à´¦àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.