Chie
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 31:7
For thus says the LORD: "Sing with gladness for Jacob, And shout among the Chief of the nations; Proclaim, give praise, and say, "O LORD, save Your people, The remnant of Israel!'
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ ഘോഷിചàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ! ജാതികളàµà´Ÿàµ† തലവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ! ഘോഷിചàµà´šàµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ: യഹോവേ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷിപàµà´ªà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ !
Matthew 27:62
On the next day, which followed the Day of Preparation, the Chief priests and Pharisees gathered together to Pilate,
à´’à´°àµà´•àµà´•à´¨à´¾à´³à´¿à´¨àµà´±àµ† പിറàµà´±àµ† ദിവസം മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿:
Acts 23:14
They came to the Chief priests and elders, and said, "We have bound ourselves under a great oath that we will eat nothing until we have killed Paul.
അവർ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ പൗലൊസിനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ആസàµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµ കഠിനശപഥം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 21:42
Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: "The stone which the builders rejected Has become the Chief cornerstone. This was the LORD's doing, And it is marvelous in our eyes'?
യേശൠഅവരോടàµ: “വീടàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´ž à´•à´²àµà´²àµ മൂലകàµà´•à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇതൠകർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨à´¾àµ½ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ ആശàµà´šà´°àµà´¯à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿àµ½ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ വായിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Matthew 28:11
Now while they were going, behold, some of the guard came into the city and reported to the Chief priests all the things that had happened.
അവർ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കാവൽകàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചിലർ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 15:7
of the sons of Gershom, Joel the Chief, and one hundred and thirty of his brethren;
ഗേർശോമàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯ യോവേലിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ നൂറàµà´±à´¿à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚
1 Kings 5:16
besides three thousand three hundred from the Chiefs of Solomon's deputies, who supervised the people who labored in the work.
ശലോമോനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´šàµà´®à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµà´‚ മലയിൽ à´Žà´£àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´•à´²àµà´²àµà´µàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 11:15
Now three of the thirty Chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines encamped in the Valley of Rephaim.
à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´‚ രെഫയീംതാഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ തലവനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ മൂനàµà´¨àµà´ªàµ‡àµ¼ പാറയിങàµà´•àµ½ à´…à´¦àµà´²àµà´²à´¾à´‚à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
Mark 14:43
And immediately, while He was still speaking, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the Chief priests and the scribes and the elders.
ഉടനെ, അവൻ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡, പനàµà´¤à´¿à´°àµà´µà´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ യൂദയàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼, ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼, മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അയചàµà´š ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ വാളàµà´‚ വടിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨àµ.
Jeremiah 52:24
The captain of the guard took Seraiah the Chief priest, Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ സെരായാവെയàµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ സെഫനàµà´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ മൂനàµà´¨àµ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Matthew 26:59
Now the Chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,
à´•à´³àµà´³à´¸àµà´¸à´¾à´•àµà´·à´¿à´•àµ¾ പലരàµà´‚ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ പറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Acts 25:2
Then the high priest and the Chief men of the Jews informed him against Paul; and they petitioned him,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´‚ പൗലൊസിനàµà´±àµ† നേരെ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Acts 9:14
And here he has authority from the Chief priests to bind all who call on Your name."
ഇവിടെയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† വിളിചàµà´šà´ªàµ‡à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അധികാരപതàµà´°à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 19:11
And take notice: Amariah the Chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters; also the Levites will be officials before you. Behave courageously, and the LORD will be with the good."
Ezra 8:17
And I gave them a command for Iddo the Chief man at the place Casiphia, and I told them what they should say to Iddo and his brethren the Nethinim at the place Casiphia--that they should bring us servants for the house of our God.
കാസിഫàµà´¯à´¾ à´Žà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯ ഇദàµà´¦àµ‹à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ; നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ കാസിഫàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† ഇദàµà´¦àµ‹à´µàµ‹à´Ÿàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ദൈവാലയദാസനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറയേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വാകàµà´•àµà´•à´³àµ† അവർകàµà´•àµà´‚ ഉപദേശിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Mark 6:21
Then an opportune day came when Herod on his birthday gave a feast for his nobles, the high officers, and the Chief men of Galilee.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹെരോദാവൠതനàµà´±àµ† ജനനോതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† മഹതàµà´¤àµà´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗലീലയിലെ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ വിരàµà´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠതരം വനàµà´¨àµ.
Matthew 26:3
Then the Chief priests, the scribes, and the elders of the people assembled at the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
à´…à´¨àµà´¨àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´«à´¾à´®à´¹à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† മണàµà´¡à´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ കൂടി.
Matthew 27:3
Then Judas, His betrayer, seeing that He had been condemned, was remorseful and brought back the thirty pieces of silver to the Chief priests and elders,
അവനെ ശികàµà´·àµ†à´•àµà´•àµ വിധിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനെ കാണിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤ യൂദാ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´šàµà´šàµ, à´† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടകàµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ:
John 20:7
and the handkerChief that had been around His head, not lying with the linen cloths, but folded together in a place by itself.
ശീലകൾ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ അവനàµà´±àµ† തലയിൽ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´±àµ‚മാൽ ശീലകളോടàµà´•àµ‚ടെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¾à´¤àµ† വേറിടàµà´Ÿàµ à´’à´°à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµ à´šàµà´°àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
1 Chronicles 5:7
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was registered: the Chief, Jeiel, and Zechariah,
അവരàµà´Ÿàµ† വംശാവലി തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´•àµà´²à´‚ à´•àµà´²à´®à´¾à´¯à´¿ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ആരെനàµà´¨à´¾àµ½: തലവനായ യയീയേൽ,
Joshua 22:14
and with him ten rulers, one ruler each from the Chief house of every tribe of Israel; and each one was the head of the house of his father among the divisions of Israel.
ഫീനെഹാസിനെയàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സകലഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഔരോ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔരോ à´ªàµà´°à´àµà´µàµ€à´¤à´‚ പതàµà´¤àµ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡à´¯àµà´‚ അയചàµà´šàµ; അവരിൽ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´¸à´¹à´¸àµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 1:51
Hadad died also. And the Chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief Aliah, Chief Jetheth,
John 12:10
But the Chief priests plotted to put Lazarus to death also,
അവൻ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ അനേകം യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ ചെനàµà´¨àµ
2 Kings 25:19
He also took out of the city an officer who had charge of the men of war, five men of the king's close associates who were found in the city, the Chief recruiting officer of the army, who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the city.
നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ അവൻ യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മേൽവിചാരകനായ ഒരൠഷണàµà´¡à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯ രാജപരിചാരകനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´…à´žàµà´šàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤àµ† പടെകàµà´•àµ à´¸àµà´µà´°àµ‚പികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സേനാപതിയàµà´Ÿàµ† രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿ ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 40:2
And Pharaoh was angry with his two officers, the Chief butler and the Chief baker.
ഫറവോൻ പാനപാതàµà´°à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¸àµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ കോപിചàµà´šàµ.