Cro
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
John 13:38
Jesus answered him, "Will you lay down your life for My sake? Most assuredly, I say to you, the rooster shall not Crow till you have denied Me three times.
അതിനàµà´¨àµ യേശàµ: നിനàµà´±àµ† ജീവനെ എനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വെചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´®àµ‹? ആമേൻ , ആമേൻ , ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ: നീ മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† തളàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´±à´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ കോഴി à´•àµà´•àµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 8:5
For You have made him a little lower than the angels, And You have Crowned him with glory and honor.
നീ അവനെ ദൈവതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´…à´²àµà´ªà´‚ മാതàµà´°à´‚ താഴàµà´¤àµà´¤à´¿, തേജസàµà´¸àµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ അവനെ അണിയിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 2:8
Now Elijah took his mantle, rolled it up, and struck the water; and it was divided this way and that, so that the two of them Crossed over on dry ground.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤à´ªàµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ മടകàµà´•à´¿ വെളàµà´³à´¤àµà´¤àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; അതൠഅങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ പിരിഞàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ഇരàµà´µà´°àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 30:10
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so weary that they could not Cross the Brook Besor.
ബെസോർതോടൠകടപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതവണàµà´£à´‚ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഇരàµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡àµ¼ à´ªàµà´±à´•à´¿àµ½ താമസിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദാവീദàµà´‚ നാനൂറàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 31:13
and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land which you Cross the Jordan to possess."
അവയെ അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ അവരàµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾ കേൾകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾àµ» പഠികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ† വിളിചàµà´šàµ കൂടàµà´Ÿàµ‡à´£à´‚.
Genesis 32:31
Just as he Crossed over Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip.
അവൻ പെനീയേൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ സൂരàµà´¯àµ» ഉദിചàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´¤àµà´Ÿà´¯àµà´Ÿàµ† ഉളàµà´•àµ‚നിമിതàµà´¤à´‚ അവൻ à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤à´¿à´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Acts 24:12
And they neither found me in the temple disputing with anyone nor inciting the Crowd, either in the synagogues or in the city.
ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ പളàµà´³à´¿à´•à´³à´¿à´²àµ‹ നഗരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‹à´µàµ†à´šàµà´šàµ ആരോടàµà´‚ വാദികàµà´•à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കലഹം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¾à´¤à´¾à´¯à´¿ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Genesis 31:21
So he fled with all that he had. He arose and Crossed the river, and headed toward the mountains of Gilead.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൻ തനികàµà´•àµà´³àµà´³ സകലവàµà´®à´¾à´¯à´¿ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നദി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ. ഗിലെയാദൠപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ തിരിഞàµà´žàµ.
Joshua 3:14
So it was, when the people set out from their camp to Cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനം യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† വനàµà´¨àµ.
Deuteronomy 3:18
"Then I commanded you at that time, saying: "The LORD your God has given you this land to possess. All you men of valor shall Cross over armed before your brethren, the children of Israel.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ† അവകാശമായി തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚
Jeremiah 36:32
Then Jeremiah took another sCroll and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote on it at the instruction of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And besides, there were added to them many similar words.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´šàµà´°àµàµ¾ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ബാരൂൿ à´Žà´¨àµà´¨ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവൻ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´‚ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´ž à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വചനങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാമൊഴിപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അതിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿; à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´³àµà´³ à´à´±à´¿à´¯ വചനങàµà´™à´³àµà´‚ ചേർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» സംഗതിവനàµà´¨àµ.
2 Samuel 17:21
Now it came to pass, after they had departed, that they came up out of the well and went and told King David, and said to David, "Arise and Cross over the water quickly. For thus has Ahithophel advised against you."
അവർ പോയശേഷം അവർ കിണറàµà´±à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ കയറിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ† അറിയിചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ വേഗം നദികടനàµà´¨àµ പോകàµà´µà´¿àµ» ; ഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´¾à´•à´°à´‚ അഹീഥോഫെൽ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിരോധമായിടàµà´Ÿàµ ആലോചന പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 19:2
And the soldiers twisted a Crown of thorns and put it on His head, and they put on Him a purple robe.
പടയാളികൾ à´®àµà´³àµà´³àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഒരൠകിരീടം മെടഞàµà´žàµ അവനàµà´±àµ† തലയിൽ വെചàµà´šàµ ധൂമàµà´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´‚ ധിരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 34:15
The two tribes and the half-tribe have received their inheritance on this side of the Jordan, aCross from Jericho eastward, toward the sunrise."
à´ˆ à´°à´£àµà´Ÿà´° ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവകാശം à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ യെരീഹോവിനàµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 12:15
These are the ones who Crossed the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all those in the valleys, to the east and to the west.
അവർ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസതàµà´¤à´¿àµ½ യോർദàµà´¦à´¾àµ» കവിഞàµà´žàµŠà´´àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അതിനെ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ താഴàµà´µà´° നിവാസികളെയൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഔടിചàµà´šàµ.
Mark 4:35
On the same day, when evening had come, He said to them, "Let us Cross over to the other side."
à´…à´¨àµà´¨àµ സനàµà´§àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: നാം à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ അവരോടൠപറഞàµà´žàµ
Jeremiah 36:4
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote on a sCroll of a book, at the instruction of Jeremiah, all the words of the LORD which He had spoken to him.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാരൂകàµà´•à´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ; യഹോവ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ സകലവചനങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വാമൊഴിപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ബാരൂൿ ഒരൠപàµà´¸àµà´¤à´•à´šàµà´šàµà´°àµà´³à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿.
Obadiah 1:14
You should not have stood at the Crossroads To cut off those among them who escaped; Nor should you have delivered up those among them who remained In the day of distress.
അവനàµà´±àµ† പലായിതനàµà´®à´¾à´°àµ† ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´µà´¾àµ» നീ വഴിതàµà´¤à´²àµ†à´•àµà´•àµ½ നിൽകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´²àµà´²; à´•à´·àµà´Ÿà´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´¨àµ ശേഷിചàµà´šà´µà´°àµ† നീ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´®à´²àµà´².
Joshua 4:22
then you shall let your children know, saying, "Israel Crossed over this Jordan on dry land';
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ നിലതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´ˆ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണം.
Ezekiel 3:2
So I opened my mouth, and He caused me to eat that sCroll.
ഞാൻ വായàµà´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ, അവൻ à´† à´šàµà´°àµàµ¾ എനികàµà´•àµ തിനàµà´®à´¾àµ» തനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ:
Judges 12:5
The Gileadites seized the fords of the Jordan before the Ephraimites arrived. And when any Ephraimite who escaped said, "Let me Cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† à´•à´Ÿà´µàµà´•àµ¾ പിടിചàµà´šàµ; à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´ªà´²à´¾à´¯à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» : ഞാൻ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ അവനോടàµ: നീ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´‚; à´…à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¾àµ½
Mark 2:4
And when they could not come near Him because of the Crowd, they uncovered the roof where He was. So when they had broken through, they let down the bed on which the paralytic was lying.
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ അവനോടൠസമീപിചàµà´šàµ കൂടായàµà´•à´¯à´¾àµ½ അവൻ ഇരàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മേലàµà´ªàµà´° പൊളിചàµà´šàµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ† à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯àµ‹à´Ÿàµ† ഇറകàµà´•à´¿ വെചàµà´šàµ.
Matthew 27:40
and saying, "You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the Cross."
മനàµà´¦à´¿à´°à´‚ പൊളിചàµà´šàµ മൂനàµà´¨àµ നാൾ കൊണàµà´Ÿàµ പണിയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‡, നിനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•; ദൈവപàµà´¤àµà´°àµ» à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´•àµà´°àµ‚ശിൽ നിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 17:8
And they troubled the Crowd and the rulers of the city when they heard these things.
ഇതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ നഗരാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 36:29
And you shall say to Jehoiakim king of Judah, "Thus says the LORD: "You have burned this sCroll, saying, "Why have you written in it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and cause man and beast to cease from here?"'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ നീ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ബാബേൽരാജാവൠവനàµà´¨àµ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ, മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ മൃഗതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അതിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ നീ à´† à´šàµà´°àµàµ¾ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.