Egyptia
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 14:10
And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted their eyes, and behold, the Egyptians marched after them. So they were very afraid, and the children of Israel cried out to the LORD.
ഫറവോൻ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ തലഉയർതàµà´¤à´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യഹോവയോടൠനിലവിളിചàµà´šàµ.
Isaiah 19:4
And the Egyptians I will give Into the hand of a cruel master, And a fierce king will rule over them," Says the Lord, the LORD of hosts.
ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† ഒരൠകàµà´°àµ‚രയജമാനനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഉഗàµà´°à´¨à´¾à´¯ ഒരൠരാജാവൠഅവരെ à´à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 30:23
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the countries.
ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ ദേശങàµà´™à´³à´¿àµ½ ചിതറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Exodus 7:21
The fish that were in the river died, the river stank, and the Egyptians could not drink the water of the river. So there was blood throughout all the land of Egypt.
നദിയിലെ മതàµà´¸àµà´¯à´‚ ചാകയàµà´‚ നദി നാറàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ. നദിയിലെ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 18:9
Then Jethro rejoiced for all the good which the LORD had done for Israel, whom He had delivered out of the hand of the Egyptians.
യഹോവ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ ചെയàµà´¤ à´Žà´²àµà´²à´¾ നനàµà´®à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´µàµà´‚ യിതàµà´°àµ‹ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 15:26
and said, "If you diligently heed the voice of the LORD your God and do what is right in His sight, give ear to His commandments and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have brought on the Egyptians. For I am the LORD who heals you."
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ നീ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµ‹à´Ÿàµ† കേടàµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† സകല വിധികളàµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´¾à´§à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനകàµà´•àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
2 Samuel 23:21
And he killed an Egyptian, a spectacular man. The Egyptian had a spear in his hand; so he went down to him with a staff, wrested the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
അവൻ കോമളനായ ഒരൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സംഹരിചàµà´šàµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഒരൠകàµà´¨àµà´¤à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനോ ഒരൠവടിയàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ പിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനെ കൊനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 2:34
Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.
ശേശാൻ തനàµà´±àµ† മകളെ തനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യർഹെകàµà´•àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവൾ അവനàµà´¨àµ à´…à´¤àµà´¥à´¾à´¯à´¿à´¯àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 19:2
"I will set Egyptians against Egyptians; Everyone will fight against his brother, And everyone against his neighbor, City against city, kingdom against kingdom.
ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ കലഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനോടàµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ രാജàµà´¯à´‚ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Genesis 39:5
So it was, from the time that he had made him overseer of his house and all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was on all that he had in the house and in the field.
അവൻ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനികàµà´•àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവനെ വിചാരകനാകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´®àµà´¤àµ½ യഹോവ യോസേഫിനàµà´±àµ† നിമിതàµà´¤à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ വയലിലàµà´‚ അവനàµà´¨àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Exodus 7:18
And the fish that are in the river shall die, the river shall stink, and the Egyptians will loathe to drink the water of the river.'
നദിയിലെ മതàµà´¸àµà´¯à´‚ ചാകàµà´‚. നദി നാറàµà´‚; നദിയിലെ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ» മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അറെപàµà´ªàµ തോനàµà´¨àµà´‚.
Ezekiel 29:13
"Yet, thus says the Lord GOD: "At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† അവർ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ജാതികളിൽനിനàµà´¨àµ ശേഖരികàµà´•àµà´‚.
Exodus 8:21
Or else, if you will not let My people go, behold, I will send swarms of flies on you and your servants, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground on which they stand.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ» മേലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ഗൃഹങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നായീചàµà´šà´¯àµ† അയകàµà´•àµà´‚. മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµà´‚ അവർ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ദേശവàµà´‚ നായീചàµà´šà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറയàµà´‚.
Exodus 14:24
Now it came to pass, in the morning watch, that the LORD looked down upon the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud, and He troubled the army of the Egyptians.
à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´¯à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യഹോവ à´…à´—àµà´¨à´¿à´®àµ‡à´˜à´¸àµà´¤à´‚à´à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† നോകàµà´•à´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† താറàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿.
Exodus 8:26
And Moses said, "It is not right to do so, for we would be sacrificing the abomination of the Egyptians to the LORD our God. If we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, then will they not stone us?
അതിനàµà´¨àµ മോശെ: à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അറെപàµà´ªà´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´®à´²àµà´²àµ‹; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അറെപàµà´ªà´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ അവർ കാൺകെ à´žà´™àµà´™àµ¾ യാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അവർ à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Exodus 3:21
And I will give this people favor in the sight of the Egyptians; and it shall be, when you go, that you shall not go empty-handed.
ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ കൃപ തോനàµà´¨àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ പോരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വെറàµà´™àµà´•à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿ പോരേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Isaiah 20:4
so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as prisoners and the Ethiopians as captives, young and old, naked and barefoot, with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂശിൽനിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ലജàµà´œàµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നഗàµà´¨à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ചെരിപàµà´ªà´¿à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´‚ ആസനം മറെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´‚ ആയി പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
1 Samuel 6:6
Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He did mighty things among them, did they not let the people go, that they might depart?
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´‚ ഫറവോനàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† കഠിനമാകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† കഠിനമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´®à´²àµà´²à´¯àµ‹ അവർ അവരെ വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർ പോകയàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ?
Exodus 3:8
So I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up from that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites.
അവരെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നലàµà´²à´¤àµà´‚ വിശാലവàµà´®à´¾à´¯ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ, പാലàµà´‚ തേനàµà´‚ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ, കനാനàµà´¯àµ¼, ഹിതàµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, ഹിവàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ അവരെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 50:11
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a deep mourning of the Egyptians." Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.
ദേശനിവാസികളായ കനാനàµà´¯àµ¼ ഗോരെൻ -ആതാദിലെ വിലാപം à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: ഇതൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മഹാവിലാപം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആബേൽ-മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി; അതൠയോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 2:12
So he looked this way and that way, and when he saw no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.
അവൻ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നോകàµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ആരàµà´‚ ഇലàµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµ മണലിൽ മറവàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Exodus 1:13
So the Egyptians made the children of Israel serve with rigor.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കഠിനവേല ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 43:13
He shall also break the sacred pillars of Beth Shemesh that are in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians he shall burn with fire.'
അവൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµ ബേതàµà´¤àµ-ശേമെശിലെ വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† തകർതàµà´¤àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ† തീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Exodus 14:25
And He took off their chariot wheels, so that they drove them with difficulty; and the Egyptians said, "Let us flee from the face of Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians."
അവരàµà´Ÿàµ† രഥചകàµà´°à´™àµà´™à´³àµ† തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഔടàµà´Ÿà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¸à´®à´¾à´•àµà´•à´¿. à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼: നാം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•; യഹോവ അവർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 6:9
and I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† പീഡിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ അവരെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ, അവരàµà´Ÿàµ† ദേശം നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ.