Eka
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 28:6
For PEkah the son of Remaliah killed one hundred and twenty thousand in Judah in one day, all valiant men, because they had forsaken the LORD God of their fathers.
അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പെകàµà´•à´¹àµ യെഹൂദയിൽ ഒരൠലകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ ഒരേദിവസം സംഹരിചàµà´šàµ; അവരെലàµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•àµ¾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 27:42
And the words of Esau her older son were told to RebEkah. So she sent and called Jacob her younger son, and said to him, "Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you.
മൂതàµà´¤à´®à´•à´¨à´¾à´¯ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ റിബെകàµà´•à´¾ അറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, അവൾ ഇളയമകനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ആളയചàµà´šàµ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ à´à´¶à´¾à´µàµ നിനàµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµ പകവീടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 26:7
And the men of the place asked about his wife. And he said, "She is my sister"; for he was afraid to say, "She is my wife," because he thought, "lest the men of the place kill me for RebEkah, because she is beautiful to behold."
à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ† ജനം അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠചോദിചàµà´šàµ; അവൾ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയെനàµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ; റിബെകàµà´•à´¾ സൗനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´³à´¾à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ† ജനം അവളàµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ തനàµà´¨àµ‡ കൊലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവാൻ അവൻ ശങàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 15:25
Then PEkah the son of Remaliah, an officer of his, conspired against him and killed him in Samaria, in the citadel of the king's house, along with Argob and Arieh; and with him were fifty men of Gilead. He killed him and reigned in his place.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯à´¿ രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പേകàµà´•à´«àµ അവനàµà´±àµ† നേരെ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿, ഗിലെയാദàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´…à´®àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ† à´¤àµà´£à´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ ശമർയàµà´¯à´¾à´°à´¾à´œà´§à´¾à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† കോടàµà´Ÿà´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനെ à´…à´°àµà´—àµà´—ോബിനോടàµà´‚ അർയàµà´¯àµ‡à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Joshua 15:53
Janum, Beth Tappuah, AphEkah,
അവയàµà´Ÿàµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚; ഹൽഹൂൽ ബേതàµà´¤àµ--സൂർ
Genesis 24:61
Then RebEkah and her maids arose, and they rode on the camels and followed the man. So the servant took RebEkah and departed.
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† ദാസിമാരàµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോയി; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദാസൻ റിബെകàµà´•à´¯àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 27:6
So RebEkah spoke to Jacob her son, saying, "Indeed I heard your father speak to Esau your brother, saying,
റിബെകàµà´•à´¾ തനàµà´±àµ† മകനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ:
Genesis 28:5
So Isaac sent Jacob away, and he went to Padan Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of RebEkah, the mother of Jacob and Esau.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´¹à´¾àµ¿ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ; അവൻ പദàµà´¦àµ» -അരാമിൽ അരാമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബെഥൂവേലിനàµà´±àµ† മകനàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ റിബെകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´¯ ലാബാനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയി.
Genesis 25:28
And Isaac loved Esau because he ate of his game, but RebEkah loved Jacob.
à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ഒരൠപായസം വെചàµà´šàµ; à´à´¶à´¾à´µàµ വെളിൻ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ; അവൻ നനàµà´¨à´¾ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 10:11
And it happened, as they fled before Israel and were on the descent of Beth Horon, that the LORD cast down large hailstones from heaven on them as far as AzEkah, and they died. There were more who died from the hailstones than the children of Israel killed with the sword.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി; ബേതàµà´¤àµ-ഹോരോൻ ഇറകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അസേകàµà´•à´µà´°àµ† യഹോവ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വലിയ à´•à´²àµà´²àµ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽ പെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ അവരെ കൊനàµà´¨àµ. യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨à´µà´°àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´•à´²àµà´®à´´à´¯à´¾àµ½ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´µàµ¼ അധികം ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 24:45
"But before I had finished speaking in my heart, there was RebEkah, coming out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew water. And I said to her, "Please let me drink.'
ഞാൻ ഇങàµà´™à´¨àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµ തീരàµà´®àµà´®àµà´®àµà´ªàµ† ഇതാ, റിബെകàµà´•à´¾ തോളിൽ പാതàµà´°à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨àµ കിണറàµà´±à´¿àµ½ ഇറങàµà´™à´¿ വെളàµà´³à´‚ കോരി; ഞാൻ അവളോടàµ: എനികàµà´•àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 15:32
In the second year of PEkah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പേകàµà´•à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹൂദാരാജാവായ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യോഥാം രാജാവായി.
Genesis 27:15
Then RebEkah took the choice clothes of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son.
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¾ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯ മൂതàµà´¤à´®à´•àµ» à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിശേഷ വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഇളയമകൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 15:23
In the fiftieth year of Azariah king of Judah, PEkahiah the son of Menahem became king over Israel in Samaria, and reigned two years.
യെഹൂദാരാജാവായ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ മെനഹേമിനàµà´±àµ† മകനായ പെകàµà´•à´¹àµà´¯à´¾à´µàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായി ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.
1 Chronicles 24:23
Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and JEkameam the fourth.
ഹെബàµà´°àµ‹à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യെരിയാവൠതലവൻ ; അമർയàµà´¯à´¾à´µàµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®àµ» ; യഹസീയേൽ മൂനàµà´¨à´¾à´®àµ» ; യെകàµà´•à´®àµ†à´¯à´¾à´‚ നാലാമൻ .
Isaiah 7:1
Now it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin king of Syria and PEkah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to make war against it, but could not prevail against it.
ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോഥാമിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ ആഹാസിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ അരാമàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ രെസീനàµà´‚ രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായി യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ പേകàµà´•à´¹àµ‚à´‚ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നേരെ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അതിനെ പിടിപàµà´ªà´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
1 Chronicles 1:47
When Hadad died, Samlah of MasrEkah reigned in his place.
മഗàµà´¦àµ€à´¯àµ‡àµ½à´ªàµà´°à´àµ, ഈരാംപàµà´°à´àµ; ഇവരതàµà´°àµ‡ à´à´¦àµ‹à´®àµà´¯à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Genesis 27:11
And Jacob said to RebEkah his mother, "Look, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth-skinned man.
അതിനàµà´¨àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ റിബെകàµà´•à´¯àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µàµ രോമമàµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´‚ ഞാൻ രോമമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Nehemiah 11:25
And as for the villages with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kirjath Arba and its villages, Dibon and its villages, JEkabzeel and its villages;
à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അവയോടൠചേർനàµà´¨ വയലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കാരàµà´¯à´‚ പറഞàµà´žà´¾à´²àµ‹: യെഹൂദàµà´¯à´°à´¿àµ½ ചിലർ കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ-അർബയിലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ദീബോനിലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ യെകàµà´•à´¬àµà´¸à´¯àµ‡à´²à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚
Genesis 24:29
Now RebEkah had a brother whose name was Laban, and Laban ran out to the man by the well.
റിബെകàµà´•àµ†à´•àµà´•àµ ഒരൠസഹോദരൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ ലാബാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ. ലാബാൻ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കിണറàµà´±à´¿à´™àµà´•àµ½ à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´“à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 2:41
Shallum begot JEkamiah, and JEkamiah begot Elishama.
യെരഹàµà´®à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ കാലേബിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: അവനàµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨àµà´‚ സീഫിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´¯ മേശാ; ഹെബàµà´°àµ‹à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ മാരേശയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚.
Joshua 10:10
So the LORD routed them before Israel, killed them with a great slaughter at Gibeon, chased them along the road that goes to Beth Horon, and struck them down as far as AzEkah and Makkedah.
യഹോവ അവരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´•àµà´´à´•àµà´•à´¿ ഗിബെയോനിൽവെചàµà´šàµ അവരെ കഠിനമായി തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ബേതàµà´¤àµ-ഹോരോനിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കയറàµà´±à´‚വഴിയായി അവരെ ഔടിചàµà´šàµ അസേകàµà´•à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ മകàµà´•àµ‡à´¦à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അവരെ വെടàµà´Ÿà´¿.
1 Samuel 17:1
Now the Philistines gathered their armies together to battle, and were gathered at Sochoh, which belongs to Judah; they encamped between Sochoh and AzEkah, in Ephes Dammim.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿; അവൻ യെഹൂദെകàµà´•àµà´³àµà´³ സോഖോവിൽ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ സോഖോവിനàµà´¨àµà´‚ അസേകàµà´•àµ†à´•àµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´à´«àµ†à´¸àµ-ദമàµà´®àµ€à´®à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
2 Kings 15:29
In the days of PEkah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ പേകàµà´•à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിലേസർ വനàµà´¨àµ ഈയോനàµà´‚ ആബേൽ-ബേതàµà´¤àµ-മയഖയàµà´‚ യാനോവഹàµà´‚ കേദെശൂം ഹാസോരàµà´‚ ഗിലെയാദàµà´‚ ഗെലീലയàµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ നിവാസികളെ ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 27:5
Now RebEkah was listening when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt game and to bring it.
യിസàµà´¹à´¾àµ¿ തനàµà´±àµ† മകനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ റിബെകàµà´•à´¾ കേടàµà´Ÿàµ à´à´¶à´¾à´µàµ‹ വേടàµà´Ÿ തേടി കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» കാടàµà´Ÿà´¿àµ½ പോയി.