Elli
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 49:5
"Simeon and Levi are brothers; Instruments of cruelty are in their dwElling place.
ശിമയോനàµà´‚ ലേവിയàµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼; അവരàµà´Ÿàµ† വാളàµà´•àµ¾ സാഹസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആയàµà´§à´™àµà´™àµ¾.
Zephaniah 3:1
Woe to her who is rebEllious and polluted, To the oppressing city!
മതàµà´¸à´°à´µàµà´‚ മലിനതയàµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµà´‚ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ആയ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚!
Jeremiah 49:20
Therefore hear the counsel of the LORD that He has taken against Edom, And His purposes that He has proposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He shall make their dwElling places desolate with them.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ എദോമിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആലോചിചàµà´š ആലോചനയàµà´‚ തേമാൻ നിവാസികളെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിരൂപിചàµà´š നിരൂപണങàµà´™à´³àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ; ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെറിയവരെ അവർ ഇഴെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµ† അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Leviticus 14:56
for a swElling and a scab and a bright spot,
à´Žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¶àµà´¦àµà´§à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇതൠകàµà´·àµà´ à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚.
2 Chronicles 6:39
then hear from heaven Your dwElling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You.
നീ നിനàµà´±àµ† വാസസàµà´¥à´²à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨à´¯àµà´‚ യാചനകളàµà´‚ കേടàµà´Ÿàµ അവർകàµà´•àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ പാലിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¤ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Ezekiel 37:23
They shall not defile themselves anymore with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will deliver them from all their dwElling places in which they have sinned, and will cleanse them. Then they shall be My people, and I will be their God.
അവർ ഇനി വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³à´¾à´²àµà´‚ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´•à´³à´¾à´²àµà´‚ യാതൊരൠഅതികàµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´‚ തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മലിനമാകàµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ പാപം ചെയàµà´¤ അവരàµà´Ÿàµ† സകല വാസസàµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚നിനàµà´¨àµ ഞാൻ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ എനികàµà´•àµ ജനമായàµà´‚ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ ദൈവമായàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Jeremiah 50:44
"Behold, he shall come up like a lion from the floodplain of the Jordan Against the dwElling place of the strong; But I will make them suddenly run away from her. And who is a chosen man that I may appoint over her? For who is like Me? Who will arraign Me? And who is that shepherd Who will withstand Me?"
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† വൻ കാടàµà´Ÿà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസിംഹം à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ , à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ പചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേചàµà´šàµ½ à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കയറിവരàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ അവരെ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ അതിൽനിനàµà´¨àµ ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരാളെ അതിനàµà´¨àµ നിയമികàµà´•àµà´‚; എനികàµà´•àµ സമനായവൻ ആർ? എനികàµà´•àµ നേരം à´•àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ആർ? à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിൽകàµà´•à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ഇടയൻ ആർ?
1 Chronicles 7:28
Now their possessions and dwElling places were Bethel and its towns: to the east Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as Ayyah and its towns;
മനശàµà´¶àµ†à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† ബേതàµà´¤àµ-ശെയാനàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚, താനാകàµà´•àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚, മെഗിദàµà´¦àµ‹à´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚, ദോരàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚; അവയിൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോസേഫിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പാർതàµà´¤àµ.
Judges 7:13
And when Gideon had come, there was a man tElling a dream to his companion. He said, "I have had a dream: To my surprise, a loaf of barley bread tumbled into the camp of Midian; it came to a tent and struck it so that it fell and overturned, and the tent collapsed."
ഗിദെയോൻ ചെലàµà´²àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ ഒരൠസàµà´µà´ªà´¨àµà´‚ വിവരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ ഒരൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; ഒരൠയവയപàµà´ªà´‚ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഉരàµà´£àµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ കൂടാരംവരെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ അതിനെ തളàµà´³à´¿ മറിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† കൂടാരം വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ മറàµà´±à´µàµ» :
Psalms 68:6
God sets the solitary in families; He brings out those who are bound into prosperity; But the rebEllious dwell in a dry land.
ദൈവം à´à´•à´¾à´•à´¿à´•à´³àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ സൌà´à´¾à´—àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മതàµà´¸à´°à´¿à´•àµ¾ വരണàµà´Ÿ ദേശതàµà´¤àµ പാർകàµà´•àµà´‚.
Acts 1:19
And it became known to all those dwElling in Jerusalem; so that field is called in their own language, Akel Dama, that is, Field of Blood.)
അതൠയെരൂശലേമിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അറിഞàµà´žà´¤à´¾à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ à´°à´•àµà´¤à´¨à´¿à´²à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ¼à´¤àµà´¥à´®àµà´³àµà´³ à´…à´•àµà´•àµ½à´¦à´¾à´®à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ ആയി.
Ezekiel 12:3
"Therefore, son of man, prepare your belongings for captivity, and go into captivity by day in their sight. You shall go from your place into captivity to another place in their sight. It may be that they will consider, though they are a rebEllious house.
ആകയാൽ മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, നീ യാതàµà´°à´•àµà´•àµ‹à´ªàµà´ªàµ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿ പകൽസമയതàµà´¤àµ അവർ കാൺകെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•; അവർ കാൺകെ നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•; മതàµà´¸à´°à´—ൃഹമെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ പകàµà´·àµ‡ അവർ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 20:2
So Jonathan said to him, "By no means! You shall not die! Indeed, my father will do nothing either great or small without first tElling me. And why should my father hide this thing from me? It is not so!"
അവൻ അവനോടàµ: à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´à´µà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡, നീ മരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയികàµà´•à´¾à´¤àµ† വലàµà´¤àµ‹ ചെറàµà´¤àµ‹ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾à´±à´¿à´²àµà´²; പിനàµà´¨àµ† à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മറെപàµà´ªà´¾àµ» സംഗതി à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´…à´™àµà´™à´¨àµ† വരികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 31:27
for I know your rebEllion and your stiff neck. If today, while I am yet alive with you, you have been rebEllious against the LORD, then how much more after my death?
നിനàµà´±àµ† മതàµà´¸à´°à´¸àµà´µà´à´¾à´µà´µàµà´‚ à´¦àµà´¶àµà´¶à´¾à´ àµà´¯à´µàµà´‚ എനികàµà´•àµ അറിയാം; ഇതാ, ഇനàµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹? à´Žà´¨àµà´±àµ† മരണശേഷം à´Žà´¤àµà´° അധികം?
1 Kings 12:19
So Israel has been in rebEllion against the house of David to this day.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† ദാവീദൠഗൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ മതസരിചàµà´šàµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Zephaniah 3:7
I said, "Surely you will fear Me, You will receive instruction'--So that her dwElling would not be cut off, Despite everything for which I punished her. But they rose early and corrupted all their deeds.
നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´‚ കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ അവളെ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവർ ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 4:5
then the LORD will create above every dwElling place of Mount Zion, and above her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night. For over all the glory there will be a covering.
യഹോവ സീയോൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകലവാസസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ അതിലെ à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ പകലിനàµà´¨àµ ഒരൠമേഘവàµà´‚ à´ªàµà´•à´¯àµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´•àµà´•àµ à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´²à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´µàµà´‚ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚; സകലതേജസàµà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മീതെ ഒരൠവിതാനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Job 5:24
You shall know that your tent is in peace; You shall visit your dwElling and find nothing amiss.
നിനàµà´±àµ† കൂടാരം നിർà´à´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´‚; നിനàµà´±àµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚ നീ പരിശോധികàµà´•àµà´‚, à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കാണാതെയിരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Exodus 15:17
You will bring them in and plant them In the mountain of Your inheritance, In the place, O LORD, which You have made For Your own dwElling, The sanctuary, O LORD, which Your hands have established.
നീ അവരെ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ, യഹോവേ, നിനàµà´¨à´µà´•à´¾à´¶à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നീ അവരെ നടàµà´Ÿàµ, കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, തൃകàµà´•àµˆ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´šàµà´š വിശàµà´¦àµà´§ മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ തനàµà´¨àµ‡.
2 Peter 2:8
(for that righteous man, dwElling among them, tormented his righteous soul from day to day by seeing and hearing their lawless deeds)--
തനàµà´±àµ† നീതിയàµà´³àµà´³ മനസàµà´¸à´¿àµ½ നൊനàµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´•à´¾à´®à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ വലഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯ നീതിമാനായ ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµ† വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Ezekiel 17:12
"Say now to the rebEllious house: "Do you not know what these things mean?' Tell them, "Indeed the king of Babylon went to Jerusalem and took its king and princes, and led them with him to Babylon.
ഇതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ à´† മതàµà´¸à´°à´—ൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവരോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: ബാബേൽരാജാവൠയെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† രാജാവിനെയàµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿;
Leviticus 13:46
He shall be unclean. All the days he has the sore he shall be unclean. He is unclean, and he shall dwell alone; his dwElling shall be outside the camp.
അവനàµà´¨àµ രോഗം ഉളàµà´³ നാൾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൻ à´…à´¶àµà´¦àµà´§àµ» തനàµà´¨àµ‡; അവൻ തനിചàµà´šàµ പാർകàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവനàµà´±àµ† പാർപàµà´ªàµ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Chronicles 17:1
Now it came to pass, when David was dwElling in his house, that David said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the LORD is under tent curtains."
ദാവീദൠതനàµà´±àµ† അരമനയിൽ വസിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚കാലതàµà´¤àµ à´’à´°àµà´¨à´¾àµ¾ നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇതാ ഞാൻ ദേവദാരàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ അരമനയിൽ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´®àµ‹ തിരശàµà´¶àµ€à´²à´•àµ¾à´•àµà´•àµ കീഴെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 8:43
hear in heaven Your dwElling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, that all peoples of the earth may know Your name and fear You, as do Your people Israel, and that they may know that this temple which I have built is called by Your name.
നീ നിനàµà´±àµ† വാസസàµà´¥à´²à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കേടàµà´Ÿàµ, à´àµ‚മിയിലെ സകലജാതികളàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨ പോലെ നിനàµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ പണിതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† നാമം വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´—àµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† അറിവാനàµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ» നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Isaiah 32:18
My people will dwell in a peaceful habitation, In secure dwEllings, and in quiet resting places,
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം സമാധാനനിവാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിർà´à´¯à´µà´¸à´¤à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´¸àµà´µàµˆà´°à´®àµà´³àµà´³ വിശàµà´°à´¾à´®à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚.