Flee
English Meaning
To run away, as from danger or evil; to avoid in an alarmed or cowardly manner; to hasten off; -- usually with from. This is sometimes omitted, making the verb transitive.
- To run away, as from trouble or danger: fled from the house into the night.
- To pass swiftly away; vanish: "of time fleeing beneath him” ( William Faulkner).
- To run away from: flee the scene of an accident.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 31:20
And Jacob stole away, unknown to Laban the Syrian, in that he did not tell him that he intended to Flee.
താൻ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അരാമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ലാബാനോടൠഅറിയികàµà´•à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ പോയതàµ.
2 Samuel 17:2
I will come upon him while he is weary and weak, and make him afraid. And all the people who are with him will Flee, and I will strike only the king.
à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´‚ അധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ അവനെ ഞാൻ ആകàµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ à´àµà´°à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഞാൻ രാജാവിനെ മാതàµà´°à´‚ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Exodus 9:20
He who feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his livestock Flee to the houses.
ഫറവോനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വീടàµà´•à´³à´¿àµ½ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 51:6
Flee from the midst of Babylon, And every one save his life! Do not be cut off in her iniquity, For this is the time of the LORD's vengeance; He shall recompense her.
ബാബേലിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ അതിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; ഇതൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´•à´¾à´²à´®à´²àµà´²àµ‹; അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവൻ അതിനോടൠപകരം ചെയàµà´¯àµà´‚;
1 Kings 9:27
Then Hiram sent his servants with the Fleet, seamen who knew the sea, to work with the servants of Solomon.
à´† à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•à´³à´¿àµ½ ശലോമോനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഹീരാം സമàµà´¦àµà´°à´ªà´°à´¿à´šà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´•à´ªàµà´ªàµ½à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ.
Job 30:3
They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste,
à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വിശപàµà´ªàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവർ മെലിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ശൂനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നിർജàµà´œà´¨à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ അവർ വരണàµà´Ÿ നിലം à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´¾à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 8:20
And when the men of Ai looked behind them, they saw, and behold, the smoke of the city ascended to heaven. So they had no power to Flee this way or that way, and the people who had fled to the wilderness turned back on the pursuers.
ഹായിപടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´ªàµà´±à´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ നോകàµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´• ആകാശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പൊങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•à´£àµà´Ÿàµ; അവർകàµà´•àµà´‚ ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ ഔടàµà´µà´¾àµ» കഴിവിലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿; മരàµà´àµ‚മിവഴിയായി ഔടിയ ജനവàµà´‚ തങàµà´™à´³àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† നേരെ തിരിഞàµà´žàµ.
Jeremiah 6:1
"O you children of Benjamin, Gather yourselves to Flee from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, And set up a signal-fire in Beth Haccerem; For disaster appears out of the north, And great destruction.
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» മകàµà´•à´³àµ‡, യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» ; തെകàµà´•àµ‹à´µà´¯à´¿àµ½ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¿àµ» ; ബേതàµà´¤àµ--ഹകàµà´•àµ‡à´°àµ†à´®à´¿àµ½ ഒരൠതീകàµà´•àµà´±à´¿ ഉയർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» വടകàµà´•àµ നിനàµà´¨àµ അനർഥവàµà´‚ മഹാ നാശവàµà´‚ കാണായàµâ€à´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 16:8
And He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where are you going?" She said, "I am Fleeing from the presence of my mistress Sarai."
സാറായിയàµà´Ÿàµ† ദാസിയായ ഹാഗാരേ, നീ എവിടെ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ? à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൾ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനതàµà´¤à´¿ സാറായിയെ വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 6:40
And God did so that night. It was dry on the Fleece only, but there was dew on all the ground.
à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ ദൈവം à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¤àµ; തോൽ മാതàµà´°à´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯àµà´‚ നിലമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനെഞàµà´žàµà´®à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 21:6
Getting treasures by a lying tongue Is the Fleeting fantasy of those who seek death.
à´•à´³àµà´³à´¨à´¾à´µàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ധനം സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പാറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ ആവിയാകàµà´¨àµà´¨àµ; അതിനെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ മരണതàµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 27:43
Now therefore, my son, obey my voice: arise, Flee to my brother Laban in Haran.
ആകയാൽ മകനേ: à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•: നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഹാരാനിൽ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ ലാബാനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•.
Deuteronomy 19:3
You shall prepare roads for yourself, and divide into three parts the territory of your land which the LORD your God is giving you to inherit, that any manslayer may Flee there.
ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½ അവിടേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ഒരൠവഴി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ അവകാശമായി തരàµà´¨àµà´¨ ദേശം മൂനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ വിà´à´¾à´—à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം;
Jeremiah 48:9
"Give wings to Moab, That she may Flee and get away; For her cities shall be desolate, Without any to dwell in them.
മോവാബൠപറനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിനàµà´¨àµ ചിറകൠകൊടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അതിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ നിവാസികൾ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Mark 13:14
"So when you see the "abomination of desolation,' spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not" (let the reader understand), "then let those who are in Judea Flee to the mountains.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤ നിൽകàµà´•à´°àµà´¤à´¾à´¤àµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, - വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ† - à´…à´¨àµà´¨àµ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ ഉളàµà´³à´µàµ¼ മലകളിലേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Amos 2:16
The most courageous men of might Shall Flee naked in that day," Says the LORD.
വീരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ധൈരàµà´¯à´®àµ‡à´±à´¿à´¯à´µàµ» à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നഗàµà´¨à´¨à´¾à´¯à´¿ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Timothy 2:22
Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
യൗവനമോഹങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµ‹à´Ÿà´¿ നീതിയàµà´‚ വിശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´µàµà´‚ à´¶àµà´¦àµà´§à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šà´ªàµ‡à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ ആചരികàµà´•.
Isaiah 35:10
And the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness, And sorrow and sighing shall Flee away.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യഹോവയാൽ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ മടങàµà´™à´¿ ഉലàµà´²à´¾à´¸à´˜àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† സീയോനിലേകàµà´•àµ വരàµà´‚; നിതàµà´¯à´¾à´¨à´¨àµà´¦à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† തലമേൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ ആനനàµà´¦à´µàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´¦àµà´ƒà´–à´µàµà´‚ നെടàµà´µà´¿àµ¼à´ªàµà´ªàµà´‚ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Amos 7:12
Then Amaziah said to Amos: "Go, you seer! Flee to the land of Judah. There eat bread, And there prophesy.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ആമോസിനോടൠഅമസàµà´¯à´¾à´µàµ: എടോ ദർശകാ, യെഹൂദാദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµŠà´¯àµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; അവിടെ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ അഹോവൃതàµà´¤à´¿ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•.
1 Chronicles 19:15
When the people of Ammon saw that the Syrians were Fleeing, they also fled before Abishai his brother, and entered the city. So Joab went to Jerusalem.
അരാമàµà´¯àµ¼ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി, പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; യോവാബൠയെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ പോനàµà´¨àµ.
Jeremiah 49:30
"Flee, get far away! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor!" says the LORD. "For Nebuchadnezzar king of Babylon has taken counsel against you, And has conceived a plan against you.
ഹാസോർനിവാസികളേ, ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» ; അതിദൂരതàµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ പാർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ നിങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഒരൠആലേചന ആലോചിചàµà´šàµ ഒരൠനിരൂപണം നിരൂപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 20:24
He will Flee from the iron weapon; A bronze bow will pierce him through.
അവൻ ഇരിമàµà´ªà´¾à´¯àµà´§à´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµ‹à´Ÿàµà´‚; താമàµà´°à´šà´¾à´ªà´‚ അവനിൽ à´…à´¸àµà´¤àµà´°à´‚ തറെപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Leviticus 26:36
"And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a shaken leaf shall cause them to Flee; they shall Flee as though Fleeing from a sword, and they shall fall when no one pursues.
നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾à´²àµà´‚ അവർ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
2 Samuel 18:3
But the people answered, "You shall not go out! For if we Flee away, they will not care about us; nor if half of us die, will they care about us. But you are worth ten thousand of us now. For you are now more help to us in the city."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ജനം: നീ വരേണàµà´Ÿà´¾; à´žà´™àµà´™àµ¾ തോറàµà´±àµ‹à´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ വരികിൽ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാരàµà´¯à´‚ ആരàµà´‚ à´—à´£àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´žà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പാതിപേർ പടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´µà´°à´¿à´•à´¿à´²àµà´‚ അതാരàµà´‚ à´—à´£àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; നീയോ à´žà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പതിനായിരം പേർകàµà´•àµà´‚ à´¤àµà´²àµà´¯àµ» . ആകയാൽ നീ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സഹായം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നലàµà´²à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Job 41:28
The arrow cannot make him Flee; Slingstones become like stubble to him.
à´…à´¸àµà´¤àµà´°à´‚ അതിനെ ഔടികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; കവിണകàµà´•à´²àµà´²àµ അതിനàµà´¨àµ താളടിയായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.