Ger
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 5:25
Therefore the anGer of the LORD is aroused against His people; He has stretched out His hand against them And stricken them, And the hills trembled. Their carcasses were as refuse in the midst of the streets. For all this His anGer is not turned away, But His hand is stretched out still.
à´…à´¤àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കോപം തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿ അവരെ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മലകൾ വിറെകàµà´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ശവങàµà´™àµ¾ വീഥികളàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ചവറàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിതàµà´¤àµ€à´°àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; ഇതെലàµà´²à´¾à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ അവനàµà´±àµ† കോപം à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¾à´¤àµ† അവനàµà´±àµ† കൈ ഇനിയàµà´‚ നീടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 20:10
but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor your stranGer who is within your gates.
à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´†à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ വേലകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† പടിവാതിൽകàµà´•à´•à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ പരദേശിയàµà´‚ ഒരൠവേലയàµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Numbers 4:12
Then they shall take all the utensils of service with which they minister in the sanctuary, put them in a blue cloth, cover them with a covering of badGer skins, and put them on a carrying beam.
വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷെകàµà´•àµà´³àµà´³ ഉപകരണങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഒരൠനീലശàµà´¶àµ€à´²à´¯à´¿àµ½ പൊതിഞàµà´žàµ തഹശൂതോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഒരൠവിരിയാൽ മൂടàµà´•à´¯àµà´‚ ഒരൠതണàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വെചàµà´šàµ കെടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
2 Corinthians 11:27
in weariness and toil, in sleeplessness often, in hunGer and thirst, in fastings often, in cold and nakedness--
à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´‚, à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚, പലവടàµà´Ÿà´‚ ഉറകàµà´•à´¿à´³à´ªàµà´ªàµ, പൈദാഹം, പലവടàµà´Ÿà´‚ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿, ശീതം, നഗàµà´¨à´¤
Nehemiah 9:15
You gave them bread from heaven for their hunGer, And brought them water out of the rock for their thirst, And told them to go in to possess the land Which You had sworn to give them.
അവരàµà´Ÿàµ† വിശപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ നീ അവർകàµà´•àµà´‚ ആകാശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ദാഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ അവർകàµà´•àµà´‚ പാറയിൽ നിനàµà´¨àµ വെളàµà´³à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ. നീ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ† കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» ചെലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 51:45
"My people, go out of the midst of her! And let everyone deliver himself from the fierce anGer of the LORD.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമേ, അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ഉഗàµà´°à´•àµ‹à´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Job 39:5
"Who set the wild donkey free? Who loosed the bonds of the onaGer,
കാടàµà´Ÿàµà´•à´´àµà´¤à´¯àµ† à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ ആർ? വനഗർദàµà´¦à´à´¤àµà´¤àµ† കെടàµà´Ÿà´´à´¿à´šàµà´šà´¤à´¾àµ¼?
Isaiah 59:3
For your hands are defiled with blood, And your finGers with iniquity; Your lips have spoken lies, Your tongue has muttered perversity.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈകൾ à´°à´•àµà´¤à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിരലàµà´•àµ¾ അകൃതàµà´¯à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മലിനമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അധരങàµà´™àµ¾ à´àµ‹à´·àµà´• സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നാവൠനീതികേടൠജപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Psalms 38:3
There is no soundness in my flesh Because of Your anGer, Nor any health in my bones Because of my sin.
നിനàµà´±àµ† നീരസം ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേഹതàµà´¤à´¿àµ½ സൌഖàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† പാപം ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Exodus 23:9
"Also you shall not oppress a stranGer, for you know the heart of a stranGer, because you were stranGers in the land of Egypt.
പരദേശിയെ ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ പരദേശികളായിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പരദേശിയàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´à´µà´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Exodus 2:22
And she bore him a son. He called his name Gershom, for he said, "I have been a stranGer in a foreign land."
അവൾ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ: ഞാൻ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ പരദേശി ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ ഗേർശോം à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Daniel 5:24
Then the finGers of the hand were sent from Him, and this writing was written.
ആകയാൽ അവൻ à´† കൈപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿ അയചàµà´šàµ à´ˆ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Leviticus 17:8
"Also you shall say to them: "Whatever man of the house of Israel, or of the stranGers who dwell among you, who offers a burnt offering or sacrifice,
നീ അവരോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികളിലോ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഹോമയാഗമോ ഹനനയാഗമോ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚
Joshua 6:17
Now the city shall be doomed by the LORD to destruction, it and all who are in it. Only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messenGers that we sent.
à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ ശപഥാർപàµà´ªà´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ രാഹാബൠഎനàµà´¨ വേശàµà´¯ നാം അയചàµà´š ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† ഒളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അവളàµà´‚ അവളോടàµà´•àµ‚ടെ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ജീവനോടിരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Isaiah 57:9
You went to the king with ointment, And increased your perfumes; You sent your messenGers far off, And even descended to Sheol.
നീ തൈലവàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ മോലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, നിനàµà´±àµ† പരിമളവർâ€à´—àµà´—à´‚ ധാരാളം ചെലവൠചെയàµà´¤àµ, നിനàµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† ദൂരതàµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ പാതാളതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ
Isaiah 48:9
"For My name's sake I will defer My anGer, And for My praise I will restrain it from you, So that I do not cut you off.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമംനിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† കോപതàµà´¤àµ† താമസിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´¨àµ† സംഹരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿ നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Philippians 2:28
Therefore I sent him the more eaGerly, that when you see him again you may rejoice, and I may be less sorrowful.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ അവനെ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ à´¦àµà´ƒà´–à´‚ à´•àµà´±à´µà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ അവനെ അധികം ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 2:21
"Young and old lie On the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anGer, You have slaughtered and not pitied.
വീഥികളിൽ ബാലനàµà´‚ വൃദàµà´§à´¨àµà´‚ നിലതàµà´¤àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´‚ യൌവനകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീണിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† കോപദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ നീ അവരെ കൊനàµà´¨àµ à´•à´°àµà´£à´•àµ‚ടാതെ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Proverbs 30:26
The rock badGers are a feeble folk, Yet they make their homes in the crags;
à´•àµà´´à´¿à´®àµà´¯àµ½ ശകàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ജാതി à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അതൠപാറയിൽ പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Colossians 3:8
But now you yourselves are to put off all these: anGer, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´‚ കോപം, à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚, ഈർഷàµà´¯, വായിൽനിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨ ദൂഷണം, à´¦àµàµ¼à´à´¾à´·à´£à´‚ ഇവ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´•à´³à´µà´¿àµ» .
Deuteronomy 29:11
your little ones and your wives--also the stranGer who is in your camp, from the one who cuts your wood to the one who draws your water--
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚, യിസàµà´¹à´¾à´•àµ, യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´Žà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ അവൻ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† തനികàµà´•àµ ജനമാകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ താൻ നിനകàµà´•àµ ദൈവമായിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚
Ezra 7:24
Also we inform you that it shall not be lawful to impose tax, tribute, or custom on any of the priests, Levites, sinGers, gatekeepers, Nethinim, or servants of this house of God.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼, ലേവàµà´¯àµ¼, സംഗീതകàµà´•à´¾àµ¼, വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾àµ¼, ദൈവാലയദാസനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ˆ ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യാതൊരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµà´‚ കരമോ നികàµà´¤à´¿à´¯àµ‹ à´šàµà´™àµà´•à´®àµ‹ à´šàµà´®à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിഹിതമലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നാം നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അറിവàµà´¤à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 15:19
and I am no lonGer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants."'
ഇനി നിനàµà´±àµ† മകൻ à´Žà´¨àµà´¨ പേരിനàµà´¨àµ ഞാൻ യോഗàµà´¯à´¨à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† കൂലികàµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 35:15
These six cities shall be for refuge for the children of Israel, for the stranGer, and for the sojourner among them, that anyone who kills a person accidentally may flee there.
അബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† കൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´à´µà´¨àµà´‚ അവിടേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ ആറàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ പരദേശികàµà´•àµà´‚ വനàµà´¨àµà´ªà´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ സങàµà´•àµ‡à´¤à´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 5:17
Then the lambs shall feed in their pasture, And in the waste places of the fat ones stranGers shall eat.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµà´•àµ¾ മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† മേയàµà´‚; à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† ശൂനàµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ† സഞàµà´šà´¾à´°à´¿à´•àµ¾ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.