Ixt
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 13:8
But others fell on good ground and yielded a crop: some a hundredfold, some sIxty, some thirty.
മറàµà´±àµ ചിലതൠനലàµà´² നിലതàµà´¤àµ വീണàµ, നൂറàµà´‚ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´‚ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´‚ മേനിയായി വിളഞàµà´žàµ.
Revelation 21:20
the fifth sardonyx, the sIxth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
à´…à´žàµà´šà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ നഖവർണàµà´£à´¿, ആറാമതàµà´¤àµ‡à´¤àµ à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´•à´²àµà´²àµ, à´à´´à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ പീതരതàµà´¨à´‚, à´Žà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ ഗോമേദകം, à´’à´®àµà´ªà´¤à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ à´ªàµà´·àµà´¯à´°à´¾à´—à´‚, പതàµà´¤à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ വൈഡൂരàµà´¯à´‚, പതിനൊനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ പതàµà´®à´°à´¾à´—à´‚, പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ‡à´¤àµ à´¸àµà´—à´¨àµà´§àµ€ à´°à´¤àµà´¨à´‚.
2 Kings 25:19
He also took out of the city an officer who had charge of the men of war, five men of the king's close associates who were found in the city, the chief recruiting officer of the army, who mustered the people of the land, and sIxty men of the people of the land who were found in the city.
നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ അവൻ യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മേൽവിചാരകനായ ഒരൠഷണàµà´¡à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯ രാജപരിചാരകനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´…à´žàµà´šàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤àµ† പടെകàµà´•àµ à´¸àµà´µà´°àµ‚പികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സേനാപതിയàµà´Ÿàµ† രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿ ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Joshua 13:30
Their territory was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair which are in Bashan, sIxty cities;
അവരàµà´Ÿàµ† ദേശം മഹനയീംമàµà´¤àµ½ ബാശാൻ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗിനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ബാശാനിൽ യായീരിനàµà´±àµ† à´Šà´°àµà´•àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚കൂടി à´…à´±àµà´ªà´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚
2 Chronicles 11:21
Now Rehoboam loved Maachah the granddaughter of Absalom more than all his wives and his concubines; for he took eighteen wives and sIxty concubines, and begot twenty-eight sons and sIxty daughters.
രെഹബെയാം മയഖയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീയാവെ രാജാവാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ തലവനàµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ നിയമിചàµà´šàµ.
Leviticus 27:3
if your valuation is of a male from twenty years old up to sIxty years old, then your valuation shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary.
ഇരàµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸àµà´®àµà´¤àµ½ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´µà´¯à´¸àµà´¸àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ആണിനàµà´¨àµ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ വെളàµà´³à´¿ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Chronicles 16:14
They buried him in his own tomb, which he had made for himself in the City of David; and they laid him in the bed which was filled with spices and various ingredients prepared in a mIxture of ointments. They made a very great burning for him.
അവൻ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ തനികàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വെടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; വൈദàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† യോഗപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ പലതരം പരിമളസാധനങàµà´™à´³àµà´‚ നിറെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ശയàµà´¯à´®àµ‡àµ½ അവനെ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¤àµà´°à´¯àµà´‚ വലിയോരൠദഹനം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Chronicles 3:3
This is the foundation which Solomon laid for building the house of God: The length was sIxty cubits (by cubits according to the former measure) and the width twenty cubits.
ദൈവാലയം പണിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ ഇടàµà´Ÿ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിമാണമോ: à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† അളവിൻ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അതിനàµà´±àµ† നീളം à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´®àµà´´à´‚, വീതി ഇരàµà´ªà´¤àµà´®àµà´´à´‚.
Revelation 9:14
saying to the sIxth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
à´¯àµà´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨ മഹാനദീതീരതàµà´¤àµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാലൠദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿàµ.
Genesis 1:31
Then God saw everything that He had made, and indeed it was very good. So the evening and the morning were the sIxth day.
താൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവം നോകàµà´•à´¿, അതൠഎതàµà´°à´¯àµà´‚ നലàµà´²à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ. സനàµà´§àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ ഉഷസàµà´¸àµà´®à´¾à´¯à´¿, ആറാം ദിവസം.
Luke 1:26
Now in the sIxth month the angel Gabriel was sent by God to a city of Galilee named Nazareth,
ആറാം മാസതàµà´¤à´¿àµ½ ദൈവം à´—à´¬àµà´°àµ€à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‚തനെ നസറെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ ഗലീലപടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½,
Leviticus 27:7
and if from sIxty years old and above, if it is a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels.
à´…à´±àµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸àµà´®àµà´¤àµ½ മേലോടàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµ ആണിനàµà´¨àµ പതിനഞàµà´šàµ ശേകàµà´•àµ†à´²àµà´‚ പെണàµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ പതàµà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†à´²àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Chronicles 29:17
Now they began to sanctify on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD. So they sanctified the house of the LORD in eight days, and on the sIxteenth day of the first month they finished.
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ അവർ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; à´Žà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† മണàµà´¡à´ªà´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚കൊണàµà´Ÿàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയം വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം പതിനാറാം തിയàµà´¯à´¤à´¿ തീർതàµà´¤àµ,
1 Chronicles 24:4
There were more leaders found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus they were divided. Among the sons of Eleazar were sIxteen heads of their fathers' houses, and eight heads of their fathers' houses among the sons of Ithamar.
ഈഥാമാരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ അധികം തലവനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ പതിനാറൠപിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഈഥാമാരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
Nehemiah 7:66
Altogether the whole assembly was forty-two thousand three hundred and sIxty,
à´¸à´à´¯à´¾à´•àµ† നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´±àµà´ªà´¤àµ പേരായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 8:13
of the last sons of Adonikam, whose names are these--Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah--and with them sIxty males;
അദോനീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ എലീഫേലെതàµà´¤àµ, യെയീയേൽ, ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´…à´±àµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚.
Daniel 9:25
"Know therefore and understand, That from the going forth of the command To restore and build Jerusalem Until Messiah the Prince, There shall be seven weeks and sIxty-two weeks; The street shall be built again, and the wall, Even in troublesome times.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അറിഞàµà´žàµ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യെരൂശലേമിനെ യഥാസàµà´¥à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ പണിവാൻ à´•à´²àµà´ªà´¨ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®àµà´¤àµ½ à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤à´¨à´¾à´¯àµ‹à´°àµ à´ªàµà´°à´àµà´µà´°àµ† à´à´´àµ ആഴàµà´šà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚; à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ആഴàµà´šà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അതിനെ വീഥിയàµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´™àµà´™àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´·àµà´Ÿà´•à´¾à´²à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ വീണàµà´Ÿàµà´‚ പണിയàµà´‚.
1 Kings 4:22
Now Solomon's provision for one day was thirty kors of fine flour, sIxty kors of meal,
ശലോമോനàµà´±àµ† നിതàµà´¯à´šàµà´šàµ†à´²à´µàµ ദിവസം à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ പറ നേരിയ മാവàµà´‚ à´…à´±àµà´ªà´¤àµ പറ സാധാരണമാവàµà´‚
Exodus 36:30
So there were eight boards and their sockets--sIxteen sockets of silver--two sockets under each of the boards.
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµ പലകയàµà´‚ ഔരോ പലകയàµà´Ÿàµ† അടിയിൽ ഈരണàµà´Ÿàµ à´šàµà´µà´Ÿà´¾à´¯à´¿ പതിനാറൠവെളàµà´³à´¿à´šàµà´šàµà´µà´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Haggai 1:15
on the twenty-fourth day of the sIxth month, in the second year of King Darius.
ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµ ആറാം മാസം ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ തനàµà´¨àµ‡.
1 Chronicles 25:13
the sIxth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
ആറാമതàµà´¤àµ‡à´¤àµ à´¬àµà´•àµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ; അവനàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ കൂടി പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼.
2 Kings 13:10
In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, and reigned sIxteen years.
യെഹൂദാരാജാവായ യോവാശിനàµà´±àµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹോവാഹാസിനàµà´±àµ† മകനായ യോവാശൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായി ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ പതിനൊനàµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.
John 19:14
Now it was the Preparation Day of the Passover, and about the sIxth hour. And he said to the Jews, "Behold your King!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പെസഹയàµà´Ÿàµ† à´’à´°àµà´•àµà´•à´¨à´¾àµ¾ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ ആറാം മണിനേരം ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അവൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ഇതാ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജാവൠഎനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 26:27
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them: sIxty thousand five hundred.
അവരിൽ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°à´¾à´¯à´¿ സെബൂലൂനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¾à´¯ ഇവർ à´…à´±àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´žàµà´žàµ‚റൠപേർ.
Numbers 26:43
All the families of the Shuhamites, according to those who were numbered of them, were sIxty-four thousand four hundred.
ശൂഹാമàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚കൂടി à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿ നാനാറൠപേർ.