MIR
English Meaning
A Russian village community.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 15:20
Then MIRiam the prophetess, the sister of Aaron, took the timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
അഹരോനàµà´±àµ† സഹോദരി മിർയàµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¿ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ തപàµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ, à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തപàµà´ªàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ നൃതàµà´¤à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ അവളàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ.
Acts 4:22
For the man was over forty years old on whom this MIRacle of healing had been performed.
à´ˆ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´¤àµà´¤à´¾àµ½ സൗഖàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´š മനàµà´·àµà´¯àµ» നാലàµà´ªà´¤à´¿àµ½ അധികം വയസàµà´¸àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 16:9
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Behold, I will cause to cease from this place, before your eyes and in your days, the voice of MIRth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ കാൺകെ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നാളàµà´•à´³à´¿àµ½ ആനനàµà´¦à´˜àµ‹à´·à´µàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´§àµà´µà´¨à´¿à´¯àµà´‚ മണവാളനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´°à´µàµà´‚ മണവാടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´°à´µàµà´‚ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Psalms 69:14
Deliver me out of the MIRe, And let me not sink; Let me be delivered from those who hate me, And out of the deep waters.
ചേറàµà´±à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കയറàµà´±àµ‡à´£à´®àµ‡; ഞാൻ താണàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ‡; à´Žà´¨àµà´¨àµ† പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആഴമàµà´³àµà´³ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Isaiah 57:20
But the wicked are like the troubled sea, When it cannot rest, Whose waters cast up MIRe and dirt.
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹ കലങàµà´™à´¿à´®à´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ കടൽ പോലെയാകàµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´¨àµ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴികയിലàµà´²; അതിലെ വെളàµà´³à´‚ ചേറàµà´‚ ചെളിയàµà´‚ മേലോടàµà´Ÿàµ തളàµà´³àµà´¨àµà´¨àµ
Acts 2:22
"Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a Man attested by God to you by MIRacles, wonders, and signs which God did through Him in your midst, as you yourselves also know--
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, à´ˆ വചനം കേടàµà´Ÿàµ കൊൾവിൻ . നിങàµà´™àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ അറിയàµà´‚പോലെ ദൈവം അവനെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š ശകàµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ അടയാളങàµà´™à´³àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ
1 Corinthians 12:28
And God has appointed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers, after that MIRacles, then gifts of healings, helps, administrations, varieties of tongues.
ദൈവം à´¸à´à´¯à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾àµ¼, à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµ ഉപദേഷàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇങàµà´™à´¨àµ† ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´°àµ† നിയമികàµà´•à´¯àµà´‚ പിനàµà´¨àµ† വീർയàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾, രോഗശാനàµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† വരം, സഹായം ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ വരം, പരിപാലനവരം, വിവിധà´à´¾à´·à´¾à´µà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ നലകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Micah 6:4
For I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of bondage; And I sent before you Moses, Aaron, and MIRiam.
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ, അടിമവീടàµà´Ÿà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ, മോശെയെയàµà´‚ അഹരോനെയàµà´‚ മിർയàµà´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ അയചàµà´šàµ.
1 Chronicles 8:10
Jeuz, Sachiah, and MIRmah. These were his sons, heads of their fathers' houses.
ഹൂശീമിൽ അവൻ അബീതàµà´¤àµ‚ബിനെയàµà´‚ à´Žà´²àµà´ªà´¯à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 12:1
Then MIRiam and Aaron spoke against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married; for he had married an Ethiopian woman.
മോശെ ഒരൠകൂശàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† വിവാഹം ചെയàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കൂശàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മിർയàµà´¯à´¾à´®àµà´‚ അഹരോനàµà´‚ അവനàµà´¨àµ വിരോധമായി സംസാരിചàµà´šàµ:
Psalms 137:3
For there those who carried us away captive asked of us a song, And those who plundered us requested MIRth, Saying, "Sing us one of the songs of Zion!"
à´žà´™àµà´™à´³àµ† ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´µàµ¼: സീയോൻ ഗീതങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµ ചൊലàµà´²àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ഗീതങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ† പീഡിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´µàµ¼ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šàµ.
Isaiah 3:23
and the MIRrors; The fine linen, the turbans, and the robes.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം à´¦àµàµ¼à´—àµà´—à´¨àµà´§à´µàµà´‚ à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ പകരം കയറàµà´‚ à´ªàµà´°à´¿à´•àµà´´à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം à´•à´·à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ ഉടയാടെകàµà´•àµ പകരം à´°à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം കരിവാളിപàµà´ªàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Job 41:30
His undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the MIRe.
അതിനàµà´±àµ† അധോà´à´¾à´—à´‚ മൂർചàµà´šà´¯àµà´³àµà´³ ഔടàµà´Ÿàµà´•à´·à´£à´‚പോലെയാകàµà´¨àµà´¨àµ; അതൠചെളിമേൽ പലàµà´²à´¿à´¤àµà´¤à´Ÿà´¿à´ªàµ‹à´²àµ† വലിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah the king's son, which was in the court of the prison, and they let Jeremiah down with ropes. And in the dungeon there was no water, but MIRe. So Jeremiah sank in the MIRe.
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† പിടിചàµà´šàµ കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇറകàµà´•à´¿; കയറàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† ഇറകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµ; à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെളിയലàµà´²à´¾à´¤àµ† വെളàµà´³à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ചെളിയിൽ താണàµ.
Numbers 12:5
Then the LORD came down in the pillar of cloud and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and MIRiam. And they both went forward.
യഹോവ മേഘസàµà´¤à´‚à´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇറങàµà´™à´¿ കൂടാരവാതിൽകàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ അഹരോനെയàµà´‚ മിർയàµà´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ വിളിചàµà´šàµ; അവർ ഇരàµà´µà´°àµà´‚ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ.
Ecclesiastes 2:2
I said of laughter--"Madness!"; and of MIRth, "What does it accomplish?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´¤àµà´‚ മായ തനàµà´¨àµ‡. ഞാൻ ചിരിയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അതൠà´àµà´°à´¾à´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¤àµ ഫലം à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
Acts 8:6
And the multitudes with one accord heeded the things spoken by Philip, hearing and seeing the MIRacles which he did.
ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ ചെയàµà´¤ അടയാളങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´™àµà´™àµ¾ കേൾകàµà´•à´¯àµà´‚ കാൺകയàµà´‚ ചെയàµà´•à´¯à´¾àµ½ അവൻ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´à´•à´®à´¨à´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿàµ† à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 38:22
"Now behold, all the women who are left in the king of Judah's house shall be surrendered to the king of Babylon's princes, and those women shall say: "Your close friends have set upon you And prevailed against you; Your feet have sunk in the MIRe, And they have turned away again."
യെഹൂദാരാജാവിനàµà´±àµ† അരമനയിൽ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകലസàµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; നിനàµà´±àµ† à´šà´™àµà´™à´¾à´¤à´¿à´®à´¾àµ¼ നിനàµà´¨àµ† വശീകരിചàµà´šàµ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; നിനàµà´±àµ† കാൽ ചെളിയിൽ താണപàµà´ªàµ‹àµ¾ പിനàµà´®à´¾à´±à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´‚.
Hebrews 2:4
God also bearing witness both with signs and wonders, with various MIRacles, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
നമàµà´•àµà´•àµ ഉറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ ഇതàµà´° വലിയ à´°à´•àµà´· നാം à´—à´£àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† പോയാൽ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† തെറàµà´±à´¿ à´’à´´à´¿à´¯àµà´‚?
Isaiah 24:11
There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The MIRth of the land is gone.
വീഞàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ വീഥികളിൽ നിലവിളികേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚ à´’à´•àµà´•àµ† ഇരàµà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ആനനàµà´¦à´‚ പൊയàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 10:5
They shall be like mighty men, Who tread down their enemies In the MIRe of the streets in the battle. They shall fight because the LORD is with them, And the riders on horses shall be put to shame.
അവർ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† വീഥികളിലെ ചേറàµà´±à´¿àµ½ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨ വീരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¾à´•àµà´‚; യഹോവ അവരോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•àµ¼ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ പൊരàµà´¤àµà´‚.
Deuteronomy 24:9
Remember what the LORD your God did to MIRiam on the way when you came out of Egypt!
നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ വഴിയിൽ വെചàµà´šàµ മിർയàµà´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµ ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•.
1 Chronicles 7:8
The sons of Becher were ZeMIRah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
ബെഖെരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: സെമീരാ, യോവാശàµ, എലീയേസർ, à´Žà´²àµà´¯àµ‹à´µàµ‡à´¨à´¾à´¯à´¿, à´’à´®àµà´°à´¿, യെരേമോതàµà´¤àµ, അബീയാവൠഅനാഥോതàµà´¤àµ, ആലേമെതàµà´¤àµ; ഇവരെലàµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ബേഖെരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Proverbs 14:13
Even in laughter the heart may sorrow, And the end of MIRth may be grief.
à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡à´¯àµà´‚ ഹൃദയം à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚; സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അവസാനം à´¦àµà´ƒà´–മാകയàµà´®à´¾à´‚.
Numbers 12:10
And when the cloud departed from above the tabernacle, suddenly MIRiam became leprous, as white as snow. Then Aaron turned toward MIRiam, and there she was, a leper.
മേഘവàµà´‚ കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നിനàµà´¨àµ നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. മിർയàµà´¯à´¾à´‚ ഹിമംപോലെ വെളàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´·àµà´ രോഗിണിയായി; അഹരോൻ മിർയàµà´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµ† നോകàµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ à´•àµà´·àµà´Ÿà´°àµ‹à´—ിണി à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.