Maa
English Meaning
The common European gull (Larus canus); -- called also mar. See New, a gull.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 29:25
Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying: You have sent letters in your name to all the people who are at Jerusalem, to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying,
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നീ യെരൂശലേമിലെ സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മയസേയാവിനàµà´±àµ† മകനായ സെഫനàµà´¯à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµà´‚ സകലപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† പേരàµà´µàµ†à´šàµà´šàµ അയചàµà´š à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿àµ½:
1 Chronicles 7:16
(Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
മാഖീരിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ മയഖാ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ, അവനàµà´¨àµ പേരെശൠഎനàµà´¨àµ പേർ വിളിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ ശേരെശൠഎനàµà´¨àµ പേർ; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഊലാമàµà´‚ രേകàµà´•àµ†à´®àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 15:59
Maarath, Beth Anoth, and Eltekon: six cities with their villages;
1 Chronicles 19:7
So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, with the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. Also the people of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.
അവർ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മയഖാരാജാവിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കൂലികàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿; അവർ വനàµà´¨àµ മെദേബെകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿; à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ പടെകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
1 Kings 2:39
Now it happened at the end of three years, that two slaves of Shimei ran away to Achish the son of Maachah, king of Gath. And they told Shimei, saying, "Look, your slaves are in Gath!"
മൂനàµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശിമെയിയàµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ അടിമകൾ മാഖയàµà´Ÿàµ† മകനായ ആഖീശൠഎനàµà´¨ à´—à´¤àµà´¤àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; തനàµà´±àµ† അടിമകൾ à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ ശിമെയികàµà´•àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Joshua 12:5
and reigned over Mount Hermon, over Salcah, over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and over half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
ഹെർമàµà´®àµ‹àµ» പർവàµà´µà´¤à´µàµà´‚ സൽകàµà´•à´¯àµà´‚ ബാശാൻ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഗെശൂർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മാഖാതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ദേശവàµà´‚ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† പാതിയàµà´‚ ഹെശàµà´¬àµ‹àµ» രാജാവായ സീഹോനàµà´±àµ† അതിർവരെയàµà´‚ വാണിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 12:42
also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam, and Ezer. The singers sang loudly with Jezrahiah the director.
അവർ à´…à´¨àµà´¨àµ മഹായാഗങàµà´™àµ¾ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ; ദൈവം അവർകàµà´•àµà´‚ മഹാസനàµà´¤àµ‹à´·à´‚ നലàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµà´‚കൂടെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യെരൂശലേമിലെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´˜àµ‹à´·à´‚ ബഹàµà´¦àµ‚à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ കേടàµà´Ÿàµ.
2 Chronicles 11:21
Now Rehoboam loved Maachah the granddaughter of Absalom more than all his wives and his concubines; for he took eighteen wives and sixty concubines, and begot twenty-eight sons and sixty daughters.
രെഹബെയാം മയഖയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീയാവെ രാജാവാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ തലവനàµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ നിയമിചàµà´šàµ.
Jeremiah 29:21
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in My name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall slay them before your eyes.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´àµ‹à´·à´•àµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കോലായാവിനàµà´±àµ† മകനായ ആഹാബിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚, മയസേയാവിനàµà´±àµ† മകനായ സിദെകàµà´•à´¿à´¯à´¾à´µàµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ അവരെ ബാബേൽ രാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ കാൺകെ അവൻ അവരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
2 Chronicles 23:1
In the seventh year Jehoiada strengthened himself, and made a covenant with the captains of hundreds: Azariah the son of Jeroham, Ishmael the son of Jehohanan, Azariah the son of Obed, Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri.
à´à´´à´¾à´‚ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യെഹോയാദാ ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, യെഹോരാമിനàµà´±àµ† മകൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ യെഹോഹാനാനàµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½, ഔബേദിനàµà´±àµ† മകൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ, അദായാവിനàµà´±àµ† മകൻ മയശേയാ, സികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ എലീശാഫാതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ ശതാധിപനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സഖàµà´¯à´¤ ചെയàµà´¤àµ.
2 Samuel 18:29
The king said, "Is the young man Absalom safe?" AhiMaaz answered, "When Joab sent the king's servant and me your servant, I saw a great tumult, but I did not know what it was about."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅബàµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚à´•àµà´®à´¾à´°àµ» à´¸àµà´–മായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അഹീമാസàµ: യോവാബൠരാജാവിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അടിയനെയàµà´‚ അയകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വലിയോരൠകലഹം à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠഎനàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 6:53
Zadok his son, and AhiMaaz his son.
അവനàµà´±àµ† മകൻ സാദോകàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ അഹീമാസàµ.
2 Chronicles 34:8
In the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the temple, he sent Shaphan the son of Azaliah, Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
അവനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† പതിനെടàµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ ദേശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ആലയതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ അസലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ശാഫാനെയàµà´‚ നഗരാധിപതിയായ മയശേയാവെയàµà´‚ യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ രായസകàµà´•à´¾à´°àµ» യോവാഹിനെയàµà´‚ തനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർപàµà´ªà´¾àµ» നിയോഗിചàµà´šàµ.
2 Samuel 10:8
Then the people of Ammon came out and put themselves in battle array at the entrance of the gate. And the Syrians of Zoba, Beth Rehob, Ish-Tob, and Maacah were by themselves in the field.
à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ പടെകàµà´•àµ അണിനിരനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സോബയിലെയàµà´‚ രെഹോബിലെയàµà´‚ അരാമàµà´¯à´°àµà´‚ തോബàµà´¯à´°àµà´‚ മാഖàµà´¯à´°àµà´‚ തനിചàµà´šàµ വെളിൻ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 6:8
Ahitub begot Zadok, and Zadok begot AhiMaaz;
അമർയàµà´¯à´¾à´µàµ അഹിതàµà´¤àµ‚ബിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അഹീതàµà´¤àµ‚ബൠസാദോകàµà´•à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; സാദോൿ അഹീമാസിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
2 Samuel 18:19
Then AhiMaaz the son of Zadok said, "Let me run now and take the news to the king, how the LORD has avenged him of his enemies."
അനനàµà´¤à´°à´‚ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അഹീമാസàµ: ഞാൻ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ രാജാവിനോടàµ, യഹോവ അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സദàµà´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ അറിയികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 15:13
Also he removed Maachah his grandmother from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah. And Asa cut down her obscene image and burned it by the Brook Kidron.
തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ മയഖ അശേരെകàµà´•àµ ഒരൠമàµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ അവൻ അവളെ രാജàµà´žà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; ആസാ അവളàµà´Ÿàµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´‚ വെടàµà´Ÿà´¿à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´¿à´¦àµà´°àµ‹àµ» തോടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Ezra 10:30
of the sons of Pahath-Moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh;
പഹതàµà´¤àµ മോവാബിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½: à´…à´¦àµà´¨à´¾, കെലാൽ, ബെനായാവàµ, മയശേയാവàµ, മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µàµ, ബെസലയേൽ, ബിനàµà´¨àµ‚വി, മനശàµà´¶àµ†.
2 Samuel 10:6
When the people of Ammon saw that they had made themselves repulsive to David, the people of Ammon sent and hired the Syrians of Beth Rehob and the Syrians of Zoba, twenty thousand foot soldiers; and from the king of Maacah one thousand men, and from Ish-Tob twelve thousand men.
തങàµà´™àµ¾ ദാവീദിനàµà´¨àµ വെറàµà´ªàµà´ªàµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ ആളയചàµà´šàµ ബേതàµà´¤àµ-രെഹോബിലെ അരാമàµà´¯à´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സോബയിലെ അരാമàµà´¯à´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ കാലാളàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആയിരംപേരàµà´®à´¾à´¯à´¿ മാഖാരാജാവിനെയàµà´‚ തോബിൽനിനàµà´¨àµ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെയàµà´‚ കൂലികàµà´•àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
2 Samuel 23:34
Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
കർമàµà´®àµ‡à´²àµà´¯àµ» ഹെസàµà´°àµ‹, അർബàµà´¯àµ» പാറായി,
2 Kings 25:23
Now when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, they came to Gedaliah at Mizpah--Ishmael the son of Nethaniah, Johanan the son of Careah, Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men.
ബാബേൽരാജാവൠഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† അധിപതിയാകàµà´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ നെഥനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½, കാരേഹിനàµà´±àµ† മകൻ യോഹാനാൻ , നെതോഫാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ തൻ ഹൂമെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ സെരായàµà´¯à´¾à´µàµ, മാഖാതàµà´¯à´¨àµà´±àµ† മകൻ യാസനàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† സകലസേനാപതികളàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ മിസàµà´ªàµ†à´¯à´¿àµ½ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
Ezra 10:21
of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
ഹാരീമിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½: മയശേയാവàµ, à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ, ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµ, യെഹീയേൽ, ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ.
2 Chronicles 15:16
Also he removed Maachah, the mother of Asa the king, from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah; and Asa cut down her obscene image, then crushed and burned it by the Brook Kidron.
ആസാരാജാവൠതനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ മയഖയെയàµà´‚ അവൾ അശേരകൂ ഒരൠമàµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ രാജàµà´žà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവളàµà´Ÿàµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´‚ ആസാ വെടàµà´Ÿà´¿à´¤àµà´¤à´•àµ¼à´¤àµà´¤àµ à´•à´¿à´¦àµà´°àµ‹àµ» തോടàµà´Ÿà´¿à´™àµà´•àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Samuel 15:27
The king also said to Zadok the priest, "Are you not a seer? Return to the city in peace, and your two sons with you, AhiMaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar.
രാജാവൠപിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ദർശകാ, നീ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, നിനàµà´±àµ† മകൻ അഹീമാസàµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യോനാഥാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
1 Kings 15:10
And he reigned forty-one years in Jerusalem. His grandmother's name was Maachah the granddaughter of Abishalom.
അവൻ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ യെരൂശലേമിൽ വാണàµ; അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ മയഖാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ; അവൾ അബിശാലോമിനàµà´±àµ† മകൾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.