Mari
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 15:14
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, came to SaMaria, and struck Shallum the son of Jabesh in SaMaria and killed him; and he reigned in his place.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗാദിയàµà´Ÿàµ† മകനായ മെനഹേം തിസàµà´¸à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ, യാബേശിനàµà´±àµ† മകനായ ശലàµà´²àµ‚മിനെ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Acts 8:1
Now Saul was consenting to his death. At that time a great persecution arose against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and SaMaria, except the apostles.
അവനെ à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ ശൗലിനàµà´¨àµ സമàµà´®à´¤à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¨àµà´¨àµ യെരൂശലേമിലെ à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ ഒരൠവലിയ ഉപദàµà´°à´µà´‚ നേരിടàµà´Ÿàµ; à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഒഴികെ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ യെഹàµà´¦àµà´¯ ശമരàµà´¯ ദേശങàµà´™à´³à´¿àµ½ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jonah 1:5
Then the Mariners were afraid; and every man cried out to his god, and threw the cargo that was in the ship into the sea, to lighten the load. But Jonah had gone down into the lowest parts of the ship, had lain down, and was fast asleep.
à´•à´ªàµà´ªàµ½à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ദേവനോടൠനിലവിളിചàµà´šàµ; à´•à´ªàµà´ªà´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°à´‚ à´•àµà´±àµ†à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ അതിലെ ചരകൂ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´žàµà´žàµ. യോനയോ à´•à´ªàµà´ªà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¤àµà´¤à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ ഇറങàµà´™à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നലàµà´²à´µà´£àµà´£à´‚ ഉറങàµà´™àµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 10:41
Azarel, Shelemiah, SheMariah,
ശലàµà´²àµ‚à´‚, അമർയàµà´¯à´¾à´µàµ, യോസേഫàµ
2 Kings 7:18
So it happened just as the man of God had spoken to the king, saying, "Two seahs of barley for a shekel, and a seah of fine flour for a shekel, shall be sold tomorrow about this time in the gate of SaMaria."
നാളെ à´ˆ നേരതàµà´¤àµ ശമർയàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പടിവാതിൽകàµà´•àµ½ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സെയാ യവവàµà´‚ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസെയാ കോതമàµà´ªàµà´®à´¾à´µàµà´‚ വിലകàµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» രാജാവിനോടൠപറഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ˆ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ:
Hosea 7:1
"When I would have healed Israel, Then the iniquity of Ephraim was uncovered, And the wickedness of SaMaria. For they have committed fraud; A thief comes in; A band of robbers takes spoil outside.
ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šà´¿à´•à´¿à´¤àµà´¸ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´µàµà´‚ ശമർയàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµà´‚ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´µàµà´¯à´¾à´œà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´³àµà´³àµ» à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കവർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´‚ കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 17:34
However, some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite, a woman named DaMaris, and others with them.
à´šà´¿à´² à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടൠചേർനàµà´¨àµ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ; അവരിൽ അരയോപഗസàµà´¥à´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯ ദിയൊനàµà´¸àµà´¯àµ‹à´¸àµà´‚ ദമരീസൠഎനàµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´‚ മറàµà´±àµ ചിലരàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 16:32
Then he set up an altar for Baal in the temple of Baal, which he had built in SaMaria.
താൻ ശമരàµà´¯à´¯à´¿àµ½ പണിത ബാലിനàµà´±àµ† à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവൻ ബാലിനàµà´¨àµ ഒരൠബലിപീഠം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
2 Chronicles 25:24
And he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of God with Obed-Edom, the treasures of the king's house, and hostages, and returned to SaMaria.
അവൻ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ ഔബേദàµ-എദോമിനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ à´•à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªàµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ സകലപാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ രാജധാനിയിലെ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´µàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ജാമàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 1:2
Now Ahaziah fell through the lattice of his upper room in SaMaria, and was injured; so he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this injury."
അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† തനàµà´±àµ† മാളികയàµà´Ÿàµ† കിളിവാതിലിൽകൂടി വീണൠദീനംപിടിചàµà´šàµ; അവൻ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: à´ˆ ദീനം മാറി എനികàµà´•àµ സൗഖàµà´¯à´‚ വരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´•àµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµ† ദേവനായ ബാൽ സെബൂബിനോടൠചെനàµà´¨àµ ചോദിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 16:55
When your sisters, Sodom and her daughters, return to their former state, and SaMaria and her daughters return to their former state, then you and your daughters will return to your former state.
നിനàµà´±àµ† സഹോദരിയായ സൊദോമàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പൂർവàµà´µà´¾à´µà´¸àµà´¥à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚; ശമർയàµà´¯à´µàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പൂർവàµà´µà´¾à´µà´¸àµà´¥à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚; നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പൂർവàµà´µà´¾à´µà´¸àµà´¥à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´‚.
1 Kings 22:51
Ahaziah the son of Ahab became king over Israel in SaMaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
ആഹാബിനàµà´±àµ† മകനായ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പതിനേഴാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ ശമരàµà´¯à´¯à´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായി; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.
Jeremiah 29:3
The letter was sent by the hand of Elasah the son of Shaphan, and GeMariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon, to Nebuchadnezzar king of Babylon, saying,
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ബാബേലിലേകàµà´•àµ അയചàµà´š ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ എലാസയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെമർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ കൈവശം യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ ലേഖനതàµà´¤à´¿à´²àµ† വിവരം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
John 4:4
But He needed to go through SaMaria.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ à´¸àµà´–ാർ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµ ശമരàµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯à´¯àµ‹à´¸àµ‡à´«à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´Žà´¤àµà´¤à´¿. അവിടെ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉറവàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. യേശൠവഴി നടനàµà´¨àµ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉറവിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ ആറാം മണിനേരം ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 12:2
AMariah, Malluch, Hattush,
സെരായാവàµ, യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ, à´Žà´¸àµà´°à´¾, അമർയàµà´¯à´¾à´µàµ,
2 Kings 10:17
And when he came to SaMaria, he killed all who remained to Ahab in SaMaria, till he had destroyed them, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah.
ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ ആഹാബിനàµà´¨àµ ശേഷിചàµà´šà´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Acts 8:5
Then Philip went down to the city of SaMaria and preached Christ to them.
ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ ശമരàµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠകàµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 13:32
For the saying which he cried out by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the shrines on the high places which are in the cities of SaMaria, will surely come to pass."
അവൻ ബേഥേലിലെ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ശമരàµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† സകലപൂജാഗിരികàµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായി യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´ž വചനം നിശàµà´šà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 14:14
And he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house, and hostages, and returned to SaMaria.
അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ രാജധാനിയിലെ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿ പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സകലഉപകരങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ജാമàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 1:3
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of SaMaria, and say to them, "Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron?'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ തിശàµà´¬àµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ശമർയàµà´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† എതിരേറàµà´±àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവരോടàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ദൈവം ഇലàµà´²à´¾à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´•àµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµ† ദേവനായ ബാൽ സെബൂബിനോടൠഅരàµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨à´¤àµ?
1 Chronicles 6:7
Meraioth begot AMariah, and AMariah begot Ahitub;
മെരായോതàµà´¤àµ അമർയàµà´¯à´¾à´µàµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
2 Kings 6:24
And it happened after this that Ben-Hadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged SaMaria.
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ അരാംരാജാവായ ബെൻ -ഹദദൠതനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ശമർയàµà´¯à´¯àµ† വളഞàµà´žàµ.
John 4:9
Then the woman of SaMaria said to Him, "How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a SaMaritan woman?" For Jews have no dealings with SaMaritans.
à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ അവനോടàµ: യജമാനനേ, നിനകàµà´•àµ കോരàµà´µà´¾àµ» പാതàµà´°à´‚ ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹; കിണറൠആഴമàµà´³àµà´³à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† ജീവനàµà´³àµà´³ വെളàµà´³à´‚ നിനകàµà´•àµ എവിടെ നിനàµà´¨àµ?
1 Kings 22:38
Then someone washed the chariot at a pool in SaMaria, and the dogs licked up his blood while the harlots bathed, according to the word of the LORD which He had spoken.
രഥം ശമരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† à´•àµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´´àµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നായàµà´•àµà´•àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ നകàµà´•à´¿; വേശàµà´¯à´¾à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ അവിടെ à´•àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ.
Zephaniah 1:1
The word of the LORD which came to Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of AMariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
യെഹൂദാരാജാവായി ആമോനàµà´±àµ† മകനായ യോശീയാവിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ, ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അമർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ കൂശിയàµà´Ÿàµ† മകനായ സെഫനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.