Mia
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 14:1
The word of the LORD that came to JereMiah concerning the droughts.
വർൾചàµà´šà´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം.
Jeremiah 38:1
Now Shephatiah the son of Mattan, Gedaliah the son of Pashhur, Jucal the son of SheleMiah, and Pashhur the son of Malchiah heard the words that JereMiah had spoken to all the people, saying,
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ» വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മഹാമാരികൊണàµà´Ÿàµà´‚ മരികàµà´•àµà´‚; à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ ജീയവനോടെയിരികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† ജീവൻ അവനàµà´¨àµ കൊളàµà´³à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ:
Jeremiah 49:34
The word of the LORD that came to JereMiah the prophet against Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´à´²à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Matthew 27:9
Then was fulfilled what was spoken by JereMiah the prophet, saying, "And they took the thirty pieces of silver, the value of Him who was priced, whom they of the children of Israel priced,
“യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ വിലമതിചàµà´šà´µà´¨àµà´±àµ† വിലയായ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶àµ അവർ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ,
Jeremiah 20:1
Now Pashhur the son of Immer, the priest who was also chief governor in the house of the LORD, heard that JereMiah prophesied these things.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ à´ˆ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇമàµà´®àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´µà´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯
Jeremiah 42:4
Then JereMiah the prophet said to them, "I have heard. Indeed, I will pray to the LORD your God according to your words, and it shall be, that whatever the LORD answers you, I will declare it to you. I will keep nothing back from you."
യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» അവരോടàµ: ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· അംഗീകരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയോടൠപàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´‚; യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഉതàµà´¤à´°à´®à´°àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ ഞൻ നിങàµà´™à´³àµ† അറിയികàµà´•àµà´‚; à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ മറെചàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 1:1
The words of JereMiah the son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin,
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ദേശതàµà´¤àµ അനാഥോതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™àµ¾.
Jeremiah 37:18
Moreover JereMiah said to King Zedekiah, "What offense have I committed against you, against your servants, or against this people, that you have put me in prison?
പിനàµà´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ‹ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´•àµà´±àµà´±à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Jeremiah 25:2
which JereMiah the prophet spoke to all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying:
യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» അതൠസകല യെഹൂദാജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ സകലയെരൂശലേംനിവാസികളോടàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 36:5
And JereMiah commanded Baruch, saying, "I am confined, I cannot go into the house of the LORD.
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ബാരൂകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: ഞാൻ അടെകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; എനികàµà´•àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ പോകàµà´µà´¾àµ» കഴിവിലàµà´².
Jeremiah 33:19
And the word of the LORD came to JereMiah, saying,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 38:19
And Zedekiah the king said to JereMiah, "I am afraid of the Jews who have defected to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they abuse me."
സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അവരàµà´Ÿàµ† പകàµà´·à´‚ ചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അപമാനികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 28:6
and the prophet JereMiah said, "Amen! The LORD do so; the LORD perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the LORD's house and all who were carried away captive, from Babylon to this place.
ആമേൻ , യഹോവ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയം വക ഉപകരണങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സകലബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ ബാബേലിൽനിനàµà´¨àµ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šà´µà´¾à´•àµà´•àµà´•à´³àµ† യഹോവ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†!
Jeremiah 51:64
Then you shall say, "Thus Babylon shall sink and not rise from the catastrophe that I will bring upon her. And they shall be weary."' Thus far are the words of JereMiah.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ബാബേൽ ആണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഞാൻ അതിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ അനർതàµà´¥à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠപൊങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം. ഇതàµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™àµ¾.
Jeremiah 35:1
The word which came to JereMiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 44:20
Then JereMiah spoke to all the people--the men, the women, and all the people who had given him that answer--saying:
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ സകലജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚, à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´ž സകല ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 25:1
The word that came to JereMiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (which was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon),
യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† നാലാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½--ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസരിനàµà´±àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡--സകല യെഹൂദാജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Chronicles 3:18
and Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, JecaMiah, Hoshama, and Nedabiah.
മൽകàµà´•àµ€à´°à´¾à´‚, പെദായാവàµ, ശെനസàµà´¸àµ¼, യെകàµà´•à´®àµà´¯à´¾à´µàµ, ഹോശാമാ, നെദബàµà´¯à´¾à´µàµ.
Jeremiah 38:6
So they took JereMiah and cast him into the dungeon of Malchiah the king's son, which was in the court of the prison, and they let JereMiah down with ropes. And in the dungeon there was no water, but mire. So JereMiah sank in the mire.
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† പിടിചàµà´šàµ കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇറകàµà´•à´¿; കയറàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† ഇറകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµ; à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെളിയലàµà´²à´¾à´¤àµ† വെളàµà´³à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ചെളിയിൽ താണàµ.
2 Chronicles 36:21
to fulfill the word of the LORD by the mouth of JereMiah, until the land had enjoyed her Sabbaths. As long as she lay desolate she kept Sabbath, to fulfill seventy years.
യിരെമàµà´¯à´¾à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദേശം അതിനàµà´±àµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ തനàµà´¨àµ‡; à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ തികയàµà´µàµ‹à´³à´‚ അതൠശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨ കാലമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 26:1
Concerning the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, MesheleMiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
വാതിൽ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´•àµà´±àµà´•à´³àµ‹: കോരഹàµà´¯àµ¼: ആസാഫിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ കോരെയàµà´Ÿàµ† മകനായ മെശേലെമàµà´¯à´¾à´µàµ.
Jeremiah 32:1
The word that came to JereMiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½, നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† പതിനെടàµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 36:4
Then JereMiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote on a scroll of a book, at the instruction of JereMiah, all the words of the LORD which He had spoken to him.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാരൂകàµà´•à´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ; യഹോവ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ സകലവചനങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വാമൊഴിപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ബാരൂൿ ഒരൠപàµà´¸àµà´¤à´•à´šàµà´šàµà´°àµà´³à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿.
Jeremiah 28:5
Then the prophet JereMiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who stood in the house of the LORD,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല ജനവàµà´‚ കേൾകàµà´•àµ† ഹനനàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ:
Jeremiah 50:1
The word that the LORD spoke against Babylon and against the land of the Chaldeans by JereMiah the prophet.
യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ ബാബേലിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ: