NZ
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Micah 4:13
"Arise and thresh, O daughter of Zion; For I will make your horn iron, And I will make your hooves broNZe; You shall beat in pieces many peoples; I will consecrate their gain to the LORD, And their substance to the Lord of the whole earth."
സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ‡, à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ മെതികàµà´•àµà´•; ഞാൻ നിനàµà´±àµ† കൊമàµà´ªà´¿à´¨àµ† ഇരിമàµà´ªàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´³à´®àµà´ªàµà´•à´³àµ† താമàµà´°à´µàµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚; നീ അനേകജാതികളെ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ലാà´à´‚ യഹോവേകàµà´•àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ സർവàµà´µà´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിവേദികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Chronicles 22:14
Indeed I have taken much trouble to prepare for the house of the LORD one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver, and broNZe and iron beyond measure, for it is so abundant. I have prepared timber and stone also, and you may add to them.
ഇതാ, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠലകàµà´·à´‚ താലനàµà´¤àµ പൊനàµà´¨àµà´‚ പതàµà´¤àµ ലകàµà´·à´‚ താലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പെരàµà´ªàµà´ªà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ തൂകàµà´•à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ താമàµà´°à´µàµà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ à´¸àµà´µà´°àµ‚പിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; മരവàµà´‚ à´•à´²àµà´²àµà´‚കൂടെ ഞാൻ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനകàµà´•àµ ഇനിയàµà´‚ അതിനോടൠചേർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´®à´²àµà´²àµ‹.
1 Kings 7:47
And Solomon did not weigh all the articles, because there were so many; the weight of the broNZe was not determined.
ഉപകരണങàµà´™àµ¾ അനവധി ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശലോമോൻ അവയൊനàµà´¨àµà´‚ തൂകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²; താമàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തൂകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിശàµà´šà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 8:27
twenty gold basins worth a thousand drachmas, and two vessels of fine polished broNZe, precious as gold.
ആയിരം തങàµà´•à´•àµà´•à´¾à´¶àµ വിലയàµà´³àµà´³ ഇരàµà´ªà´¤àµ പൊൻ പാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´²àµ† വിലയàµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ മിനàµà´•àµà´•à´¿à´¯ നലàµà´² താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´°à´£àµà´Ÿàµ പാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Daniel 2:39
But after you shall arise another kingdom inferior to yours; then another, a third kingdom of broNZe, which shall rule over all the earth.
തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† ശേഷം തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ താണതായ മറàµà´±àµŠà´°àµ രാജതàµà´µà´µàµà´‚ സർവàµà´µà´àµ‚മിയിലàµà´‚ വാഴàµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿ താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµŠà´°àµ രാജതàµà´µà´µàµà´‚ ഉതàµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 27:3
Also you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of broNZe.
അതിലെ വെണàµà´£àµ€àµ¼ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´•à´¿à´£àµà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´®àµàµ¾à´•àµŠà´³àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´‚ തീകàµà´•à´²à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതിനàµà´±àµ† ഉപകരണങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Daniel 2:32
This image's head was of fine gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of broNZe,
ബിംബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തല തങàµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ നെഞàµà´šàµà´‚ à´•à´¯àµà´¯àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ വയറàµà´‚ à´…à´°à´¯àµà´‚ താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´¤àµà´Ÿ ഇരിമàµà´ªàµ കൊണàµà´Ÿàµ
Deuteronomy 28:23
And your heavens which are over your head shall be broNZe, and the earth which is under you shall be iron.
നിനàµà´±àµ† തലെകàµà´•àµ മീതെയàµà´³àµà´³ ആകാശം ചെമàµà´ªàµà´‚ നിനകàµà´•àµ കീഴàµà´³àµà´³ à´àµ‚മി ഇരിമàµà´ªàµà´‚ ആകàµà´‚.
Job 6:12
Is my strength the strength of stones? Or is my flesh broNZe?
à´Žà´¨àµà´±àµ† ബലം à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ബലമോ? à´Žà´¨àµà´±àµ† മാംസം താമàµà´°à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹?
Judges 16:21
Then the Philistines took him and put out his eyes, and brought him down to Gaza. They bound him with broNZe fetters, and he became a grinder in the prison.
ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ‹ അവനെ പിടിചàµà´šàµ à´•à´£àµà´£àµ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµŠà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´—à´¸àµà´¸à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ചെമàµà´ªàµà´šà´™àµà´™à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ മാവൠപൊടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 8:10
then Toi sent Joram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Toi); and Joram brought with him articles of silver, articles of gold, and articles of broNZe.
ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´¶à´²à´‚ ചോദിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവൻ ഹദദേസെരിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ അവനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ à´…à´à´¿à´¨à´¨àµà´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തോയി തനàµà´±àµ† മകൻ യോരാമിനെ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ; ഹദദേസെരിനàµà´¨àµ തോയിയോടൠകൂടകàµà´•àµ‚ടെ à´¯àµà´¦àµà´§à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. യോരാം വെളàµà´³à´¿, പൊനàµà´¨àµ, താമàµà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ സാധനങàµà´™à´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 4:13
Ben-Geber, in Ramoth Gilead; to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, in Gilead; to him also belonged the region of Argob in Bashan--sixty large cities with walls and broNZe gate-bars;
ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿àµ½ ബെൻ -ഗേബെർ; അവനàµà´±àµ† ഇടവക മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ യായീരിനàµà´¨àµ ഗിലെയാദിലàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ മതിലàµà´•à´³àµà´‚ ചെമàµà´ªàµ‹à´Ÿà´¾à´®àµà´ªà´²àµà´•à´³àµà´‚ ഉളàµà´³ à´…à´±àµà´ªà´¤àµ വലിയ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ബാശാനിലെ à´…à´°àµà´—àµà´—ോബൠദേശവàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ,
1 Chronicles 18:10
he sent Hadoram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Tou); and Hadoram brought with him all kinds of articles of gold, silver, and broNZe.
അവൻ ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´¶à´²àµà´‚ ചോദിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവൻ ഹദദേസെരിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ അവനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ à´…à´à´¿à´¨à´¨àµà´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† മകനായ ഹദോരാമിനെ അയചàµà´šàµ; ഹദദേസരàµà´‚ തോവൂവàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ കൂടകàµà´•àµ‚ടെ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ പൊനàµà´¨àµ, വെളàµà´³à´¿ താമàµà´°à´‚ ഇവകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ സകലവിധസാധനങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ.
2 Chronicles 4:9
Furthermore he made the court of the priests, and the great court and doors for the court; and he overlaid these doors with broNZe.
അവൻ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ വലിയ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വാതിലàµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿, കതകൠതാമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ പൊതിഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 4:2
Then he made the Sea of cast broNZe, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference.
അവൻ ഒരൠവാർപàµà´ªàµà´•à´Ÿà´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; അതൠവൃതàµà´¤à´¾à´•à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´¨àµ വകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´µà´•àµ‚ പതàµà´¤àµ à´®àµà´´à´µàµà´‚ ഉയരം à´…à´žàµà´šàµ à´®àµà´´à´µàµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ നൂലളവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 36:18
He also made fifty broNZe clasps to couple the tent together, that it might be one.
കൂടാരം à´’à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠഇണെപàµà´ªà´¾àµ» താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ കൊളàµà´¤àµà´¤àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Exodus 31:4
to design artistic works, to work in gold, in silver, in broNZe,
മരതàµà´¤à´¿àµ½ കൊതàµà´¤àµà´ªà´£à´¿ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ സകലവിധമായ പണിതàµà´¤à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ അവനെ
Joshua 6:19
But all the silver and gold, and vessels of broNZe and iron, are consecrated to the LORD; they shall come into the treasury of the LORD."
വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെമàµà´ªàµà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ പാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ വിശàµà´¦àµà´§à´‚; à´…à´µ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചേരേണം.
Exodus 39:39
the broNZe altar, its grate of broNZe, its poles, and all its utensils; the laver with its base;
താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാഗപീഠം, അതിനàµà´±àµ† താമàµà´°à´œà´¾à´²à´‚, തണàµà´Ÿàµ, അതിനàµà´±àµ† ഉപകരണങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚, തൊടàµà´Ÿà´¿, അതിനàµà´±àµ† കാൽ,
2 Samuel 21:16
Then Ishbi-Benob, who was one of the sons of the giant, the weight of whose broNZe spear was three hundred shekels, who was bearing a new sword, thought he could kill David.
പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; അവിടെ ഒരൠദീർഘകായൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† ഔരോ കൈകൂ ആറാറàµà´µà´¿à´°à´²àµà´‚ ഔരോ കാലിനàµà´¨àµ ആറാറàµà´µà´¿à´°à´²àµà´‚ ആകെ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´²àµ വിരൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇവനàµà´‚ രാഫെകàµà´•àµ ജനിചàµà´šà´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 7:33
The workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel; their axle pins, their rims, their spokes, and their hubs were all of cast broNZe.
à´šà´•àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പണി രഥചകàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പണിപോലെ ആയിരനàµà´¨àµ; അവയàµà´Ÿàµ† à´…à´šàµà´šà´¤à´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ വടàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ à´…à´´à´¿à´•à´³àµà´‚ à´šà´•àµà´°à´¨à´¾à´à´¿à´•à´³àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വാർപàµà´ªàµ പണി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 1:7
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves' feet. They sparkled like the color of burnished broNZe.
അവയàµà´Ÿàµ† കാൽ ചൊവàµà´µàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ കാലടി കാളകàµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´³à´®àµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; മിനàµà´•àµà´•à´¿à´¯ താമàµà´°à´‚പോലെ à´…à´µ മിനàµà´¨à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 18:34
He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of broNZe.
അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈകൾകàµà´•àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´àµà´œà´™àµà´™àµ¾ താമàµà´°à´šà´¾à´ªà´‚ à´•àµà´²àµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 38:10
There were twenty pillars for them, with twenty broNZe sockets. The hooks of the pillars and their bands were silver.
അതിനàµà´¨àµ ഇരàµà´ªà´¤àµ തൂണàµà´‚ തൂണàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ ഇരàµà´ªà´¤àµ താമàµà´°à´šàµà´šàµà´µà´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. തൂണàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† കൊളàµà´¤àµà´¤àµà´‚ മേൽചàµà´±àµà´±àµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ വെളàµà´³à´¿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 6:24
But they burned the city and all that was in it with fire. Only the silver and gold, and the vessels of broNZe and iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
പിനàµà´¨àµ† അവർ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ ചെമàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´®àµà´³àµà´³ പാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ.