Nag
English Meaning
A small horse; a pony; hence, any horse.
- To annoy by constant scolding, complaining, or urging.
- To torment persistently, as with anxiety or pain.
- To scold, complain, or find fault constantly: nagging at the children.
- To be a constant source of anxiety or annoyance: The half-remembered quotation nagged at my mind.
- One who nags.
- A horse, especially:
- An old or worn-out horse.
- Slang A racehorse.
- Archaic A small saddle horse or pony.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Mark 12:39
the best seats in the syNagogues, and the best places at feasts,
വനàµà´¦à´¨à´µàµà´‚ പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ à´®àµà´–àµà´¯à´¾à´¸à´¨à´µàµà´‚ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¸àµà´¥à´²à´µàµà´‚ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Acts 6:9
Then there arose some from what is called the SyNagogue of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and Asia), disputing with Stephen.
ലിബർതàµà´¤àµ€à´¨àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ പളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´±àµ‡ നകàµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അലെകàµà´¸à´¨àµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ കിലികàµà´¯ ആസàµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨ ദേശകàµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ ചിലർ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´¸àµà´¤àµ†à´«à´¨àµŠà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ തർകàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
John 12:42
Nevertheless even among the rulers many believed in Him, but because of the Pharisees they did not confess Him, lest they should be put out of the syNagogue;
യേശൠവിളിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´Žà´¨àµà´¨à´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´²à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´šà´µà´¨à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 9:20
Immediately he preached the Christ in the syNagogues, that He is the Son of God.
യേശൠതനàµà´¨àµ‡ ദൈവപàµà´¤àµà´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പളàµà´³à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 8:41
And behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the syNagogue. And he fell down at Jesus' feet and begged Him to come to his house,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പളàµà´³à´¿à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯à´¾à´¯ യായീറൊസൠഎനàµà´¨àµà´ªàµ‡à´°àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ മനàµà´·àµà´¯àµ» വനàµà´¨àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ വീണàµ.
Revelation 3:9
Indeed I will make those of the syNagogue of Satan, who say they are Jews and are not, but lie--indeed I will make them come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
യെഹൂദരലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† യെഹൂദരെനàµà´¨àµ കളവായി പറയàµà´¨àµà´¨ ചിലരെ ഞാൻ സാതàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അവർ നിനàµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ നമസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിവാനàµà´‚ സംഗതി വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Luke 4:38
Now He arose from the syNagogue and entered Simon's house. But Simon's wife's mother was sick with a high fever, and they made request of Him concerning her.
അവൻ പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ ശിമോനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ. ശിമോനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´® കഠിനജàµà´µà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ വലഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവർ അവൾകàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ അവനോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 13:14
But the ruler of the syNagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath; and he said to the crowd, "There are six days on which men ought to work; therefore come and be healed on them, and not on the Sabbath day."
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അവനോടàµ: കപടà´à´•àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† കാളയെയോ à´•à´´àµà´¤à´¯àµ†à´¯àµ‹ തൊടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സാതàµà´¤à´¾àµ» പതിനെടàµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളായ ഇവളെ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ à´ˆ ബനàµà´§à´¨à´‚ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµ വിടേണàµà´Ÿà´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Acts 18:8
Then Crispus, the ruler of the syNagogue, believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized.
പളàµà´³à´¿ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯à´¾à´¯ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´ªàµŠà´¸àµ തനàµà´±àµ† സകല à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ; കൊരിനàµà´¤àµà´¯à´°à´¿àµ½ അനേകർ വചനം കേടàµà´Ÿàµ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´à´±àµà´±àµ.
Luke 4:16
So He came to Nazareth, where He had been brought up. And as His custom was, He went into the syNagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
അവൻ വളർനàµà´¨ നസറെതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ: ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† പതിവàµà´ªàµ‹à´²àµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ വായിപàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
Luke 13:10
Now He was teaching in one of the syNagogues on the Sabbath.
അവിടെ പതിനെടàµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠരോഗാതàµà´®à´¾à´µàµ ബാധിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിവിരàµà´µà´¾àµ» കഴിയാതെ കൂനിയായോരൠസàµà´¤àµà´°àµ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 14:1
Now it happened in Iconium that they went together to the syNagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of the Jews and of the Greeks believed.
ഇകàµà´•àµ‹à´¨àµà´¯à´¯à´¿àµ½ അവർ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ വലിയോരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ സംസാരിചàµà´šàµ.
Job 39:5
"Who set the wild donkey free? Who loosed the bonds of the oNager,
കാടàµà´Ÿàµà´•à´´àµà´¤à´¯àµ† à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ ആർ? വനഗർദàµà´¦à´à´¤àµà´¤àµ† കെടàµà´Ÿà´´à´¿à´šàµà´šà´¤à´¾àµ¼?
Luke 4:20
Then He closed the book, and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all who were in the syNagogue were fixed on Him.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ മടകàµà´•à´¿ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ തിരികെ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; പളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´£àµ അവങàµà´•àµ½ പതിഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 20:46
"Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces, the best seats in the syNagogues, and the best places at feasts,
നിലയങàµà´•à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ† നടപàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¾à´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ വനàµà´¦à´¨à´µàµà´‚ പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ à´®àµà´–àµà´¯à´¾à´¸à´¨à´µàµà´‚ à´…à´¤àµà´¤à´¾à´´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¸àµà´¥à´²à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Luke 4:15
And He taught in their syNagogues, being glorified by all.
അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´•à´³à´¿àµ½ ഉപദേശിചàµà´šàµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അവനെ à´ªàµà´°à´¶à´‚സിചàµà´šàµ.
Matthew 9:35
Then Jesus went about all the cities and villages, teaching in their syNagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
യേശൠപടàµà´Ÿà´£à´‚തോറàµà´‚ à´—àµà´°à´¾à´®à´‚തോറàµà´‚ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ അവരàµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´•à´³à´¿àµ½ ഉപദേശിചàµà´šàµ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ സകലവിധദീനവàµà´‚ à´µàµà´¯à´¾à´§à´¿à´¯àµà´‚ സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Luke 12:11
"Now when they bring you to the syNagogues and magistrates and authorities, do not worry about how or what you should answer, or what you should say.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† പളàµà´³à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കോയàµà´®à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അധികാരങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? à´Žà´¨àµà´¤àµ പറയേണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിചാരിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾;
John 9:22
His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had agreed already that if anyone confessed that He was Christ, he would be put out of the syNagogue.
യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¤àµà´°àµ‡ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇങàµà´™à´¨àµ† പറഞàµà´žà´¤àµ; അവനെ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´à´±àµà´±àµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» പളàµà´³à´¿à´àµà´°à´·àµà´Ÿà´¨à´¾à´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµŠà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ
Luke 7:5
"for he loves our nation, and has built us a syNagogue."
അവൻ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ജനതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠപളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ തീർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 13:5
And when they arrived in Salamis, they preached the word of God in the syNagogues of the Jews. They also had John as their assistant.
സലമീസിൽ ചെനàµà´¨àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ ദൈവവചനം അറിയിചàµà´šàµ. യോഹനàµà´¨à´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 4:23
And Jesus went about all Galilee, teaching in their syNagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people.
പിനàµà´¨àµ† യേശൠഗലീലയിൽ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±à´¿ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´•à´³à´¿àµ½ ഉപദേശികàµà´•à´¯àµà´‚ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സകലദീനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´µàµà´¯à´¾à´§à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Acts 22:19
So I said, "Lord, they know that in every syNagogue I imprisoned and beat those who believe on You.
അതിനàµà´¨àµ ഞാൻ : കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, നിനàµà´¨à´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† ഞാൻ നടവിൽ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ പളàµà´³à´¿à´¤àµ‹à´±àµà´‚ à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚
Matthew 12:9
Now when He had departed from there, He went into their syNagogue.
അവൻ അവിടം വിടàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, കൈ വരണàµà´Ÿ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Mark 5:22
And behold, one of the rulers of the syNagogue came, Jairus by name. And when he saw Him, he fell at His feet
പളàµà´³à´¿ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³à´¿àµ½ യായീറൊസൠഎനàµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» വനàµà´¨àµ, അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ കാൽകàµà´•àµ½ വീണàµ: