Neighbo
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 31:34
No more shall every man teach his Neighbor, and every man his brother, saying, "Know the LORD,' for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD. For I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more."
ഇനി അവരിൽ ആരàµà´‚ തനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനെയàµà´‚ യഹോവയെ അറിക à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉപദേശികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയàµà´‚; ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´‚ മോചികàµà´•àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† പാപം ഇനി ഔർകàµà´•à´¯àµà´‚ ഇലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Proverbs 18:17
The first one to plead his cause seems right, Until his Neighbor comes and examines him.
തനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ആദàµà´¯à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» നീതിമാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¯àµ‹à´—à´¿ വനàµà´¨àµ അവനെ പരിശോധികàµà´•àµà´‚.
1 Kings 20:35
Now a certain man of the sons of the prophets said to his Neighbor by the word of the LORD, "Strike me, please." And the man refused to strike him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¶à´¿à´·àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ തനàµà´±àµ† à´šà´™àµà´™à´¾à´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´¨àµ അവനെ à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 34:15
Then you recently turned and did what was right in My sight--every man proclaiming liberty to his Neighbor; and you made a covenant before Me in the house which is called by My name.
നിങàµà´™à´³àµ‹ ഇനàµà´¨àµ തിരിഞàµà´žàµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» തനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ വിമോചനം à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ എനികàµà´•àµ ഹിതമായതൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ, à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം വിളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആലയതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഒരൠനിയമം ചെയàµà´¤àµ.
Leviticus 19:15
"You shall do no injustice in judgment. You shall not be partial to the poor, nor honor the person of the mighty. In righteousness you shall judge your Neighbor.
നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ à´à´·à´£à´¿ പറഞàµà´žàµ നടകàµà´•à´°àµà´¤àµ; കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ നിഷàµà´•àµ¼à´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 6:29
So is he who goes in to his Neighbor's wife; Whoever touches her shall not be innocent.
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ഇങàµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡; അവളെ തൊടàµà´¨àµà´¨ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ശികàµà´·à´µà´°à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
James 2:8
If you really fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your Neighbor as yourself," you do well;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ “കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† നിനàµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚†എനàµà´¨ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ രാജകീയനàµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നനàµà´¨àµ.
Leviticus 19:13
"You shall not cheat your Neighbor, nor rob him. The wages of him who is hired shall not remain with you all night until morning.
ചെകിടനെ ശപികàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഇടർചàµà´š വെകàµà´•à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚; ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 9:4
"Everyone take heed to his Neighbor, And do not trust any brother; For every brother will utterly supplant, And every Neighbor will walk with slanderers.
നിങàµà´™àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ൻ ; ഒരൠസഹോദരനിലàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; à´à´¤àµ സഹോദരനàµà´‚ ഉപായം à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´à´¤àµ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ à´¨àµà´£ പറഞàµà´žàµ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 24:19
"If a man causes disfigurement of his Neighbor, as he has done, so shall it be done to him--
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ കേടൠവരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ അവൻ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവനോടൠചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 18:11
And does none of those duties, But has eaten on the mountains Or defiled his Neighbor's wife;
ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•, പൂജാഗിരികളിൽ വെചàµà´šàµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•,
Jeremiah 34:17
"Therefore thus says the LORD: "You have not obeyed Me in proclaiming liberty, every one to his brother and every one to his Neighbor. Behold, I proclaim liberty to you,' says the LORD--"to the sword, to pestilence, and to famine! And I will deliver you to trouble among all the kingdoms of the earth.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµà´‚ വിമോചനം à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹; ഇതാ, ഞാൻ ഒരൠവിമോചനം à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠവാളിനàµà´¨àµà´‚ മഹാമാരികàµà´•àµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മതàµà´°àµ‡; à´àµ‚മിയിലെ സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† à´àµ€à´¤à´¿à´µà´¿à´·à´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Exodus 22:8
If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he has put his hand into his Neighbor's goods.
à´•à´³àµà´³à´¨àµ† പിടികിടàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´† വീടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµ» കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കൈ വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിവാൻ അവനെ ദൈവ സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚.
Matthew 22:39
And the second is like it: "You shall love your Neighbor as yourself.'
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† നിനàµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 22:24
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he humbled his Neighbor's wife; so you shall put away the evil from among you.
à´¯àµà´µà´¤à´¿ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിലവിളികàµà´•à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·àµ» കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ പോരായàµà´• വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അവരെ ഇരàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµ കൊലàµà´²àµ‡à´£à´‚; ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ ദോഷം നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Zechariah 8:10
For before these days There were no wages for man nor any hire for beast; There was no peace from the enemy for whoever went out or came in; For I set all men, everyone, against his Neighbor.
à´ˆ കാലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´®àµà´®àµà´ªàµ† മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´¨àµ കൂലിയിലàµà´², മൃഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂലിയിലàµà´²; പോകàµà´•àµà´µà´°à´¤àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ വൈരി നിമിതàµà´¤à´‚ സമാധാനവàµà´®à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ സകല മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ വിരോധമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 22:10
If a man delivers to his Neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies, is hurt, or driven away, no one seeing it,
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ à´•à´´àµà´¤, കാള, ആടൠഎനàµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ഒരൠമൃഗതàµà´¤àµ† സൂകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† അതൠചതàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•à´¯àµ‹ അതിനàµà´¨àµ വലàµà´² കേടൠതടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµ‹ ആരàµà´‚ കാണാതെ കളവàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¾àµ½
Exodus 3:22
But every woman shall ask of her Neighbor, namely, of her who dwells near her house, articles of silver, articles of gold, and clothing; and you shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians."
ഔരോ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† അയൽകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അതിഥിയായി പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯à´¾à´à´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ പൊനàµà´¨à´¾à´à´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചോദിചàµà´šàµà´µà´¾à´™àµà´™à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ധരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
Exodus 20:17
"You shall not covet your Neighbor's house; you shall not covet your Neighbor's wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your Neighbor's."
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´à´µà´¨à´¤àµà´¤àµ† മോഹികàµà´•à´°àµà´¤àµ; കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദാസനെയàµà´‚ ദാസിയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† കാളയെയàµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´¯àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´³àµà´³ യാതൊനàµà´¨à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോഹികàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Deuteronomy 19:4
"And this is the case of the manslayer who flees there, that he may live: Whoever kills his Neighbor unintentionally, not having hated him in time past--
à´•àµà´² ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവിടേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ജീവനോടിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† സംഗതി à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പൂർവàµà´µà´¦àµà´µàµ‡à´·à´‚കൂടാതെ അബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 5:8
They were like well-fed lusty stallions; Every one neighed after his Neighbor's wife.
തീറàµà´±à´¿à´¤àµà´¤à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ മദിചàµà´šàµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ, ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† നോകàµà´•à´¿ ചിറാലികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 3:29
Do not devise evil against your Neighbor, For he dwells by you for safety's sake.
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµ» സമീപേ നിർà´à´¯à´‚ വസികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, അവനàµà´±àµ† നേരെ ദോഷം നിരൂപികàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 25:14
And if you sell anything to your Neighbor or buy from your Neighbor's hand, you shall not oppress one another.
സംവതàµà´¸à´°à´™àµà´™àµ¾ à´à´±à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വില ഉയർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚; സംവതàµà´¸à´°à´™àµà´™àµ¾ à´•àµà´±à´žàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വില താഴàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´‚; à´…à´¨àµà´à´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലസംഖàµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവൻ നിനകàµà´•àµ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 101:5
Whoever secretly slanders his Neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure.
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´à´·à´£à´¿ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† ഞാൻ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഉനàµà´¨à´¤à´à´¾à´µà´µàµà´‚ നിഗളഹൃദയവàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´¨àµ† ഞാൻ സഹായികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 9:20
Yet hear the word of the LORD, O women, And let your ear receive the word of His mouth; Teach your daughters wailing, And everyone her Neighbor a lamentation.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ‡, യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ചെവി അവനàµà´±àµ† വായിലെ വചനം à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† വിലാപവàµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¿ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† à´ªàµà´°à´²à´¾à´ªà´µàµà´‚ à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .