Obo
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 21:10
Now the children of Israel moved on and camped in Oboth.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഔബോതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
2 Kings 9:9
So I will make the house of Ahab like the house of JerOboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
ഞാൻ ആഹാബàµà´—ൃഹതàµà´¤àµ† നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ അഹീയാവിനàµà´±àµ† മകനായ ബയെശയàµà´Ÿàµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚.
1 Kings 12:32
JerOboam ordained a feast on the fifteenth day of the eighth month, like the feast that was in Judah, and offered sacrifices on the altar. So he did at Bethel, sacrificing to the calves that he had made. And at Bethel he installed the priests of the high places which he had made.
യെഹൂദയിൽ ആചരിചàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨ ഉതàµà´¸à´µà´‚പോലെ യൊരോബെയാം à´Žà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´‚ മാസം പതിനഞàµà´šà´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ ഒരൠഉതàµà´¸à´µà´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; താൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ കാളകൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ ബേഥേലിലàµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¤àµ; താൻ നിയമിചàµà´š പൂജാഗിരിപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† അവൻ ബേഥേലിൽ ആകàµà´•à´¿.
Numbers 33:43
They departed from Punon and camped at Oboth.
പൂനോനിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഔബോതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
2 Kings 17:22
For the children of Israel walked in all the sins of JerOboam which he did; they did not depart from them,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യൊരോബെയാം ചെയàµà´¤ സകലപാപങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നടനàµà´¨àµ.
2 Kings 15:9
And he did evil in the sight of the LORD, as his fathers had done; he did not depart from the sins of JerOboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
1 Kings 12:26
And JerOboam said in his heart, "Now the kingdom may return to the house of David:
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യൊരോബെയാം തനàµà´±àµ† മനസàµà´¸à´¿àµ½: രാജതàµà´µà´‚ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ദാവീദàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആയിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚;
1 Kings 14:4
And JerOboam's wife did so; she arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see, for his eyes were glazed by reason of his age.
യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¤àµ; അവൾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശീലോവിൽ അഹീയാവിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അഹീയാവിനàµà´¨àµ വാർദàµà´§à´•àµà´¯à´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ à´•à´£àµà´£àµ മങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കാണàµà´®à´¾àµ» വഹിയാതെയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 14:11
The dogs shall eat whoever belongs to JerOboam and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field; for the LORD has spoken!"'
യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† നായàµà´•àµà´•àµ¾ തിനàµà´¨àµà´‚; വയലിൽ വെചàµà´šàµ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പകàµà´·à´¿à´•àµ¾ തിനàµà´¨àµà´‚; യഹോവ അതൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 13:6
Yet JerOboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദിനàµà´±àµ† മകനായ ശലോമോനàµà´±àµ† ദാസനàµà´‚ നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനàµà´®à´¾à´¯ യൊരോബെയാം à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തനàµà´±àµ† യജമാനനോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 14:10
therefore behold! I will bring disaster on the house of JerOboam, and will cut off from JerOboam every male in Israel, bond and free; I will take away the remnant of the house of JerOboam, as one takes away refuse until it is all gone.
അതൠകൊണàµà´Ÿàµ ഇതാ, ഞാൻ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അനർതàµà´¥à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿, യൊരോബെയാമിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ à´…à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ ആയ à´ªàµà´°àµà´·à´ªàµà´°à´œà´¯àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഛേദികàµà´•à´¯àµà´‚ കാഷàµà´ à´‚ കോരികàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹം തീരെ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚വരെ അതിനെ കോരികàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Kings 14:2
And JerOboam said to his wife, "Please arise, and disguise yourself, that they may not recognize you as the wife of JerOboam, and go to Shiloh. Indeed, Ahijah the prophet is there, who told me that I would be king over this people.
യൊരോബെയാം തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµ: നീ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആരàµà´‚ അറിയാതവണàµà´£à´‚ വേഷംമാറി ശീലോവിലേകàµà´•àµ, പോകേണം; à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ രാജാവാകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž അഹീയാപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
1 Chronicles 3:10
Solomon's son was RehOboam; Abijah was his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
ശലോമോനàµà´±àµ† മകൻ രെഹബെയാം; അവനàµà´±àµ† മകൻ അബീയാവàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ ആസാ;
Amos 7:11
For thus Amos has said: "JerOboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive From their own land."'
യൊരോബെയാം വാൾകൊണàµà´Ÿàµ മരികàµà´•àµà´‚; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ആമോസൠപറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
1 Kings 14:7
Go, tell JerOboam, "Thus says the LORD God of Israel: "Because I exalted you from among the people, and made you ruler over My people Israel,
നീ ചെനàµà´¨àµ യൊരോബെയാമിനോടൠപറയേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† ഉയർതàµà´¤à´¿, à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Kings 15:7
Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and JerOboam.
അബീയാമിനàµà´±àµ† മറàµà´±àµà´³àµà´³ വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവൻ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹. അബീയാമàµà´‚ യൊരോബെയാമàµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 14:5
Now the LORD had said to Ahijah, "Here is the wife of JerOboam, coming to ask you something about her son, for he is sick. Thus and thus you shall say to her; for it will be, when she comes in, that she will pretend to be another woman."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ അഹീയാവോടàµ: യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ തനàµà´±àµ† മകനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ദീനമായി à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ അവളോടൠഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ സംസാരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൾ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¨àµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´µà´‚ നടികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
1 Kings 14:13
And all Israel shall mourn for him and bury him, for he is the only one of JerOboam who shall come to the grave, because in him there is found something good toward the LORD God of Israel in the house of JerOboam.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപിചàµà´šàµ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; യെരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനിൽമാതàµà´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´‚ à´…à´²àµà´ªà´‚ കാണàµà´•à´¯à´¾àµ½ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ അവനെ മാതàµà´°à´‚ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Kings 12:3
that they sent and called him. Then JerOboam and the whole assembly of Israel came and spoke to RehOboam, saying,
അവർ ആളയചàµà´šàµ അവനെ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ--യൊരോബെയാമàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¸à´à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വനàµà´¨àµ രെഹബെയാമിനോടൠസംസാരിചàµà´šàµ:
1 Kings 12:18
Then King RehOboam sent Adoram, who was in charge of the revenue; but all Israel stoned him with stones, and he died. Therefore King RehOboam mounted his chariot in haste to flee to Jerusalem.
പിനàµà´¨àµ† രെഹബെയാംരാജാവൠഊഴിയവേലെകàµà´•àµ മേൽവിചാരകനായ അദോരാമിനെ അയചàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനെ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; രെഹബെയാംരാജാവോ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ രഥം കയറി യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 11:29
Now it happened at that time, when JerOboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite met him on the way; and he had clothed himself with a new garment, and the two were alone in the field.
à´† കാലതàµà´¤àµ à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ യൊരോബെയാം യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ശിലോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ അഹിയാപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» വഴിയിൽവെചàµà´šàµ അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അവൻ ഒരൠപàµà´¤à´¿à´¯ à´…à´™àµà´•à´¿ ധരിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ വയലിൽ തനിചàµà´šà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 21:11
And they journeyed from Oboth and camped at Ije Abarim, in the wilderness which is east of Moab, toward the sunrise.
ഔബോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സൂരàµà´¯àµ‹à´¦à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ മോവാബിനàµà´±àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ഇയàµà´¯àµ†-അബാരീമിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
2 Chronicles 13:8
And now you think to withstand the kingdom of the LORD, which is in the hand of the sons of David; and you are a great multitude, and with you are the gold calves which JerOboam made for you as gods.
നിങàµà´™àµ¾ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൈവശമàµà´³àµà´³ യഹോവയàµà´Ÿàµ† രാജതàµà´µà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ എതിർതàµà´¤àµà´¨à´¿à´²àµà´ªà´¾àµ» വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ വലിയോരൠസമൂഹം തനàµà´¨àµ‡; യൊരോബെയാം നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദൈവമായിടàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ പൊൻ കാളകൂടàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
2 Kings 17:21
For He tore Israel from the house of David, and they made JerOboam the son of Nebat king. Then JerOboam drove Israel from following the LORD, and made them commit a great sin.
അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ദാവീദൠഗൃഹതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പറിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവർ നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനെ രാജാവാകàµà´•à´¿; യൊരോബെയാം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† യഹോവയെ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿ അവരെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വലിയോരൠപാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 9:31
Then Solomon rested with his fathers, and was buried in the City of David his father. And RehOboam his son reigned in his place.
പിനàµà´¨àµ† ശലോമോൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനെ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ രെഹബെയാം അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.