Osh
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 21:1
And JehOshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Jehoram his son reigned in his place.
യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ യെഹോരാം അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Ezekiel 38:2
"Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the prince of ROsh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, രോശàµ, മേശെകàµ, തൂബൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´¿ മാഗോഗൠദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ഗോഗിനàµà´±àµ† നേരെ നീ à´®àµà´–à´‚ തിരിചàµà´šàµ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ;
2 Chronicles 18:17
And the king of Israel said to JehOshaphat, "Did I not tell you he would not prophesy good concerning me, but evil?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദോഷമലàµà´²à´¾à´¤àµ† à´—àµà´£à´‚ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 8:29
And the king of Ai he hanged on a tree until evening. And as soon as the sun was down, JOshua commanded that they should take his corpse down from the tree, cast it at the entrance of the gate of the city, and raise over it a great heap of stones that remains to this day.
ഹായിരാജാവിനെ അവൻ സനàµà´§àµà´¯à´µà´°àµ† ഒരൠമരതàµà´¤à´¿àµ½ തൂകàµà´•à´¿; സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ശവം മരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറകàµà´•à´¿ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ ഇടàµà´•à´¯àµà´‚ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠവലിയ കൽകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Chronicles 3:10
Solomon's son was Rehoboam; Abijah was his son, Asa his son, JehOshaphat his son,
ശലോമോനàµà´±àµ† മകൻ രെഹബെയാം; അവനàµà´±àµ† മകൻ അബീയാവàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ ആസാ;
2 Samuel 2:8
But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took IshbOsheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശൗലിനàµà´±àµ† സേനാപതിയായ നേരിനàµà´±àµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµ† മഹനയീമിലേകàµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿,
2 Samuel 2:10
IshbOsheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. Only the house of Judah followed David.
ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ രാജാവായപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ നാലàµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ. യെഹൂദാഗൃഹമോ ദാവീദിനോടൠചേർനàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
Haggai 1:14
So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of JOshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the LORD of hosts, their God,
യഹോവ യെഹൂദാദേശാധിപതിയായി ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മനസàµà´¸àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† മനസàµà´¸àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´‚ ഉണർതàµà´¤à´¿; അവർ വനàµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ വേല ചെയàµà´¤àµ.
2 Chronicles 20:30
Then the realm of JehOshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† ദൈവം à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വിശàµà´°à´®à´‚ നലàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´‚ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 10:12
Then JOshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel: "Sun, stand still over Gibeon; And Moon, in the Valley of Aijalon."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ അമോർയàµà´¯à´°àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤ ദിവസം യോശàµà´µ യഹോവയോടൠസംസാരിചàµà´šàµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ കേൾകàµà´•àµ†: സൂരàµà´¯à´¾, നീ ഗിബെയോനിലàµà´‚ à´šà´¨àµà´¦àµà´°à´¾, നീ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´²àµ‹àµ» താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµà´‚ നിൽകàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 8:18
Then the LORD said to JOshua, "Stretch out the spear that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand." And JOshua stretched out the spear that was in his hand toward the city.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ ഹായികàµà´•àµà´¨àµ‡à´°àµ† à´à´¨àµà´¤àµà´•; ഞാൻ അതൠനിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോശàµà´µ തനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ ഹായികàµà´•àµ നേരെ à´à´¨àµà´¤à´¿.
2 Samuel 2:12
Now Abner the son of Ner, and the servants of IshbOsheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
നേരിനàµà´±àµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¨àµ‡à´°àµà´‚ ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ ഈശàµ-ബേശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ചേവകരàµà´‚ മഹനയീമിൽനിനàµà´¨àµ ഗിബെയോനിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ.
2 Kings 9:2
Now when you arrive at that place, look there for Jehu the son of JehOshaphat, the son of Nimshi, and go in and make him rise up from among his associates, and take him to an inner room.
അവിടെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ നിംശിയàµà´Ÿàµ† മകനായ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യേഹൂ എവിടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•à´¿ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ഉൾമàµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•.
2 Kings 3:11
But JehOshaphat said, "Is there no prophet of the LORD here, that we may inquire of the LORD by him?" So one of the servants of the king of Israel answered and said, "Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോശാഫാതàµà´¤àµ: നാം യഹോവയോടൠഅരàµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇവിടെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» : à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കൈകൂ വെളàµà´³à´‚ à´’à´´à´¿à´šàµà´š ശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ എലീശാ ഇവിടെ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zechariah 3:8
"Hear, O JOshua, the high priest, You and your companions who sit before you, For they are a wondrous sign; For behold, I am bringing forth My Servant the BRANCH.
മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ യോശàµà´µàµ‡, നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµà´‚ കേടàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ! അവർ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´²à´•àµà´·à´£à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°à´²àµà´²àµ‹; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ à´®àµà´³ à´Žà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
1 Kings 4:17
JehOshaphat the son of Paruah, in Issachar;
യിസàµà´¸à´¾à´–ാരിൽ പാരൂഹിനàµà´±àµ† മകനായ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ;
2 Chronicles 20:18
And JehOshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem bowed before the LORD, worshiping the LORD.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വണങàµà´™à´¿; യെഹൂദàµà´¯àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേം നിവാസികളàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 17:5
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to JehOshaphat, and he had riches and honor in abundance.
യഹോവ അവനàµà´¨àµ രാജതàµà´µà´‚ ഉറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദയàµà´‚ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാഴàµà´š കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ ധനവàµà´‚ മാനവàµà´‚ വളരെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Joshua 24:1
Then JOshua gathered all the tribes of Israel to Shechem and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോശàµà´µ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ ശേഖേമിൽ കൂടàµà´Ÿà´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ തലവനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ വിളിചàµà´šàµ; അവർ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വനàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
Joshua 24:2
And JOshua said to all the people, "Thus says the LORD God of Israel: "Your fathers, including Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, dwelt on the other side of the River in old times; and they served other gods.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോശàµà´µ സർവàµà´µ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നാഹോരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പിതാവായ തേറഹൠപണàµà´Ÿàµ നദികàµà´•à´•àµà´•à´°àµ† പാർതàµà´¤àµ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµ† സേവിചàµà´šàµ പോനàµà´¨àµ.
Joshua 8:23
But the king of Ai they took alive, and brought him to JOshua.
ഹായിരാജാവിനെ അവർ ജീവനോടെ പിടിചàµà´šàµ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 6:11
Take the silver and gold, make an elaborate crown, and set it on the head of JOshua the son of Jehozadak, the high priest.
അവരോടൠനീ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ വാങàµà´™à´¿ കിരീടം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† തലയിൽ വെചàµà´šàµ അവനോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Joshua 19:51
These were the inheritances which Eleazar the priest, JOshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel divided as an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of meeting. So they made an end of dividing the country.
Deuteronomy 34:9
Now JOshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; so the children of Israel heeded him, and did as the LORD had commanded Moses.
നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµ† മോശെ കൈവെചàµà´šà´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµâ€Œ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ªàµ‚ർണàµà´£à´¨à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അവനെ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 47:6
The land of Egypt is before you. Have your father and brothers dwell in the best of the land; let them dwell in the land of GOshen. And if you know any competent men among them, then make them chief herdsmen over my livestock."
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശം നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നലàµà´²à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പാർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•; അവർ ഗോശെൻ ദേശതàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ പാർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ†. അവരിൽ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവരെ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ വിചാരകനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ വെകàµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.