Overn
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 16:4
And no leaven shall be seen among you in all your territory for seven days, nor shall any of the meat which you sacrifice the first day at twilight remain Overnight until morning.
à´à´´àµ ദിവസം നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´š à´…à´ªàµà´ªà´‚ കാണരàµà´¤àµ; ആദàµà´¯ ദിവസം വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤ മാംസതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ രാവിലേകàµà´•àµ ശേഷികàµà´•à´°àµà´¤àµ.
1 Chronicles 26:6
Also to Shemaiah his son were sons born who gOverned their fathers' houses, because they were men of great ability.
അവനàµà´±àµ† മകനായ ശെമയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ജനിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 6:6
So these gOvernors and satraps thronged before the king, and said thus to him: "King Darius, live forever!
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¦àµ‡à´¶à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ ഉണർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ദീർഘായàµà´¸àµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Luke 20:20
So they watched Him, and sent spies who pretended to be righteous, that they might seize on His words, in order to deliver Him to the power and the authority of the gOvernor.
പിനàµà´¨àµ† അവർ അവനെ നാടàµà´µà´¾à´´à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† അധീനതയിലàµà´‚ അധികാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവനെ വാകàµà´•à´¿àµ½ പിടികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തകàµà´•à´‚ നോകàµà´•à´¿ നീതിമാനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ നടികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´’à´±àµà´±àµà´•à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ.
Matthew 27:11
Now Jesus stood before the gOvernor. And the gOvernor asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" Jesus said to him, "It is as you say."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യേശൠനാടàµà´µà´¾à´´à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിനàµà´¨àµ നീ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവോ à´Žà´¨àµà´¨àµ നാടàµà´µà´¾à´´à´¿ ചോദിചàµà´šàµ; ഞാൻ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യേശൠഅവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 7:65
And the gOvernor said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim.
ഊരീമàµà´‚ à´¤àµà´®àµà´®àµ€à´®àµà´‚ ഉളàµà´³àµ‹à´°àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´‚വരെ അവർ അതിപരിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¤àµ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ദേശാധിപതി അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Nehemiah 7:70
And some of the heads of the fathers' houses gave to the work. The gOvernor gave to the treasury one thousand gold drachmas, fifty basins, and five hundred and thirty priestly garments.
പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ചിലർ വേലെകàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ദാനങàµà´™àµ¾ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ദേശാധിപതി ആയിരം തങàµà´•à´•àµà´•à´¾à´¶àµà´‚ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ à´•à´¿à´£àµà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´…à´žàµà´žàµ‚à´±àµà´±à´¿à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Nehemiah 5:18
Now that which was prepared daily was one ox and six choice sheep. Also fowl were prepared for me, and once every ten days an abundance of all kinds of wine. Yet in spite of this I did not demand the gOvernor's provisions, because the bondage was heavy on this people.
എനികàµà´•àµ ഒരൠദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠകാളയെയàµà´‚ വിശേഷമായ ആറൠആടിനെയàµà´‚ പാകം ചെയàµà´¯àµà´‚; പകàµà´·à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പാകം ചെയàµà´¯àµà´‚. പതàµà´¤àµ ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ സകലവിധ വീഞàµà´žàµà´‚ ധാരാളം കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´ˆ ജനം പെടàµà´¨àµà´¨ പാടൠകഠിനമായിരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ദേശാധിപതികàµà´•àµà´³àµà´³ അഹോവൃതàµà´¤à´¿ ഞാൻ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Luke 2:2
This census first took place while Quirinius was gOverning Syria.
à´•àµà´±àµ‡à´¨àµà´¯àµŠà´¸àµ à´¸àµà´±à´¿à´¯à´¨à´¾à´Ÿàµ വാഴàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´ˆ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† ചാർതàµà´¤àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Acts 23:34
And when the gOvernor had read it, he asked what province he was from. And when he understood that he was from Cilicia,
അവൻ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വായിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´¤àµ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. കിലികàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿà´¾à´±àµ†:
Nehemiah 5:15
But the former gOvernors who were before me laid burdens on the people, and took from them bread and wine, besides forty shekels of silver. Yes, even their servants bore rule over the people, but I did not do so, because of the fear of God.
എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പണàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† ദേശാധിപതികൾ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; നാലàµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ വെളàµà´³à´¿à´µàµ€à´¤à´‚ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¤àµ കൂടാതെ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´‚ കൂടെ അവരോടൠവാങàµà´™à´¿; അവരàµà´Ÿàµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കർതàµà´¤àµƒà´¤àµà´µà´‚ നടതàµà´¤à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; ഞാനോ ദൈവà´à´¯à´‚ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 9:14
besides what the traveling merchants and traders brought. And all the kings of Arabia and gOvernors of the country brought gold and silver to Solomon.
അരാബàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദേശാധിപതിമാരàµà´‚ ശലോമോനàµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 8:9
And Nehemiah, who was the gOvernor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, "This day is holy to the LORD your God; do not mourn nor weep." For all the people wept, when they heard the words of the Law.
ദേശാധിപതിയായ നെഹെമàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯ à´Žà´¸àµà´°à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ† ഉപദേശിചàµà´šàµ പോനàµà´¨ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ സകലജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚: à´ˆ ദിവസം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´•à´°à´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ജനമെലàµà´²à´¾à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´µà´¾à´•àµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•à´°à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 12:26
These lived in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the gOvernor, and of Ezra the priest, the scribe.
യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† മതിൽ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´¿à´šàµà´š സമയം അവർ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംഗീതതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ കൈതàµà´¤à´¾à´³à´™àµà´™à´³àµà´‚ വീണകളàµà´‚ à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´ªàµ‚ർവàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ ആചരിപàµà´ªà´¾àµ» ലേവàµà´¯à´°àµ† അവരàµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´µà´¾à´¸à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
Luke 22:26
But not so among you; on the contrary, he who is greatest among you, let him be as the younger, and he who gOverns as he who serves.
നിങàµà´™à´³àµ‹ à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´²àµà´²; നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ വലിയവൻ ഇളയവനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ നായകൻ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ആകടàµà´Ÿàµ†.
Nehemiah 5:14
Moreover, from the time that I was appointed to be their gOvernor in the land of Judah, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes, twelve years, neither I nor my brothers ate the gOvernor's provisions.
ഞാൻ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† ദേശാധിപതിയായി നിയമികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാൾമàµà´¤àµ½ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµà´®àµà´¤àµ½ തനàµà´¨àµ‡, അവനàµà´±àµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദേശാധിപതികàµà´•àµà´³àµà´³ അഹോവൃതàµà´¤à´¿ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Ezra 6:6
Now therefore, Tattenai, gOvernor of the region beyond the River, and Shethar-Boznai, and your companions the Persians who are beyond the River, keep yourselves far from there.
ആകയാൽ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ† ദേശാധിപതിയായ തതàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµ‡, ശെഥർ-ബോസàµà´¨à´¯àµ‡, നിങàµà´™à´³àµà´‚ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അഫർസàµà´¯à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´…à´•à´¨àµà´¨àµ നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Haggai 1:14
So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, gOvernor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the LORD of hosts, their God,
യഹോവ യെഹൂദാദേശാധിപതിയായി ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മനസàµà´¸àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† മനസàµà´¸àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´‚ ഉണർതàµà´¤à´¿; അവർ വനàµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ വേല ചെയàµà´¤àµ.
Haggai 1:1
In the second year of King Darius, in the sixth month, on the first day of the month, the word of the LORD came by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, gOvernor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµ, ആറാം മാസം, à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഹഗàµà´—ായിപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യെഹൂദാദേശാധിപതിയായി ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µàµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Psalms 67:4
Oh, let the nations be glad and sing for joy! For You shall judge the people righteously, And gOvern the nations on earth.Selah
ജാതികൾ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ ഘോഷിചàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നീ വംശങàµà´™à´³àµ† നേരോടെ വിധിചàµà´šàµ à´àµ‚മിയിലെ ജാതികളെ à´à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹. സേലാ.
2 Kings 25:23
Now when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah gOvernor, they came to Gedaliah at Mizpah--Ishmael the son of Nethaniah, Johanan the son of Careah, Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men.
ബാബേൽരാജാവൠഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† അധിപതിയാകàµà´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ നെഥനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½, കാരേഹിനàµà´±àµ† മകൻ യോഹാനാൻ , നെതോഫാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ തൻ ഹൂമെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ സെരായàµà´¯à´¾à´µàµ, മാഖാതàµà´¯à´¨àµà´±àµ† മകൻ യാസനàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† സകലസേനാപതികളàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ മിസàµà´ªàµ†à´¯à´¿àµ½ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
Esther 3:12
Then the king's scribes were called on the thirteenth day of the first month, and a decree was written according to all that Haman commanded--to the king's satraps, to the gOvernors who were over each province, to the officials of all people, to every province according to its script, and to every people in their language. In the name of King Ahasuerus it was written, and sealed with the king's signet ring.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ രാജാവിനàµà´±àµ† രായസകàµà´•à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; ഹാമാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ രാജപàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഔരോ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദേശാധിപധികൾകàµà´•àµà´‚ അതതൠജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അതതൠസംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവിടതàµà´¤àµ† à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അതതൠജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿; അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അതെഴàµà´¤à´¿ രാജമോതിരംകൊണàµà´Ÿàµ à´®àµà´¦àµà´° ഇടàµà´Ÿàµ.
Matthew 27:2
And when they had bound Him, they led Him away and delivered Him to Pontius Pilate the gOvernor.
അവനെ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ കെണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ നാടàµà´µà´¾à´´à´¿à´¯à´¾à´¯ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 24:12
And if the man is poor, you shall not keep his pledge Overnight.
അവൻ ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നീ അവനàµà´±àµ† പണയം കൈവശം വെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഉറങàµà´™à´°àµà´¤àµ.
Isaiah 9:6
For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the gOvernment will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
നമàµà´•àµà´•àµ ഒരൠശിശൠജനിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നമàµà´•àµà´•àµ ഒരൠമകൻ നലàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആധിപതàµà´¯à´‚ അവനàµà´±àµ† തോളിൽ ഇരികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´¨àµ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´®à´¨àµà´¤àµà´°à´¿, വീരനാം ദൈവം, നിതàµà´¯à´ªà´¿à´¤à´¾à´µàµ, സമാധാന à´ªàµà´°à´àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.