Prophet
English Meaning
One who prophesies, or foretells events; a predicter; a foreteller.
- A person who speaks by divine inspiration or as the interpreter through whom the will of a god is expressed.
- A person gifted with profound moral insight and exceptional powers of expression.
- A predictor; a soothsayer.
- The chief spokesperson of a movement or cause.
- The second of the three divisions of the Hebrew Scriptures, comprising the books of Joshua, Judges, Samuel, Kings, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the Twelve. Used with the. See Table at Bible.
- One of the prophets mentioned in the Bible, especially one believed to be the author of one of these books. Used with the.
- Islam Muhammad. Used with the.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Luke 2:36
Now there was one, Anna, a Prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was of a great age, and had lived with a husband seven years from her virginity;
ആശേർ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഫനൂവേലിനàµà´±àµ† മകളായ ഹനàµà´¨à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൾ à´•à´¨àµà´¯à´¾à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പിനàµà´¨àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´£àµà´ªà´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´²àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വിധവയàµà´‚ വളരെ വയസàµà´¸àµ ചെനàµà´¨à´µà´³àµà´®à´¾à´¯à´¿
Isaiah 30:10
Who say to the seers, "Do not see," And to the Prophets, "Do not prophesy to us right things; Speak to us smooth things, prophesy deceits.
അവർ ദർശകനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ദർശികàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നേരàµà´³àµà´³à´¤àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; മധàµà´°à´µà´¾à´•àµà´•àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിപàµà´ªà´¿àµ» ; à´µàµà´¯à´¾à´œà´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ;
Amos 2:11
I raised up some of your sons as Prophets, And some of your young men as Nazirites. Is it not so, O you children of Israel?" Says the LORD.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ചിലരെ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യൗവനകàµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ ചിലരെ à´µàµà´°à´¤à´¸àµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‡, à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Kings 22:10
The king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne, at a threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the Prophets prophesied before them.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ രാജാവàµà´‚ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµà´‚ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ ശമരàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പടിവാതിൽ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഒരൠവിശാലസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Hebrews 11:32
And what more shall I say? For the time would fail me to tell of Gideon and Barak and Samson and Jephthah, also of David and Samuel and the Prophets:
ഇനി à´Žà´¨àµà´¤àµà´ªà´±à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? à´—à´¿à´¦àµà´¯àµ‹àµ» , ബാരാകàµà´•àµ, ശിംശോൻ , യിപàµà´¤à´¾à´¹àµ, ദാവീദൠഎനàµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ശമൂവേൽ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിവരിപàµà´ªà´¾àµ» സമയം പോരാ.
Micah 3:6
"Therefore you shall have night without vision, And you shall have darkness without divination; The sun shall go down on the Prophets, And the day shall be dark for them.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദർശനമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ ലകàµà´·à´£à´‚ പറവാൻ കഴിയാതàµà´¤ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚. à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ പകൽ ഇരàµà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
John 6:14
Then those men, when they had seen the sign that Jesus did, said, "This is truly the Prophet who is to come into the world."
അവൻ ചെയàµà´¤ അടയാളം ആളàµà´•àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ഇവൻ ആകàµà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zechariah 7:7
Should you not have obeyed the words which the LORD proclaimed through the former Prophets when Jerusalem and the cities around it were inhabited and prosperous, and the South and the Lowland were inhabited?"'
യെരൂശലേമിനàµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉപനഗരങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിവാസികളàµà´‚ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ തെകàµà´•àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ നിവാസികൾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ യഹോവ പണàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š വചനങàµà´™à´³àµ† നിങàµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Jeremiah 38:9
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the Prophet, whom they have cast into the dungeon, and he is likely to die from hunger in the place where he is. For there is no more bread in the city."
യജമാനനായ രാജാവേ, à´ˆ മനàµà´·àµà´¯àµ» യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´®à´¤àµà´°àµ‡; അവർ അവനെ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´ªàµà´ªà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവൻ അവിടെ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ചാകേയàµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 John 4:1
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false Prophets have gone out into the world.
à´ªàµà´°à´¿à´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµ‡, à´•à´³àµà´³à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പലരàµà´‚ ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´à´¤àµ ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ആതàµà´®à´¾à´•àµà´•àµ¾ ദൈവതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µà´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശോധന ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» .
Jeremiah 28:17
So Hananiah the Prophet died the same year in the seventh month.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹനനàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ആയാണàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´à´´à´¾à´‚മാസതàµà´¤à´¿àµ½ മരിചàµà´šàµ.
Revelation 16:13
And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false Prophet.
മഹാസർപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµà´‚ മൃഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµà´‚ à´•à´³àµà´³à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† വായിൽനിനàµà´¨àµà´‚ തവളയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† മൂനàµà´¨àµ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´•àµà´•àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
2 Chronicles 32:20
Now because of this King Hezekiah and the Prophet Isaiah, the son of Amoz, prayed and cried out to heaven.
ഇതàµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµà´‚ ആമോസിനàµà´±àµ† മകനായ യെശയàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നിലവിളിചàµà´šàµ.
Jeremiah 23:21
"I have not sent these Prophets, yet they ran. I have not spoken to them, yet they prophesied.
ഞാൻ à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† അയകàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അവർ ഔടി; ഞാൻ അവരോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അവർ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 8:1
"At that time," says the LORD, "they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the Prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves.
à´† കാലതàµà´¤àµ അവർ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ശവകൂഴികളിൽനിനàµà´¨àµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ,
Jeremiah 2:26
"As the thief is ashamed when he is found out, So is the house of Israel ashamed; They and their kings and their princes, and their priests and their Prophets,
à´•à´³àµà´³à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Acts 15:15
And with this the words of the Prophets agree, just as it is written:
ഇതിനോടൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വാകàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´’à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 5:13
And his servants came near and spoke to him, and said, "My father, if the Prophet had told you to do something great, would you not have done it? How much more then, when he says to you, "Wash, and be clean'?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ: പിതാവേ, à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» വലിയോരൠകാരàµà´¯à´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നീ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† ഇരികàµà´•àµà´®àµ‹? പിനàµà´¨àµ† അവൻ : à´•àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ à´Žà´¤àµà´° അധികം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Lamentations 2:9
Her gates have sunk into the ground; He has destroyed and broken her bars. Her king and her princes are among the nations; The Law is no more, And her Prophets find no vision from the LORD.
അവളàµà´Ÿàµ† വാതിലàµà´•àµ¾ മണàµà´£à´¿àµ½ പൂണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† ഔടാമàµà´ªàµ½ അവൻ തകർതàµà´¤àµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† രാജാവàµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† രാജാവàµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ യഹോവയിങàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ ദർശനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 12:5
Then Shemaiah the Prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah, who were gathered together in Jerusalem because of Shishak, and said to them, "Thus says the LORD: "You have forsaken Me, and therefore I also have left you in the hand of Shishak."'
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശെമയàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» രെഹബെയാമിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ശീശൿ നിമിതàµà´¤à´‚ യെരൂശലേമിൽ കൂടിയിരàµà´¨àµà´¨ യെഹൂദാപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവരോടàµ: യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† ശീശകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Lamentations 2:14
Your Prophets have seen for you False and deceptive visions; They have not uncovered your iniquity, To bring back your captives, But have envisioned for you false prophecies and delusions.
നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നിനകàµà´•àµ à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´µàµà´‚ à´µàµà´¯à´¾à´œà´µàµà´‚ ദർശിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´‚ മാറàµà´±àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤àµ† à´µàµà´¯à´¾à´œà´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´•à´¾à´°à´£à´µàµà´®à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´‚ ദർശിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 1:10
But he did not invite Nathan the Prophet, Benaiah, the mighty men, or Solomon his brother.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ബെനായാവെയàµà´‚ വീരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ ശലോമോനെയàµà´‚ അവൻ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².
Acts 21:10
And as we stayed many days, a certain Prophet named Agabus came down from Judea.
അവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ പൗലൊസിനàµà´±àµ† à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´š à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† കൈകാലàµà´•à´³àµ† കെടàµà´Ÿà´¿: à´ˆ à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† ഉടമസàµà´¥à´¨àµ† യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ യെരൂശലേമിൽ ഇങàµà´™à´¨àµ† കെടàµà´Ÿà´¿ ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Malachi 4:5
Behold, I will send you Elijah the Prophet Before the coming of the great and dreadful day of the LORD.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† വലàµà´¤àµà´‚ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´µàµà´®à´¾à´¯ നാൾ വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ† അയകàµà´•àµà´‚.
Jeremiah 51:59
The word which Jeremiah the Prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. And Seraiah was the quartermaster.
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† നാലം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½, അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മഹàµà´¸àµ‡à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരായാവൠപàµà´°à´¯à´¾à´£à´¾à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» സെരായാവോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ വചനം--