Refor
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 24:6
"TheRefore thus says the Lord GOD: "Woe to the bloody city, To the pot whose scum is in it, And whose scum is not gone from it! Bring it out piece by piece, On which no lot has fallen.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´…à´•à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´³à´¾à´µàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ à´•àµà´³à´¾à´µàµ വീടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ, à´°à´•àµà´¤à´ªà´¾à´¤à´•à´®àµà´³àµà´³ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡, à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! അതിനെ à´–à´£àµà´¡à´‚à´–à´£àµà´¡à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•; ചീടàµà´Ÿàµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ വീണിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Amos 5:11
TheRefore, because you tread down the poor And take grain taxes from him, Though you have built houses of hewn stone, Yet you shall not dwell in them; You have planted pleasant vineyards, But you shall not drink wine from them.
à´…à´™àµà´™à´¿à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ എളിയവനെ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ അവനോടൠകോഴയായി ധാനàµà´¯à´‚ വാങàµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ വെടàµà´Ÿàµà´•à´²àµà´²àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വീടൠപണിയàµà´‚; അതിൽ പാർകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ മനോഹരമായ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚; അവയിലെ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚;
John 8:24
TheRefore I said to you that you will die in your sins; for if you do not believe that I am He, you will die in your sins."
ആകയാൽ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™à´³à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ മരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ; ഞാൻ à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™à´³à´¿àµ½ മരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Corinthians 15:11
TheRefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ മരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ അവസàµà´¥àµ†à´•àµà´•àµ മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¨à´°àµà´¤àµà´¥à´¾à´¨à´‚ ഇലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ചിലർ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†?
1 Chronicles 23:11
Jahath was the first and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons; theRefore they were assigned as one father's house.
യഹതàµà´¤àµ തലവനàµà´‚ സീനാ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¨àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; യെയൂശിനàµà´¨àµà´‚ ബെരിയെകàµà´•àµà´‚ അധികം à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´à´•à´ªà´¿à´¤àµƒà´à´µà´¨à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Corinthians 11:15
TheRefore it is no great thing if his ministers also transform themselves into ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
ആകയാൽ അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•àµà´•à´¾àµ¼ നീതിയàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വേഷം ധരിചàµà´šà´¾àµ½ അതിശയമലàµà´²; അവരàµà´Ÿàµ† അവസാനം അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Romans 14:8
For if we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. TheRefore, whether we live or die, we are the Lord's.
ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നാം കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നാം കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
Daniel 2:10
The Chaldeans answered the king, and said, "There is not a man on earth who can tell the king's matter; theRefore no king, lord, or ruler has ever asked such things of any magician, astrologer, or Chaldean.
à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ഉതàµà´¤à´°à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: രാജാവിനàµà´±àµ† കാരàµà´¯à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ ഇലàµà´²; à´Žà´¤àµà´°à´¯àµà´‚ മഹാനàµà´‚ ബലവാനàµà´®à´¾à´¯ à´à´¤àµŠà´°àµ രാജാവàµà´‚ ഇങàµà´™à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´‚ ഒരൠമനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ‹ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ à´•à´²àµà´¦à´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ ചോദിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Ezra 10:11
Now theRefore, make confession to the LORD God of your fathers, and do His will; separate yourselves from the peoples of the land, and from the pagan wives."
ആകയാൽ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയോടൠപാപം à´à´±àµà´±àµà´ªà´±à´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ ദേശനിവാസികളോടàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ വേർപെടàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 2:44
The king said moreover to Shimei, "You know, as your heart acknowledges, all the wickedness that you did to my father David; theRefore the LORD will return your wickedness on your own head.
പിനàµà´¨àµ† രാജാവൠശിമെയിയോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനോടൠചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ നിനകàµà´•àµ ഔർമàµà´®à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ ആയ ദോഷമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; യഹോവ നിനàµà´±àµ† ദോഷം നിനàµà´±àµ† തലമേൽ തനàµà´¨àµ‡ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Judges 3:25
So they waited till they were embarrassed, and still he had not opened the doors of the upper room. TheRefore they took the key and opened them. And there was their master, fallen dead on the floor.
അവർ കാതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ വിഷമിചàµà´šàµ; അവൻ à´®àµà´±à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വാതിൽ à´¤àµà´±à´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ താകàµà´•àµ‹àµ½ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ;
Jeremiah 12:8
My heritage is to Me like a lion in the forest; It cries out against Me; TheRefore I have hated it.
à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശം എനികàµà´•àµ കാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† സിംഹംപോലെ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഎനàµà´±àµ† നേരെ നാദം കേൾപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അതിനെ വെറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 9:41
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, "We see.' TheRefore your sin remains.
യേശൠഅവരോടൠനിങàµà´™àµ¾ à´•àµà´°àµà´Ÿàµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പാപം ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´žà´™àµà´™àµ¾ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപം നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Daniel 9:17
Now theRefore, our God, hear the prayer of Your servant, and his supplications, and for the Lord's sake cause Your face to shine on Your sanctuary, which is desolate.
ആകയാൽ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമേ, അടിയനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨à´¯àµà´‚ യാചനകളàµà´‚ കേടàµà´Ÿàµ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ» നിമിതàµà´¤à´‚ തിരàµà´®àµà´–à´‚ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Genesis 29:33
Then she conceived again and bore a son, and said, "Because the LORD has heard that I am unloved, He has theRefore given me this son also." And she called his name Simeon.
അവൾ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഗർà´à´‚ധരിചàµà´šàµ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ: ഞാൻ അനിഷ àµà´Ÿà´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ കേടàµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇവനെയàµà´‚ എനികàµà´•àµ തനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ ശിമെയോൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Acts 13:38
TheRefore let it be known to you, brethren, that through this Man is preached to you the forgiveness of sins;
ഇവൻ മൂലം നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പാപമോചനം അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚
Ezekiel 36:4
theRefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD to the mountains, the hills, the rivers, the valleys, the desolate wastes, and the cities that have been forsaken, which became plunder and mockery to the rest of the nations all around--
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ! മലകളോടàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¨àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ തോടàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ താഴàµà´µà´°à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ പാഴായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ശൂനàµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ നിർജàµà´œà´¨à´µàµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ ജാതികളിൽ ശേഷിചàµà´šà´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കവർചàµà´šà´¯àµà´‚ പരിഹാസവàµà´‚ ആയി à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ:
2 Samuel 19:43
And the men of Israel answered the men of Judah, and said, "We have ten shares in the king; theRefore we also have more right to David than you. Why then do you despise us--were we not the first to advise bringing back our king?" Yet the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: രാജാവിങàµà´•àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പതàµà´¤àµ ഔഹരി ഉണàµà´Ÿàµ; ദാവീദിങàµà´•àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ അധികം അവകാശവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; നിങàµà´™àµ¾ à´žà´™àµà´™à´³àµ† ധികàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജാവിനെ തിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´…à´¦àµà´¯à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ അധികം കഠിനമായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 7:9
"TheRefore know that the LORD your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments;
ആകയാൽ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ തനàµà´¨àµ‡ ദൈവം; അവൻ തനàµà´¨àµ‡ സതàµà´¯à´¦àµˆà´µà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയേണം: അവൻ തനàµà´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആയിരം തലമàµà´±à´µà´°àµ† നിയമവàµà´‚ ദയയàµà´‚ പാലികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Amos 3:2
"You only have I known of all the families of the earth; TheRefore I will punish you for all your iniquities."
à´àµ‚മിയിലെ സകലവംശങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† മാതàµà´°à´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 27:4
TheRefore it shall be, when you have crossed over the Jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I command you today, and you shall whitewash them with lime.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ à´•à´²àµà´²àµà´•àµ¾ à´à´¬à´¾àµ½ പർവàµà´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നാടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ അവേകàµà´•àµ à´•àµà´®àµà´®à´¾à´¯à´‚ തേകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
2 Samuel 17:16
Now theRefore, send quickly and tell David, saying, "Do not spend this night in the plains of the wilderness, but speedily cross over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up."'
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ ആളയചàµà´šàµ: à´ˆ രാതàµà´°à´¿ മരàµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കടവിങàµà´•àµ½ പാർകàµà´•à´°àµà´¤àµ; രാജാവിനàµà´¨àµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നാശം വരാതിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¤àµ വിധേനയàµà´‚ à´…à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദാവീദിനെ അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 23:31
You have walked in the way of your sister; theRefore I will put her cup in your hand.'
നീ സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† വഴിയിൽ നടനàµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അവളàµà´Ÿàµ† പാനപാതàµà´°à´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ തരàµà´‚.
Joshua 18:6
You shall theRefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ ദേശം à´à´´àµà´à´¾à´—മായി à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´´àµà´¤à´¿ ഇവിടെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» . ഞാൻ ഇവിടെ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´‚.
1 Corinthians 7:26
I suppose theRefore that this is good because of the present distress--that it is good for a man to remain as he is:
ഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤ നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† മനàµà´·àµà´¯àµ» à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവനàµà´¨àµ നനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ.