Rhaps
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 9:6
And he said to him, "Look now, there is in this city a man of God, and he is an honorable man; all that he says surely comes to pass. So let us go there; peRhaps he can show us the way that we should go."
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠദൈവപàµà´°àµà´·àµ» ഉണàµà´Ÿàµ; അവൻ മാനàµà´¯àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´’à´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ; നമàµà´•àµà´•àµ അവിടെ പോകാം; നാം പോകàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ വഴി അവൻ പകàµà´·àµ‡ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Genesis 24:39
And I said to my master, "PeRhaps the woman will not follow me.'
ഞാൻ യജമാനനോടàµ: പകàµà´·àµ‡ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പേരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ:
2 Kings 2:16
Then they said to him, "Look now, there are fifty strong men with your servants. Please let them go and search for your master, lest peRhaps the Spirit of the LORD has taken him up and cast him upon some mountain or into some valley." And he said, "You shall not send anyone."
അവർ അവനോടàµ: ഇതാ, അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ബലശാലികൾ ഉണàµà´Ÿàµ; അവർ ചെനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† യജമാനനെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; പകàµà´·àµ‡ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വലàµà´² മലയിലോ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ‹ à´Žà´™àµà´™à´¾à´¨àµà´‚ ഇടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : നിങàµà´™àµ¾ അയകàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Corinthians 15:37
And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain--peRhaps wheat or some other grain.
ദൈവമോ തനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ അതിനàµà´¨àµ ഒരൠശരീരവàµà´‚ ഔരോ വിതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതതിനàµà´±àµ† ശരീരവàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Timothy 2:25
in humility correcting those who are in opposition, if God peRhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,
വിരോധികൾകàµà´•àµ ദൈവം സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിജàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ മാനസാനàµà´¤à´°à´‚ നലകàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚
Genesis 50:15
When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "PeRhaps Joseph will hate us, and may actually repay us for all the evil which we did to him."
à´…à´ªàµà´ªàµ» മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോസേഫിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: പകàµà´·àµ‡ യോസേഫൠനമàµà´®àµ† à´¦àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ, നാം അവനോടൠചെയàµà´¤ സകലദോഷതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 13:17
Then it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest peRhaps the people change their minds when they see war, and return to Egypt."
ഫറവോൻ ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´š ശേഷം ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ കൂടിയàµà´³àµà´³ വഴി à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ വരികിലàµà´‚ ജനം à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പകàµà´·àµ‡ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´šàµà´šàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ ദൈവം അവരെ അതിലെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´²àµà´²;
Jeremiah 26:3
PeRhaps everyone will listen and turn from his evil way, that I may relent concerning the calamity which I purpose to bring on them because of the evil of their doings.'
അവരàµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ അനർതàµà´¥à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ പകàµà´·àµ‡ അവർ കേടàµà´Ÿàµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´¾àµ¼à´—àµà´—à´‚ വിടàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´°à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 51:8
Babylon has suddenly fallen and been destroyed. Wail for her! Take balm for her pain; PeRhaps she may be healed.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ ബാബേൽ വീണൠതകർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അതിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; അതിനàµà´±àµ† വേദനെകàµà´•àµ തൈലം കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» ; പകàµà´·àµ‡ അതിനàµà´¨àµ സൌഖàµà´¯à´‚ വരàµà´‚.
Isaiah 47:12
"Stand now with your enchantments And the multitude of your sorceries, In which you have labored from your youth--PeRhaps you will be able to profit, PeRhaps you will prevail.
നീ ബാലàµà´¯à´‚ à´®àµà´¤àµ½ à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പെരàµà´ªàµà´ªà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നിനàµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´•; പകàµà´·àµ‡ ഫലികàµà´•àµà´‚; പകàµà´·àµ‡ നീ പേടിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚!
Numbers 23:3
Then Balaam said to Balak, "Stand by your burnt offering, and I will go; peRhaps the LORD will come to meet me, and whatever He shows me I will tell you." So he went to a desolate height.
പിനàµà´¨àµ† ബിലെയാം ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിൽകàµà´•; ഞാൻ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെലàµà´²à´Ÿàµà´Ÿàµ†; പകàµà´·àµ‡ യഹോവ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´•àµà´‚; അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ദർശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അറിയികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കയറി.
Exodus 32:30
Now it came to pass on the next day that Moses said to the people, "You have committed a great sin. So now I will go up to the LORD; peRhaps I can make atonement for your sin."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മോശെ: നിങàµà´™àµ¾ ഒരൠമഹാപാപം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കയറിചàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´‚; പകàµà´·àµ‡ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ ഇടയാകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 11:13
And seeing from afar a fig tree having leaves, He went to see if peRhaps He would find something on it. When He came to it, He found nothing but leaves, for it was not the season for figs.
അവൻ ഇലയàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ à´…à´¤àµà´¤à´¿à´µàµƒà´•àµà´·à´‚ ദൂരതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ, അതിൽ വലàµà´²à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ വെചàµà´šàµ ചെനàµà´¨àµ, അതിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇല à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; അതൠഅതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലമലàµà´²à´¾à´žàµà´žàµ.
Genesis 24:5
And the servant said to him, "PeRhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I take your son back to the land from which you came?"
ദാസൻ അവനോടàµ: പകàµà´·àµ‡ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ വരàµà´µà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµ‹? നീ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† മകനെ മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Kings 18:5
And Ahab had said to Obadiah, "Go into the land to all the springs of water and to all the brooks; peRhaps we may find grass to keep the horses and mules alive, so that we will not have to kill any livestock."
ആഹാബൠഔബദàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: നീ നാടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ നീരàµà´±à´µàµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ തോടàµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´°à´¿à´•à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ നോകàµà´•àµà´•; പകàµà´·àµ‡ മൃഗങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കോവർകഴàµà´¤à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ജീവനോടെ à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നമàµà´•àµà´•àµ à´ªàµà´²àµà´²àµ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Daniel 4:27
Therefore, O king, let my advice be acceptable to you; break off your sins by being righteous, and your iniquities by showing mercy to the poor. PeRhaps there may be a lengthening of your prosperity."
ആകയാൽ രാജാവേ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ആലോചന തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നീതിയാൽ പാപങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ദരിദàµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൃപകാടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ പരിഹരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•; അതിനാൽ പകàµà´·àµ‡ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† à´¸àµà´–കാലം ദീർഘമായി നിലകàµà´•àµà´‚.
Genesis 27:12
PeRhaps my father will feel me, and I shall seem to be a deceiver to him; and I shall bring a curse on myself and not a blessing."
പകàµà´·àµ‡ à´…à´ªàµà´ªàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† തപàµà´ªà´¿à´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ ഉപായി à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ തോനàµà´¨àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേൽ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´®à´²àµà´² ശാപം തനàµà´¨àµ‡ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 16:2
So Sarai said to Abram, "See now, the LORD has restrained me from bearing children. Please, go in to my maid; peRhaps I shall obtain children by her." And Abram heeded the voice of Sarai.
സാറായി à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഗർà´à´‚ അടെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹. à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´¾à´²àµà´‚; പകàµà´·àµ‡ അവളാൽ എനികàµà´•àµ മകàµà´•àµ¾ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ സാറായിയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Jonah 1:6
So the captain came to him, and said to him, "What do you mean, sleeper? Arise, call on your God; peRhaps your God will consider us, so that we may not perish."
à´•à´ªàµà´ªàµ½à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ: നീ ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† വിളിചàµà´šà´ªàµ‡à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•; നാം നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൈവം പകàµà´·àµ‡ നമàµà´®àµ† കടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 32:20
and also say, "Behold, your servant Jacob is behind us."' For he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; peRhaps he will accept me."
അതാ, നിനàµà´±àµ† അടിയാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿à´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ സമàµà´®à´¾à´¨à´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനെ ശാനàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚; പകàµà´·àµ‡ അവനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദയ തോനàµà´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 18:27
And so it was, at noon, that Elijah mocked them and said, "Cry aloud, for he is a god; either he is meditating, or he is busy, or he is on a journey, or peRhaps he is sleeping and must be awakened."
ഉചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ അവരെ പരിഹസിചàµà´šàµ: ഉറകàµà´•àµ† വിളിപàµà´ªà´¿àµ» ; അവൻ ദേവനലàµà´²àµ‹; അവൻ à´§àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ വെളികàµà´•àµ പോയിരികàµà´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ യാതàµà´°à´¯à´¿à´²à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ പകàµà´·àµ† ഉറങàµà´™àµà´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനെ ഉണർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Romans 5:7
For scarcely for a righteous man will one die; yet peRhaps for a good man someone would even dare to die.
നീതിമാനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´¦àµàµ¼à´²àµà´²à´à´‚; à´—àµà´£à´µà´¾à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ പകàµà´·àµ‡ മരിപàµà´ªà´¾àµ» à´¤àµà´¨à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 6:5
Therefore you shall make images of your tumors and images of your rats that ravage the land, and you shall give glory to the God of Israel; peRhaps He will lighten His hand from you, from your gods, and from your land.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂലകൂരàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ എലിയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´®à´•àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തിരàµà´®àµàµ½à´•àµà´•à´¾à´´àµà´šà´µàµ†à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; പകàµà´·àµ‡ അവൻ തനàµà´±àµ† കൈ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽനിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേൽനിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•àµà´‚.
Genesis 43:12
Take double money in your hand, and take back in your hand the money that was returned in the mouth of your sacks; peRhaps it was an oversight.
ഇരടàµà´Ÿà´¿à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´µàµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ചാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† വായàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´µàµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ തിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» ; പകàµà´·àµ‡ അതൠകൈമറിചàµà´šà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 20:10
For I heard many mocking: "Fear on every side!Report," they say, "and we will report it!" All my acquaintances watched for my stumbling, saying, "PeRhaps he can be induced; Then we will prevail against him, And we will take our revenge on him."
സർവàµà´µà´¤àµà´°à´àµ€à´¤à´¿; ഞാൻ പലരàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´à´·à´£à´¿ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´±àµà´±à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´±àµà´±à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚; നാം അവനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠപക വീടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ പകàµà´·àµ† അവനെ വശതàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീഴàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´šà´™àµà´™à´¾à´¤à´¿à´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.