Samue
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 15:27
And as Samuel turned around to go away, Saul seized the edge of his robe, and it tore.
പിനàµà´¨àµ† ശമൂവേൽ പോകàµà´µà´¾àµ» തിരിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ അവനàµà´±àµ† നിലയങàµà´•à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വിളàµà´®àµà´ªàµ പിടിചàµà´šàµ വലിചàµà´šàµ; അതൠകീറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Samuel 15:13
Then Samuel went to Saul, and Saul said to him, "Blessed are you of the LORD! I have performed the commandment of the LORD."
പിനàµà´¨àµ† ശമൂവേൽ ശൗലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗൽ അവനോടàµ: യഹോവയാൽ നീ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» ; ഞാൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 19:20
Then Saul sent messengers to take David. And when they saw the group of prophets prophesying, and Samuel standing as leader over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
ശൗൽ ദാവീദിനെ പിടിപàµà´ªà´¾àµ» ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ; അവർ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¸à´‚ഘം à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ശമൂവേൽ അവരàµà´Ÿàµ† തലവനായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ ശൗലിനàµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ വനàµà´¨àµ, അവരàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 15:31
So Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped the LORD.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശമൂവേൽ ശൗലിനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ; ശൗൽ യഹോവയെ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 3:4
that the LORD called Samuel. And he answered, "Here I am!"
യഹോവ ശമൂവേലിനെ വിളിചàµà´šàµ: അടിയൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ വിളികേടàµà´Ÿàµ à´à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: അടിയൻ ഇതാ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിളിചàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 11:3
Therefore all the elders of Israel came to the king at Hebron, and David made a covenant with them at Hebron before the LORD. And they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ; ദാവീദൠഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ അവരോടൠഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¤àµ; ശമൂവേൽമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ പോലെ അവർ ദാവീദിനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവായിടàµà´Ÿàµ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Samuel 8:7
And the LORD said to Samuel, "Heed the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them.
യഹോവ ശമൂവേലിനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ജനം നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨ സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· കേൾകàµà´•; അവർ നിനàµà´¨àµ†à´¯à´²àµà´², ഞാൻ അവരെ à´à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´¯à´œà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
1 Samuel 3:11
Then the LORD said to Samuel: "Behold, I will do something in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.
യഹോവ ശമൂവേലിനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: ഇതാ, ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ഒരൠകാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; അതൠകേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† ചെവി à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ à´®àµà´´à´™àµà´™àµà´‚.
1 Samuel 9:24
So the cook took up the thigh with its upper part and set it before Saul. And Samuel said, "Here it is, what was kept back. It was set apart for you. Eat; for until this time it has been kept for you, since I said I invited the people." So Saul ate with Samuel that day.
വെപàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» കൈകàµà´•àµà´±à´•àµà´‚ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ശൗലിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ. നിനകàµà´•à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇതാ; തിനàµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´•; ഞാൻ ഉതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആളàµà´•à´³àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇതൠഉതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ നിനകàµà´•à´¾à´¯à´¿ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശമൂവേൽ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശൗൽ à´…à´¨àµà´¨àµ ശമൂവേലിനോടൠകൂടെ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 13:8
Then he waited seven days, according to the time set by Samuel. But Samuel did not come to Gilgal; and the people were scattered from him.
ശമൂവേൽ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവധിഅനàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ à´à´´àµ ദിവസം കാതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ശമൂവേൽ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²; ജനവàµà´‚ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Samuel 9:26
They arose early; and it was about the dawning of the day that Samuel called to Saul on the top of the house, saying, "Get up, that I may send you on your way." And Saul arose, and both of them went outside, he and Samuel.
അവർ അതികാലതàµà´¤àµ à´…à´°àµà´£àµ‹à´¦à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ; ശമൂവേൽ à´®àµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ശൗലിനെ വിളിചàµà´šàµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† യാതàµà´° അയകàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ശൗൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ, അവർ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚, അവനàµà´‚ ശമൂവേലàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, വെളിയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
1 Samuel 12:11
And the LORD sent Jerubbaal, Bedan, Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side; and you dwelt in safety.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† യഹോവ യെരàµà´¬àµà´¬à´¾àµ½, ബെദാൻ , യിഫàµà´¤à´¾à´¹àµ, ശമൂവേൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµ† അയചàµà´šàµ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ; നിങàµà´™àµ¾ നിർà´à´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വസിചàµà´šàµ.
1 Samuel 12:20
Then Samuel said to the people, "Do not fear. You have done all this wickedness; yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.
ശമൂവേൽ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¯àµâ€à´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ ദോഷമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യഹോവയെ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¾à´¤àµ† പൂർണàµà´£à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† യഹോവയെ സേവിപàµà´ªà´¿àµ» .
1 Samuel 3:15
So Samuel lay down until morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel was afraid to tell Eli the vision.
പിനàµà´¨àµ† ശമൂവേൽ രാവിലെവരെ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´±à´™àµà´™à´¿; രാവിലെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലàµà´•à´³àµ† à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ˆ ദർശനം à´à´²à´¿à´¯àµ† അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» ശമൂവേൽ ശങàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 9:17
So when Samuel saw Saul, the LORD said to him, "There he is, the man of whom I spoke to you. This one shall reign over My people."
ശമൂവേൽ ശൗലിനെ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ അവനോടàµ: ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ ആൾ ഇതാ; ഇവനാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† à´à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 15:17
So Samuel said, "When you were little in your own eyes, were you not head of the tribes of Israel? And did not the LORD anoint you king over Israel?
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശമൂവേൽ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´•à´¾à´´àµà´šà´¯à´¿àµ½ നീ ചെറിയവനായിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† രാജാവായി നിനàµà´¨àµ† à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
1 Samuel 13:10
Now it happened, as soon as he had finished presenting the burnt offering, that Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might greet him.
ഹോമയാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ തീർനàµà´¨ ഉടനെ ഇതാ, ശമൂവേൽ വരàµà´¨àµà´¨àµ; ശൗൽ അവനെ വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» എതിരേറàµà´±àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 8:21
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD.
ശമൂവേൽ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ കേടàµà´Ÿàµ യഹോവയോടൠഅറിയിചàµà´šàµ.
1 Samuel 16:1
Now the LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? Fill your horn with oil, and go; I am sending you to Jesse the Bethlehemite. For I have provided Myself a king among his sons."
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ ശമൂവേലിനോടàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´²àµ† രാജസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ശൗലിനെ തളàµà´³à´¿à´¯àµ†à´¨àµà´¨à´±à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† നീ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´‚? കൊമàµà´ªà´¿àµ½ തൈലം നിറെചàµà´šàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയകàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³à´¿àµ½ ഞാൻ ഒരൠരാജാവിനെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 15:10
Now the word of the LORD came to Samuel, saying,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ശമൂവേലിനàµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
1 Samuel 11:14
Then Samuel said to the people, "Come, let us go to Gilgal and renew the kingdom there."
പിനàµà´¨àµ† ശമൂവേൽ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: വരàµà´µà´¿àµ» ; നാം à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ ചെനàµà´¨àµ, അവിടെവെചàµà´šàµ രാജതàµà´µà´‚ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 9:22
Now Samuel took Saul and his servant and brought them into the hall, and had them sit in the place of honor among those who were invited; there were about thirty persons.
പിനàµà´¨àµ† ശമൂവേൽ ശൗലിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ വിരàµà´¨àµà´¨àµà´¶à´¾à´²à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ അവർകàµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¸àµà´¥à´²à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 8:4
Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,
ആകയാൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿, രാമയിൽ ശമൂവേലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ, അവനോടàµ:
1 Samuel 10:24
And Samuel said to all the people, "Do you see him whom the LORD has chosen, that there is no one like him among all the people?" So all the people shouted and said, "Long live the king!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശമൂവേൽ സർവàµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚: യഹോവ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´µà´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? സർവàµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അവനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ജനമെലàµà´²à´¾à´‚: രാജാവേ, ജയ ജയ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആർതàµà´¤àµ.
1 Samuel 3:1
Now the boy Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was rare in those days; there was no widespread revelation.
ശമൂവേൽബാലൻ à´à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† യഹോവേകàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ; à´† കാലതàµà´¤àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം à´¦àµàµ¼à´²àµà´²à´à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ദർശനം à´à´±àµ† ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.