Tta
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 15:7
And Saul aTtacked the Amalekites, from Havilah all the way to Shur, which is east of Egypt.
പിനàµà´¨àµ† ശൗൽ ഹവീലാമàµà´¤àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ ശൂർവരെ അമാലേകàµà´¯à´°àµ† സംഹരിചàµà´šàµ.
Joshua 10:4
"Come up to me and help me, that we may aTtack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."
ഗിബെയോൻ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ സഖàµà´¯à´¤à´šàµ†à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നാം അതിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† സഹായിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
2 Samuel 23:19
Was he not the most honored of three? Therefore he became their captain. However, he did not aTtain to the first three.
അവൻ മൂവരിലàµà´‚ മാനം à´à´±à´¿à´¯à´µàµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ തലവനായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ മറàµà´±àµ† മൂവരോളം വരികയിലàµà´².
Genesis 32:8
And he said, "If Esau comes to the one company and aTtacks it, then the other company which is left will escape."
à´à´¶à´¾à´µàµ ഒരൠകൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨àµ അതിനെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ മറàµà´±àµ‡ കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´®à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 11:17
MaTtaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the leader who began the thanksgiving with prayer; Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
ആസാഫിനàµà´±àµ† മകനായ സബàµà´¦à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മീഖയàµà´Ÿàµ† മകനായി à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨à´¯à´¿àµ½ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ആരംà´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ തലവനായ മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µàµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®àµ» അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ ബകàµà´•àµà´¬àµ‚à´•àµà´•àµà´¯à´¾à´µàµà´‚ യെദൂഥൂനàµà´±àµ† മകനായ ഗാലാലിനàµà´±àµ† മകനായ ശമàµà´®àµ‚വയàµà´Ÿàµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¦à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
1 Chronicles 18:1
After this it came to pass that David aTtacked the Philistines, subdued them, and took Gath and its towns from the hand of the Philistines.
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ ദാവീദൠഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿, à´—à´¤àµà´¤àµà´‚ അതിനോടൠചേർനàµà´¨ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ പിടിചàµà´šàµ.
Philippians 3:16
Nevertheless, to the degree that we have already aTtained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നാം à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പരിജàµà´žà´¾à´¨à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµà´•.
Ezra 10:30
of the sons of Pahath-Moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, MaTtaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh;
പഹതàµà´¤àµ മോവാബിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½: à´…à´¦àµà´¨à´¾, കെലാൽ, ബെനായാവàµ, മയശേയാവàµ, മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µàµ, ബെസലയേൽ, ബിനàµà´¨àµ‚വി, മനശàµà´¶àµ†.
2 Chronicles 14:15
They also aTtacked the livestock enclosures, and carried off sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
അവർ നാൽകàµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആകàµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ, അനവധി ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അപഹരിചàµà´šàµ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 14:7
Then they turned back and came to En Mishpat (that is, Kadesh), and aTtacked all the country of the Amalekites, and also the Amorites who dwelt in Hazezon Tamar.
പിനàµà´¨àµ†à´…വർ തിരിഞàµà´žàµ കാദേശൠഎനàµà´¨ à´àµ»à´®à´¿à´¶àµà´ªà´¾à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ അമലേകàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഹസെസോൻ-താമാരിൽ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 30:1
Now it happened, when David and his men came to Ziklag, on the third day, that the Amalekites had invaded the South and Ziklag, aTtacked Ziklag and burned it with fire,
ദാവീദàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം സികàµà´³à´¾à´—ിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അമാലേകàµà´¯àµ¼ തെകàµà´•àµ†à´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ സികàµà´³à´¾à´—àµà´‚ ആകàµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ സികàµà´³à´¾à´—ിനെ ജയിചàµà´šàµ അതിനെ തീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 3:25
the son of MaTtathiah, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
നഗàµà´—ായി മയാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ , മയാതàµà´¤àµ മതàµà´¤à´¥àµà´¯àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ , മതàµà´¤à´¤àµà´¯àµŠà´¸àµ ശെമയിയàµà´Ÿàµ† മകൻ , ശെമയി യോസേഫിനàµà´±àµ† മകൻ , യോസേഫൠയോദയàµà´Ÿàµ† മകൻ ,
1 Samuel 15:3
Now go and aTtack Amalek, and utterly destroy all that they have, and do not spare them. But kill both man and woman, infant and nursing child, ox and sheep, camel and donkey."'
ആകയാൽ നീ ചെനàµà´¨àµ അമാലേകàµà´¯à´°àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവർകàµà´•àµà´‚à´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•; അവരോടൠകനിവൠതോനàµà´¨à´°àµà´¤àµ; à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ കാള, ആടàµ, à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚, à´•à´´àµà´¤ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ†à´¯àµà´‚ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´•.
Zechariah 11:6
For I will no longer pity the inhabitants of the land," says the LORD. "But indeed I will give everyone into his neighbor's hand and into the hand of his king. They shall aTtack the land, and I will not deliver them from their hand."
ഞാൻ ഇനി ദേശനിവാസികളെ ആദരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അവനവനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവനവനàµà´±àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ ദേശതàµà´¤àµ† തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Numbers 11:35
From Kibroth HaTtaavah the people moved to Hazeroth, and camped at Hazeroth.
à´•à´¿à´¬àµà´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ-ഹതàµà´¤à´¾à´µ വിടàµà´Ÿàµ ജനം ഹസേരോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ ഹസേരോതàµà´¤à´¿àµ½ പാർതàµà´¤àµ.
2 Samuel 15:19
Then the king said to ITtai the Gittite, "Why are you also going with us? Return and remain with the king. For you are a foreigner and also an exile from your own place.
രാജാവൠഗിതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഇതàµà´¥à´¾à´¯à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നീയàµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµ? നീ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ പാർകàµà´•; നീ പരദേശിയàµà´‚ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´àµà´°à´·àµà´Ÿà´¨àµà´‚ à´…à´²àµà´²àµ‹; നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´•;
Deuteronomy 25:11
"If two men fight together, and the wife of one draws near to rescue her husband from the hand of the one aTtacking him, and puts out her hand and seizes him by the genitals,
à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തമàµà´®à´¿àµ½ അടിപിടികàµà´•àµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿ അവനàµà´±àµ† à´—àµà´ªàµà´¤à´¾à´‚à´—à´‚ പിടിചàµà´šà´¾àµ½
2 Chronicles 11:20
After her he took Maachah the granddaughter of Absalom; and she bore him Abijah, ATtai, Ziza, and Shelomith.
രെഹബെയാം തനàµà´±àµ† സകലà´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ വെചàµà´šàµ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളായ മയഖയെ അധികം à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ പതിനെടàµà´Ÿàµ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´ªà´¤àµ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 23:10
He arose and aTtacked the Philistines until his hand was weary, and his hand stuck to the sword. The LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to plunder.
അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ കൈതളർനàµà´¨àµ വാളോടൠപറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚വരെ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† വെടàµà´Ÿà´¿; à´…à´¨àµà´¨àµ യഹോവ വലിയോരൠജയം നലàµà´•à´¿; കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¾àµ» മാതàµà´°à´®àµ‡ പടജàµà´œà´¨à´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ.
Jonah 1:1
Now the word of the LORD came to Jonah the son of AmiTtai, saying,
അമിതàµà´¥à´¾à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ യോനെകàµà´•àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Genesis 32:11
Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and aTtack me and the mother with the children.
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; പകàµà´·àµ‡ അവൻ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ തളàµà´³à´¯àµ†à´¯àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 3:26
the son of Maath, the son of MaTtathiah, the son of Semei, the son of Joseph, the son of Judah,
യോദാ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´±àµ† മകൻ , യോഹനàµà´¨à´¾àµ» രേസയàµà´Ÿàµ† മകൻ , രേസ സൊരൊബാബേലിനàµà´±àµ† മകൻ , സൊരൊബാബേൽ ശലഥീയേലിനàµà´±àµ† മകൻ , ശലഥീയേൽ നേരിയàµà´Ÿàµ† മകൻ ,
2 Kings 7:6
For the LORD had caused the army of the Syrians to hear the noise of chariots and the noise of horses--the noise of a great army; so they said to one another, "Look, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to aTtack us!"
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അരാമàµà´¯à´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† രഥങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മഹാസൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ആരവം കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½: ഇതാ, നമàµà´®àµà´Ÿàµ† നേരെ വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ഹിതàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ നമàµà´•àµà´•àµ വിരോധമായി കൂലികàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 19:15
Included were KaTtath, Nahallal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
നാലാമതàµà´¤àµ† നറàµà´•àµ‚ യിസàµà´¸à´¾à´–ാരിനàµà´¨àµ, à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി യിസàµà´¸à´¾à´–ാർമകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ വനàµà´¨àµ.
Ecclesiastes 1:16
I communed with my heart, saying, "Look, I have aTtained greatness, and have gained more wisdom than all who were before me in Jerusalem. My heart has understood great wisdom and knowledge."
ഞാൻ മനസàµà´¸à´¿àµ½ ആലോചിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: യെരൂശലേമിൽ എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികം à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ ഞാൻ സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ അറിവàµà´‚ ധാരാളം à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.