Tut
English Meaning
An imperial ensign consisting of a golden globe with a cross on it.
- Used to express annoyance, impatience, or mild reproof: "Tut, tut, child! ... Everything's got a moral, if only you can find it” ( Lewis Carroll).
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 8:11
"Beware that you do not forget the LORD your God by not keeping His commandments, His judgments, and His staTutes which I command you today,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ നീ മറകàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚, ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ വിധികളàµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ അലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚,
2 Chronicles 19:10
Whatever case comes to you from your brethren who dwell in their cities, whether of bloodshed or offenses against law or commandment, against staTutes or ordinances, you shall warn them, lest they trespass against the LORD and wrath come upon you and your brethren. Do this, and you will not be guilty.
ഇതാ, മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അമർയàµà´¯à´¾à´µàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´•à´¾à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ യെഹൂദാഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ സെബദàµà´¯à´¾à´µàµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´•à´¾à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¸àµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഉണàµà´Ÿàµ. ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; യഹോവ നലàµà´²à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Psalms 119:16
I will delight myself in Your staTutes; I will not forget Your word.
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ രസികàµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† വചനതàµà´¤àµ† മറകàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Malachi 4:4
"Remember the Law of Moses, My servant, Which I commanded him in Horeb for all Israel, With the staTutes and judgments.
ഞാൻ ഹോരേബിൽവെചàµà´šàµ à´Žà´²àµà´²à´¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´µàµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ വിധികളàµà´‚ ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Exodus 27:21
In the tabernacle of meeting, outside the veil which is before the Testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening until morning before the LORD. It shall be a staTute forever to their generations on behalf of the children of Israel.
സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സാകàµà´·àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ തിരശàµà´¶àµ€à´²àµ†à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ അഹരോനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അതിനെ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ à´®àµà´¤àµ½ à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´‚ വരെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´•à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഇതൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Kings 3:3
And Solomon loved the LORD, walking in the staTutes of his father David, except that he sacrificed and burned incense at the high places.
ശലോമോൻ യഹോവയെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ, തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവൻ പൂജാഗിരികളിൽവെചàµà´šàµ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Leviticus 20:23
And you shall not walk in the staTutes of the nation which I am casting out before you; for they commit all these things, and therefore I abhor them.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨ ജാതിയàµà´Ÿàµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´ˆ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ എനികàµà´•àµ അറെപàµà´ªà´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨àµ.
Exodus 28:43
They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tabernacle of meeting, or when they come near the altar to minister in the holy place, that they do not incur iniquity and die. It shall be a staTute forever to him and his descendants after him.
അഹരോനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» സമാഗമന കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ‹ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെലàµà´²àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ‹ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµ മരികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ അതൠധരികàµà´•àµ‡à´£à´‚. അവനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ അതൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 20:19
I am the LORD your God: Walk in My staTutes, keep My judgments, and do them;
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയാകàµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിധികളെ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ;
Deuteronomy 30:16
in that I command you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, His staTutes, and His judgments, that you may live and multiply; and the LORD your God will bless you in the land which you go to possess.
à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ ജീവിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ പെരàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ നീ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വഴികളിൽ നടപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ വിധികളàµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 10:29
these joined with their brethren, their nobles, and entered into a curse and an oath to walk in God's Law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord, and His ordinances and His staTutes:
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† ദേശതàµà´¤àµ† ജാതികൾകàµà´•àµ കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚
1 Kings 3:14
So if you walk in My ways, to keep My staTutes and My commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days."
നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദൠനടനàµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വഴികളിൽ നടനàµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ ദീർഘായàµà´¸àµà´¸àµà´‚ തരàµà´‚.
Ezra 7:11
This is a copy of the letter that King Artaxerxes gave Ezra the priest, the scribe, expert in the words of the commandments of the LORD, and of His staTutes to Israel:
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ വാകàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ വിദഗàµà´¦àµà´§à´¶à´¾à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯à´¾à´¯ à´Žà´¸àµà´°à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ കൊടàµà´¤àµà´¤ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പകർപàµà´ªà´¾à´µà´¿à´¤àµ:
Deuteronomy 4:1
"Now, O Israel, listen to the staTutes and the judgments which I teach you to observe, that you may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers is giving you.
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശം ചെനàµà´¨àµ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ഉപദേശികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ വിധികളàµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿àµ».
Psalms 119:5
Oh, that my ways were directed To keep Your staTutes!
നിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† ആചരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നടപàµà´ªàµ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ കൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 18:20
And you shall teach them the staTutes and the laws, and show them the way in which they must walk and the work they must do.
അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉപദേശികàµà´•à´¯àµà´‚ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വഴിയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ അവരെ അറിയികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•.
Leviticus 27:10
He shall not substiTute it or exchange it, good for bad or bad for good; and if he at all exchanges animal for animal, then both it and the one exchanged for it shall be holy.
അതൠയഹോവേകàµà´•àµ വഴിപാടൠകഴിചàµà´šàµà´•àµ‚ടാതàµà´¤ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®àµƒà´—മാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´† മൃഗതàµà´¤àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Exodus 15:26
and said, "If you diligently heed the voice of the LORD your God and do what is right in His sight, give ear to His commandments and keep all His staTutes, I will put none of the diseases on you which I have brought on the Egyptians. For I am the LORD who heals you."
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ നീ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµ‹à´Ÿàµ† കേടàµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† സകല വിധികളàµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´¯à´¾à´§à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനകàµà´•àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Galatians 3:24
Therefore the law was our Tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നാം വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ നീതീകരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നടതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» നമàµà´•àµà´•àµ ശിശàµà´ªà´¾à´²à´•à´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 24:25
So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a staTute and an ordinance in Shechem.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോശàµà´µ à´…à´¨àµà´¨àµ ജനവàµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠനിയമം ചെയàµà´¤àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ ശെഖേമിൽ വെചàµà´šàµ ഒരൠചടàµà´Ÿà´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´µàµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 119:8
I will keep Your staTutes; Oh, do not forsake me utterly!
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† ആചരികàµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´¨àµ† അശേഷം ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡.
Psalms 119:64
The earth, O LORD, is full of Your mercy; Teach me Your staTutes.
യഹോവേ, à´àµ‚മി നിനàµà´±àµ† ദയകൊണàµà´Ÿàµ നിറെഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† എനികàµà´•àµ ഉപദേശിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´®àµ‡.
Deuteronomy 17:19
And it shall be with him, and he shall read it all the days of his life, that he may learn to fear the LORD his God and be careful to observe all the words of this law and these staTutes,
Zechariah 1:6
Yet surely My words and My staTutes, Which I commanded My servants the prophets, Did they not overtake your fathers? "So they returned and said: "Just as the LORD of hosts determined to do to us, According to our ways and according to our deeds, So He has dealt with us."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š വചനങàµà´™à´³àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വഴികൾകàµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» നിരൂപിചàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ മനംതിരിഞàµà´žàµ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Exodus 29:9
And you shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and put the hats on them. The priesthood shall be theirs for a perpetual staTute. So you shall consecrate Aaron and his sons.
അഹരോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അരെകàµà´•àµ നടàµà´•àµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ കെടàµà´Ÿà´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ തലപàµà´ªà´¾à´µàµ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚. പൌരോഹിതàµà´¯à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ നിതàµà´¯à´¾à´µà´•à´¾à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. പിനàµà´¨àµ† നീ അഹരോനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കരപൂരണം ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚.