Adoni
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 1:49
So all the guests who were with adonijah were afraid, and arose, and each one went his way.
ഉടനെ അദോനീയാവിനàµà´±àµ† വിരàµà´¨àµà´¨àµà´•à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വഴികàµà´•àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 2:28
Then news came to Joab, for Joab had defected to adonijah, though he had not defected to Absalom. So Joab fled to the tabernacle of the LORD, and took hold of the horns of the altar.
à´ˆ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ യോവാബിനàµà´¨àµ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾--യോവാബൠഅബàµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† പകàµà´·à´‚ ചേർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അദോനീയാവിനàµà´±àµ† പകàµà´·à´‚ ചേർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ--അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ† പിടിചàµà´šàµ.
1 Kings 2:22
And King Solomon answered and said to his mother, "Now why do you ask Abishag the Shunammite for adonijah? Ask for him the kingdom also--for he is my older brother--for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah."
ശലോമോൻ രാജാവൠതനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ: ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ അദോനീയാവിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? രാജതàµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചോദികàµà´•à´°àµà´¤àµ‹? അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ നലàµà´²àµ‹; അവനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകൻ യോവാബിനàµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 17:8
And with them he sent Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, adonijah, Tobijah, and Tobadonijah--the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµ, നെഥനàµà´¯à´¾à´µàµ, സെബദàµà´¯à´¾à´µàµ, അസായേൽ, ശെമീരാമോതàµà´¤àµ, യെഹോനാഥാൻ , അദോനീയാവàµ, തോബീയാവàµ, തോബàµ-അദോനീയാവൠഎനàµà´¨àµ€ ലേവàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ എലീശാമാ, യെഹോരാം à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അയചàµà´šàµ.
Joshua 10:1
Now it came to pass when adoni-Zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it--as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king--and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,
യോശàµà´µ ഹായിപടàµà´Ÿà´£à´‚ പിടിചàµà´šàµ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവൻ യെരീഹോവിനോടàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† രാജാവിനോടàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഹായിയോടàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† രാജാവിനോടàµà´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഗിബെയോൻ നിവാസികൾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ സഖàµà´¯à´¤ ചെയàµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ യെരൂശലേംരാജാവായ അദോനീ-സേദെൿ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
1 Kings 1:25
For he has gone down today, and has sacrificed oxen and fattened cattle and sheep in abundance, and has invited all the king's sons, and the commanders of the army, and Abiathar the priest; and look! They are eating and drinking before him; and they say, "Long live King adonijah!'
അവൻ ഇനàµà´¨àµ ചെനàµà´¨àµ അനവധി കാളകളെയàµà´‚ തടിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š മൃഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ, രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സേനാധിപതിമാരെയàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šàµ. അവർ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ പാനംചെയàµà´¤àµ: അദോനീയാരാജാവേ, ജയജയ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 3:2
the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, adonijah the son of Haggith;
ഗെശൂർ രാജാവായ തൽമായിയàµà´Ÿàµ† മകളായ മയഖയàµà´Ÿàµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´®àµ» ; ഹഗàµà´—ീതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ അദോനീയാവൠനാലാമൻ ;
Ezra 2:13
the people of adonikam, six hundred and sixty-six;
അദോനീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´±àµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±àµ.
Nehemiah 10:16
adonijah, Bigvai, Adin,
അദോനീയാവàµ, ബിഗàµà´µà´¾à´¯à´¿, ആദീൻ ,
1 Kings 1:7
Then he conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they followed and helped adonijah.
അവൻ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ യോവാബിനോടàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ആലോചിചàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨àµ; ഇവർ അദോനീയാവിനàµà´¨àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 5:14
And he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts: they were one month in Lebanon and two months at home; adoniram was in charge of the labor force.
അവൻ അവരെ മാസംതോറàµà´‚ പതിനായിരംപേർവീതം മാറി മാറി ലെബാനോനിലേകàµà´•àµ അയചàµà´šàµ; അവർ ഒരൠമാസം ലെബാനോനിലàµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´®à´¾à´¸à´‚ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അദോനീരാം ഊഴിയവേലകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മേധാവി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 2:21
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to adonijah your brother as wife."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ: ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അദോനീയാവിനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 1:9
And adonijah sacrificed sheep and oxen and fattened cattle by the stone of Zoheleth, which is by En Rogel; he also invited all his brothers, the king's sons, and all the men of Judah, the king's servants.
അദോനീയാവൠà´àµ» -രോഗേലിനàµà´¨àµ സമീപതàµà´¤àµ സോഹേലെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† വെചàµà´šàµ ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തടിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š മൃഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† സകലസഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ രാജà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 1:43
Then Jonathan answered and said to adonijah, "No! Our lord King David has made Solomon king.
യോനാഥാൻ അദോനീയാവോടൠഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: നമàµà´®àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ദാവീദൠരാജാവൠശലോമോനെ രാജാവാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 4:6
Ahishar, over the household; and adoniram the son of Abda, over the labor force.
അഹീശാർ രാജഗൃഹവിചാരകൻ ; à´…à´¬àµà´¦à´¯àµà´Ÿàµ† കെൻ അദോനീരാം ഊഴിയവേലകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേധാവി.
1 Kings 2:24
Now therefore, as the LORD lives, who has confirmed me and set me on the throne of David my father, and who has established a house for me, as He promised, adonijah shall be put to death today!"
ആകയാൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´µà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¤àµà´¤à´¿ തനàµà´±àµ† വാഗàµà´¦à´¾à´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ എനികàµà´•àµ ഒരൠഗൃഹം പണിതവനàµà´®à´¾à´¯ യഹോവയാണ, ഇനàµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ അദോനീയാവൠമരികàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ യഹോവനാമതàµà´¤à´¿àµ½ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Kings 1:11
So Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, "Have you not heard that adonijah the son of Haggith has become king, and David our lord does not know it?
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നാഥാൻ ശലോമോനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ ബതàµà´¤àµ-ശേബയോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: ഹഗàµà´—ീതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അദോനീയാവൠരാജാവായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ കേടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? നമàµà´®àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ദാവീദൠഅറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´².
Ezra 8:13
of the last sons of adonikam, whose names are these--Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah--and with them sixty males;
അദോനീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ എലീഫേലെതàµà´¤àµ, യെയീയേൽ, ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´…à´±àµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚.
1 Kings 1:13
Go immediately to King David and say to him, "Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, "Assuredly your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Why then has adonijah become king?'
നീ ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: യജമാനനായ രാജാവേ, നിനàµà´±àµ† മകനായ ശലോമോൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† അനനàµà´¤à´°à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´µà´¾à´£àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അടിയനോടൠസതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? പിനàµà´¨àµ† അദോനീയാവൠവാഴàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠചോദികàµà´•.
1 Kings 1:5
Then adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king"; and he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഹഗàµà´—ീതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അദോനീയാവൠനിഗളിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ: ഞാൻ രാജാവാകàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ തനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ ഔടàµà´µà´¾àµ» à´…à´®àµà´ªà´¤àµ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 1:8
But Zadok the priest, Benaiah the son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and the mighty men who belonged to David were not with adonijah.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ സാദോകàµà´•àµà´‚ യഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨à´¾à´¯ നാഥാനàµà´‚ ശിമെയിയàµà´‚ രേയിയàµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† വീരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അദോനീയാവിനàµà´±àµ† പകàµà´·à´‚ ചേർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
1 Kings 1:24
And Nathan said, "My lord, O king, have you said, "adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne'?
നാഥാൻ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യജമാനനായ രാജാവേ, അദോനീയാവൠഎനàµà´±àµ† അനനàµà´¤à´°à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ വാണൠഎനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹?
1 Kings 1:50
Now adonijah was afraid of Solomon; so he arose, and went and took hold of the horns of the altar.
അദോനീയാവàµà´‚ ശലോമോനെ പേടിചàµà´šàµ ചെനàµà´¨àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ† പിടിചàµà´šàµ.
1 Kings 2:19
Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for adonijah. And the king rose up to meet her and bowed down to her, and sat down on his throne and had a throne set for the king's mother; so she sat at his right hand.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബതàµà´¤àµ-ശേബ അദോനീയാവിനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ശലോമോൻ രാജാവിനോടൠസംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ. രാജാവൠഎഴàµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവളെ എതിരേറàµà´±àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ തനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ രാജമാതാവിനàµà´¨àµ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൾ അവനàµà´±àµ† വലതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 10:3
Therefore adoni-Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon, saying,
ആകയാൽ യെരൂശലേംരാജാവായ അദോനീ-സേദെൿ ഹെബàµà´°àµ‹àµ» രാജാവായ ഹോഹാമിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യർമàµà´®àµ‚à´¤àµà´¤àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ പിരാമിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ലാഖീശàµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യാഹീയയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´—àµà´³àµ‹àµ» രാജാവായ ദെബീരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആളയചàµà´šàµ: