Ague
English Meaning
An acute fever.
- A febrile condition in which there are alternating periods of chills, fever, and sweating. Used chiefly in reference to the fevers associated with malaria.
- A chill or fit of shivering.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 13:58
And if you wash the garment, either warp or woof, or whatever is made of leather, if the plague has disappeared from it, then it shall be washed a second time, and shall be clean.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വസàµà´¤àµà´°à´®àµ‹ പാവോ ഊടയോ തോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാതൊരൠസാധനമോ à´•à´´àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ വടൠഅവയിൽ നിനàµà´¨àµ നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അതിനെ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´•à´´àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´‚.
Exodus 32:35
So the LORD plagued the people because of what they did with the calf which Aaron made.
അഹരോൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ കാളകൂടàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† ജനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´šàµà´šà´¤à´¾à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ അവരെ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 16:50
So Aaron returned to Moses at the door of the tabernacle of meeting, for the plague had stopped.
പിനàµà´¨àµ† അഹരോൻ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ, à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബാധ നിനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Leviticus 14:39
And the priest shall come again on the seventh day and look; and indeed if the plague has spread on the walls of the house,
വടàµà´µàµà´³àµà´³ à´•à´²àµà´²àµ നീകàµà´•à´¿ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഒരൠഅശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ഇടàµà´µà´¾àµ» à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 14:44
then the priest shall come and look; and indeed if the plague has spread in the house, it is an active leprosy in the house. It is unclean.
വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´²àµà´‚ മരവàµà´‚ à´•àµà´®àµà´®à´¾à´¯à´µàµà´‚ ഇടിചàµà´šàµ പൊളിചàµà´šàµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഒരൠഅശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ കളയേണം.
Exodus 11:1
And the LORD said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out of here altogether.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ മോശെയോടàµ: ഞാൻ ഒരൠബാധകൂടെ ഫറവോനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം അവൻ നിങàµà´™à´³àµ† ഇവിടെനിനàµà´¨àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµà´‚; വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ† à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† ഇവിടെ നിനàµà´¨àµ ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
2 Samuel 24:15
So the LORD sent a plague upon Israel from the morning till the appointed time. From Dan to Beersheba seventy thousand men of the people died.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ രാവിലേ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´š അവധിവരെ മഹാമാരി അയചàµà´šàµ; ദാൻ à´®àµà´¤àµ½ ബേർ-ശേബവരെ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേർ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Deuteronomy 29:22
so that the coming generation of your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, would say, when they see the plagues of that land and the sicknesses which the LORD has laid on it:
യഹോവ തനàµà´±àµ† കോപതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സോദോം, ഗൊമോര, അദമ, സെബോയീം à´Žà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† മറിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† വിതയàµà´‚ വിളവàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ à´®àµà´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´—à´¨àµà´§à´•à´µàµà´‚ ഉപàµà´ªàµà´‚ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
Psalms 106:29
Thus they provoked Him to anger with their deeds, And the plague broke out among them.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´°à´¿à´¯à´•à´³à´¾àµ½ അവനെ കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ ഒരൠബാധ അവർകàµà´•àµà´‚ തടàµà´Ÿà´¿.
Numbers 16:47
Then Aaron took it as Moses commanded, and ran into the midst of the assembly; and already the plague had begun among the people. So he put in the incense and made atonement for the people.
മോശെ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അഹരോൻ കലശം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടി, ബാധ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ, ധൂപം കാടàµà´Ÿà´¿ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ,
2 Samuel 24:21
Then Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" And David said, "To buy the threshing floor from you, to build an altar to the LORD, that the plague may be withdrawn from the people."
യജമാനനായ രാജാവൠഅടിയനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°à´µàµà´¨à´¾ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദാവീദàµ: ബാധ ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യഹോവേകàµà´•àµ ഒരൠയാഗപീഠം പണിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ കളം നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 26:1
And it came to pass, after the plague, that the LORD spoke to Moses and Eleazar the son of Aaron the priest, saying:
ബാധ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ യഹോവ മോശെയോടàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാരിനോടàµà´‚:
Numbers 11:33
But while the meat was still between their teeth, before it was chewed, the wrath of the LORD was aroused against the people, and the LORD struck the people with a very great plague.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇറചàµà´šà´¿ അവരàµà´Ÿàµ† പലàµà´²à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠചവെചàµà´šà´¿à´±à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† തനàµà´¨àµ‡ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കോപം ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ, യഹോവ ജനതàµà´¤àµ† ഒരൠമഹാബാധകൊണàµà´Ÿàµ സംഹരിചàµà´šàµ.
Psalms 38:11
My loved ones and my friends stand aloof from my plague, And my relatives stand afar off.
എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¾à´£à´¹à´¾à´¨à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ കണിവെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; എനികàµà´•àµ അനർതàµà´¥à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ വേണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¨à´‚ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ഇടവിടാതെ ചതിവൠചിനàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 13:55
Then the priest shall examine the plague after it has been washed; and indeed if the plague has not changed its color, though the plague has not spread, it is unclean, and you shall burn it in the fire; it continues eating away, whether the damage is outside or inside.
à´•à´´àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» വടൠനോകàµà´•àµ‡à´£à´‚: വടൠനിറം മാറാതെയàµà´‚ പരകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠഅശàµà´¦àµà´§à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അതൠതീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; അതൠഅതിനàµà´±àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ‹ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‹ തിനàµà´¨àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´°à´£à´‚.
Leviticus 14:36
then the priest shall command that they empty the house, before the priest goes into it to examine the plague, that all that is in the house may not be made unclean; and afterward the priest shall go in to examine the house.
അവൻ വടൠനോകàµà´•àµ‡à´£à´‚; വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´µà´°à´¿àµ½ ഇളമàµà´ªà´šàµà´šà´¯àµà´‚ ഇളഞàµà´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´®à´¾à´¯ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´•àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´µ കാഴàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ à´šàµà´µà´°à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´•àµà´´à´¿à´žàµà´žà´¤à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» വീടൠവിടàµà´Ÿàµ
Exodus 9:14
for at this time I will send all My plagues to your very heart, and on your servants and on your people, that you may know that there is none like Me in all the earth.
സർവàµà´µà´àµ‚മിയിലàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ബാധകളൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† മേലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ അയകàµà´•àµà´‚.
Leviticus 13:53
"But if the priest examines it, and indeed the plague has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» നോകàµà´•àµ‡à´£à´‚; വടൠവസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‹ പാവിലോ ഊടയിലോ തോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാതൊരൠസാധനതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ പരനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½
Numbers 16:46
So Moses said to Aaron, "Take a censer and put fire in it from the altar, put incense on it, and take it quickly to the congregation and make atonement for them; for wrath has gone out from the LORD. The plague has begun."
മോശെ അഹരോനോടàµ: നീ ധൂപകലശം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അതിൽ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´²àµ† തീ ഇടàµà´Ÿàµ ധൂപവർഗàµà´—à´µàµà´‚ ഇടàµà´Ÿàµ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ ചെനàµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´• യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബാധ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Revelation 15:8
The temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed.
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തേജസàµà´¸àµà´‚ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ദൈവാലയം à´ªàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žàµ; à´à´´àµ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ബാധ à´à´´àµà´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
2 Samuel 24:25
And David built there an altar to the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD heeded the prayers for the land, and the plague was withdrawn from Israel.
ദാവീദൠയഹോവേകàµà´•àµ അവിടെ ഒരൠയാഗപീഠം പണിതൠഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ സമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ കേടàµà´Ÿàµ; ബാധ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Leviticus 13:57
But if it appears again in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, it is a spreading plague; you shall burn with fire that in which is the plague.
അതൠവസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‹ പാവിലോ ഊടയിലോ തോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാതൊരൠസാധനതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അതൠപടരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; വടàµà´µàµà´³àµà´³à´¤àµ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
2 Chronicles 6:28
"When there is famine in the land, pestilence or blight or mildew, locusts or grasshoppers; when their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever sickness there is;
ദേശതàµà´¤àµ à´•àµà´·à´¾à´®à´®àµ‹ മഹാമാരിയോ വെൺകതിർ, വിഷമഞàµà´žàµ, വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´³à´¿, à´¤àµà´³àµà´³àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ‹ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¾àµ½, അവരàµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´³àµà´³ ദേശതàµà´¤à´¿àµ½ അവരെ നിരോധിചàµà´šà´¾àµ½, വലàµà´² à´µàµà´¯à´¾à´§à´¿à´¯àµ‹ വലàµà´² ദീനമോ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¾àµ½,
Genesis 12:17
But the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿àµ»à´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ സാറായിനിമിതàµà´¤à´‚ യഹോവ ഫറവോനെയàµà´‚ അവൻറെ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 78:50
He made a path for His anger; He did not spare their soul from death, But gave their life over to the plague,
അവൻ തനàµà´±àµ† കോപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപാത à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿, അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† മരണതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† അവരàµà´Ÿàµ† ജീവനെ മഹാമാരികàµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.