Bis
English Meaning
Twice; -- a word showing that something is, or is to be, repeated; as a passage of music, or an item in accounts.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 23:18
Now Abishai the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of another three. He lifted his spear against three hundred men, killed them, and won a name among these three.
യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´‚ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനàµà´®à´¾à´¯ അബീശായി മൂനàµà´¨àµà´ªàµ‡à´°à´¿àµ½ തലവൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അവൻ തനàµà´±àµ† à´•àµà´¨àµà´¤à´¤àµà´¤àµ† മനàµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ ഔങàµà´™à´¿, അവരെ കൊനàµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ മൂവരിൽവെചàµà´šàµ കീർതàµà´¤à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 6:4
Eleazar begot Phinehas, and Phinehas begot Abishua;
എലെയാസാർ ഫീനെഹാസിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഫീനെഹാസൠഅബീശൂവയെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
1 Kings 2:22
And King Solomon answered and said to his mother, "Now why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also--for he is my older brother--for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah."
ശലോമോൻ രാജാവൠതനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ: ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ അദോനീയാവിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? രാജതàµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചോദികàµà´•à´°àµà´¤àµ‹? അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ നലàµà´²àµ‹; അവനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകൻ യോവാബിനàµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 10:10
And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, that he might set them in battle array against the people of Ammon.
ശേഷം പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ നിരതàµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടàµ:
1 Samuel 26:8
Then Abishai said to David, "God has delivered your enemy into your hand this day. Now therefore, please, let me strike him at once with the spear, right to the earth; and I will not have to strike him a second time!"
അബീശായി ദാവീദിനോടàµ: ദൈവം നിനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´µà´¿à´¨àµ† ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ അവനെ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚കൊണàµà´Ÿàµ നിലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചേർതàµà´¤àµ ഒരൠകàµà´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´¤àµà´¤à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 18:12
But the man said to Joab, "Though I were to receive a thousand shekels of silver in my hand, I would not raise my hand against the king's son. For in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, "Beware lest anyone touch the young man Absalom!'
അവൻ യോവാബിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: ആയിരം ശേകàµà´•àµ†àµ½ വെളàµà´³à´¿ എനികàµà´•àµ തനàµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† നേരെ കൈ നീടàµà´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚à´•àµà´®à´¾à´°à´¨àµ† ആരàµà´‚ തൊടാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠനിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ അബീശായിയോടàµà´‚ ഇതàµà´¥à´¾à´¯à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ കേൾകàµà´•àµ†à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ.
1 Chronicles 11:20
Abishai the brother of Joab was chief of another three. He had lifted up his spear against three hundred men, killed them, and won a name among these three.
യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായി മൂവരിൽ തലവനായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ ഔങàµà´™à´¿, അവരെ കൊനàµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ à´† മൂവരിൽവെചàµà´šàµ കീർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
2 Samuel 20:6
And David said to Abishai, "Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom. Take your lord's servants and pursue him, lest he find for himself fortified cities, and escape us."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† ദാവീദൠഅബീശായിയോടàµ: à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നമàµà´•àµà´•àµ അധികം ദോഷം ചെയàµà´¯àµà´‚; അവൻ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ വലàµà´² പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¾à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† ചേവകരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Philippians 1:1
Paul and Timothy, bondservants of Jesus Christ, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the bishops and deacons:
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ പൌലോസàµà´‚ തിമൊഥെയോസàµà´‚ ഫിലിപàµà´ªà´¿à´¯à´¿àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ സകല വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൂടെ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
2 Samuel 20:10
But Amasa did not notice the sword that was in Joab's hand. And he struck him with it in the stomach, and his entrails poured out on the ground; and he did not strike him again. Thus he died. Then Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോവാബിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ വാൾ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അമാസാ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; യോവാബൠഅവനെ അതൠകൊണàµà´Ÿàµ വയറàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´•àµà´Ÿàµ½ ചോർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബയെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 15:10
And he reigned forty-one years in Jerusalem. His grandmother's name was Maachah the granddaughter of Abishalom.
അവൻ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ യെരൂശലേമിൽ വാണàµ; അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ മയഖാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ; അവൾ അബിശാലോമിനàµà´±àµ† മകൾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 3:30
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ഗിബെയോനിലെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ അസാഹേലിനെ കൊനàµà´¨à´¤àµ നിമിതàµà´¤à´‚ യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† അവനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Chronicles 6:5
Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi;
അബിശൂവ à´¬àµà´•àµà´•à´¿à´¯àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´¬àµà´•àµà´•à´¿ ഉസàµà´¸à´¿à´¯àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Ezra 4:7
In the days of Artaxerxes also, bishlam, Mithredath, Tabel, and the rest of their companions wrote to Artaxerxes king of Persia; and the letter was written in Aramaic script, and translated into the Aramaic language.
അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ ബിശലാമàµà´‚ മിതàµà´°àµ†à´¦à´¾à´¤àµà´¤àµà´‚ താബെയേലàµà´‚ ശേഷം അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ പാസിരാജാവായ അർതàµà´¥à´¹àµ ശഷàµà´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപതàµà´°à´¿à´• à´Žà´´àµà´¤à´¿ അയചàµà´šàµ; പതàµà´°à´¿à´• അരാമàµà´¯à´¾à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½, അരാമàµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 2:18
Now the three sons of Zeruiah were there: Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was as fleet of foot as a wild gazelle.
അവിടെ യോവാബàµ, അബീശായി, അസാഹേൽ ഇങàµà´™à´¨àµ† സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അസാഹേൽ കാടàµà´Ÿàµà´•à´²à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ശീഘàµà´°à´—ാമി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 1:3
So they sought for a lovely young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ സൗനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠയàµà´µà´¤à´¿à´¯àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 19:11
And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, and they set themselves in battle array against the people of Ammon.
ശേഷം പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† അവൻ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ† അണിനിരനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 18:12
Moreover Abishai the son of Zeruiah killed eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീശായി ഉപàµà´ªàµà´¤à´¾à´´àµà´µà´°à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ എദോമàµà´¯à´°à´¿àµ½ പതിനെണàµà´£à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ സംഹരിചàµà´šàµ.
1 Samuel 26:6
Then David answered, and said to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah, brother of Joab, saying, "Who will go down with me to Saul in the camp?" And Abishai said, "I will go down with you."
ദാവീദൠഹിതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനàµà´‚ യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´¯ അബീശായിയോടàµà´‚: പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ ശൗലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ പോരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അബീശായി പറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 4:10
Then Judah said, "The strength of the laborers is failing, and there is so much rubbish that we are not able to build the wall."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദàµà´¯àµ¼: à´šàµà´®à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ശകàµà´¤à´¿ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•à´²àµà´²àµà´‚ മണàµà´£àµà´‚ ഇനിയàµà´‚ വളരെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആകയാൽ മതിൽ പണിവാൻ നമàµà´•àµà´•àµ കഴികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 2:17
Then he said, "Please speak to King Solomon, for he will not refuse you, that he may give me Abishag the Shunammite as wife."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ എനികàµà´•àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ തരàµà´µà´¾àµ» ശലോമോൻ രാജാവിനോടൠപറയേണമേ; അവൻ നിനàµà´±àµ† അപേകàµà´· തളàµà´³àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 2:24
Joab and Abishai also pursued Abner. And the sun was going down when they came to the hill of Ammah, which is before Giah by the road to the Wilderness of Gibeon.
യോവാബàµà´‚ അബീശായിയàµà´‚ à´…à´¬àµà´¨àµ‹à´°à´¿à´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ; അവർ ഗിബെയോൻ മരàµà´àµ‚മിയിലെ വഴിയരികെ ഗീഹിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´®àµà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 2:21
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ: ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അദോനീയാവിനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 6:50
Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´µà´¿à´¤àµ: അവനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാർ; അവനàµà´±àµ† മകൻ ഫീനെഹാസàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ അബീശൂവ;
1 Chronicles 8:4
Abishua, Naaman, Ahoah,
അബീഹൂദàµ, അബീശൂവ, നയമാൻ , അഹോഹàµ,