Elder
English Meaning
Older; more aged, or existing longer.
- Greater than another in age or seniority.
- Superior to another or others, as in rank.
- An older person.
- An older, influential member of a family, tribe, or community.
- One of the governing officers of a church, often having pastoral or teaching functions.
- Mormon Church A member of the higher order of priesthood.
- Any of various shrubs or small trees of the genus Sambucus, having clusters of small white flowers and red or purplish-black berrylike fruit.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 25:9
then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, remove his sandal from his foot, spit in his face, and answer and say, "So shall it be done to the man who will not build up his brother's house.'
അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ കാൺകെ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† കാലിൽനിനàµà´¨àµ ചെരിപàµà´ªàµ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ à´¤àµà´ªàµà´ªà´¿: സഹോദരനàµà´±àµ† വീടൠപണിയാതàµà´¤ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ പറയേണം.
1 Kings 8:3
So all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Exodus 19:7
So Moses came and called for the elders of the people, and laid before them all these words which the LORD commanded him.
മോശെ വനàµà´¨àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ, യഹോവ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´ˆ വചനങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരെ പറഞàµà´žàµ കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 26:17
Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying:
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ചിലർ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സർവàµà´µà´¸à´‚ഘതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ:
2 Samuel 3:17
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, "In time past you were seeking for David to be king over you.
അവൻ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿, à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: ദാവീദിനെ രാജാവായി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´•àµà´±àµ† കാലമായലàµà´²àµ‹ നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Acts 25:15
about whom the chief priests and the elders of the Jews informed me, when I was in Jerusalem, asking for a judgment against him.
ഞാൻ യെരൂശലേമിൽ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മഹാപàµà´°àµ‹à´¹àµ€à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നേരെ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. വിധികàµà´•àµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 26:47
And while He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and elders of the people.
അവനെ കാണിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ; ഞാൻ à´à´µà´¨àµ† à´šàµà´‚ബികàµà´•àµà´®àµ‹ അവൻ തനàµà´¨àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനെ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ ഒരൠഅടയാളം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 10:8
and that whoever would not come within three days, according to the instructions of the leaders and elders, all his property would be confiscated, and he himself would be separated from the assembly of those from the captivity.
à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നിർണàµà´£à´¯à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ മൂനàµà´¨àµ ദിവസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´‚ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ വരാതെയിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´µà´• à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവനെ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸à´à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ യെഹൂദയിലàµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿.
Deuteronomy 28:50
a nation of fierce countenance, which does not respect the elderly nor show favor to the young.
വൃദàµà´§à´¨àµ† ആദരികàµà´•à´¯àµ‹ ബാലനോടൠകനിവൠതോനàµà´¨àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ ഉഗàµà´°à´®àµà´–à´®àµà´³àµà´³ ജാതി.
Matthew 15:2
"Why do Your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread."
നിനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പൂർവനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സനàµà´ªàµà´°à´¦à´¾à´¯à´‚ ലംഘികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? അവർ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കൈ à´•à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ
Deuteronomy 31:9
So Moses wrote this law and delivered it to the priests, the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.
അനനàµà´¤à´°à´‚ മോശെ à´ˆ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ലേവàµà´¯à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ
3 John 1:1
The elder, To the beloved Gaius, whom I love in truth:
മൂപàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഞാൻ സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¿à´¯ ഗായൊസിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Jeremiah 19:1
Thus says the LORD: "Go and get a potter's earthen flask, and take some of the elders of the people and some of the elders of the priests.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ: നീ പോയി à´•àµà´¶à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഒരൠമൺകàµà´Ÿà´‚ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ ചിലരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ
Deuteronomy 25:7
But if the man does not want to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate to the elders, and say, "My husband's brother refuses to raise up a name to his brother in Israel; he will not perform the duty of my husband's brother.'
സഹോദരനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൾ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേവരനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† പേർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ നിലനിർതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» ഇഷàµà´Ÿà´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദേവര ധർമàµà´®à´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം.
1 Samuel 30:26
Now when David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, "Here is a present for you from the spoil of the enemies of the LORD"--
ദാവീദൠസികàµà´³à´¾à´—ിൽ വനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ യെഹൂദാമൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊളàµà´³à´¯à´¿àµ½ ഒരംശം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ: ഇതാ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠസമàµà´®à´¾à´¨à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 15:23
They wrote this letter by them: The apostles, the elders, and the brethren, To the brethren who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.
അവരàµà´Ÿàµ† കൈവശം à´Žà´´àµà´¤à´¿ അയചàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤àµà´¯àµŠà´•àµà´•àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ സൂറിയയിലàµà´‚ കിലികàµà´•àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ ജാതികളിൽ നിനàµà´¨àµ ചേർനàµà´¨ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വനàµà´¦à´¨à´‚.
1 Kings 21:8
And she wrote letters in Ahab's name, sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling in the city with Naboth.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ ആഹാബിനàµà´±àµ† പേർവെചàµà´šàµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´¦àµà´°à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´®àµà´¦àµà´°à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അയചàµà´šàµ.
James 5:14
Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.
നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ദീനമായി à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´¸à´à´¯à´¿à´²àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വരàµà´¤àµà´¤à´Ÿàµà´Ÿàµ†. അവർ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അവനെ à´Žà´£àµà´£ പൂശി അവനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Acts 23:14
They came to the chief priests and elders, and said, "We have bound ourselves under a great oath that we will eat nothing until we have killed Paul.
അവർ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ പൗലൊസിനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ആസàµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµ കഠിനശപഥം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 24:9
Then Moses went up, also Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel,
അനനàµà´¤à´°à´‚ മോശെയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ നാദാബàµà´‚ അബീഹൂവàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµà´‚കൂടെ കയറിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 10:8
But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž ആലോചന അവൻ à´¤àµà´¯à´œà´¿à´šàµà´šàµ, തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വളർനàµà´¨à´µà´°à´¾à´¯à´¿ തനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ആലോചിചàµà´šàµ:
Acts 15:4
And when they had come to Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders; and they reported all things that God had done with them.
അവർ യെരൂശലേമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´±àµ† à´¸à´à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരെ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ; ദൈവം തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർ അറിയിചàµà´šàµ.
Isaiah 47:6
I was angry with My people; I have profaned My inheritance, And given them into your hand. You showed them no mercy; On the elderly you laid your yoke very heavily.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµ, à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿, അവരെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨àµ; നീ അവരോടൠകനിവൠകാണികàµà´•à´¾à´¤àµ† വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേൽപോലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 32:7
"Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you:
പൂർവàµà´µà´¦à´¿à´µà´¸à´™àµà´™à´³àµ† ഔർകàµà´•àµà´‚à´•: à´®àµà´¨àµà´¤à´²à´®àµà´±à´•à´³àµà´Ÿàµ† സംവതàµà´¸à´°à´™àµà´™à´³àµ† à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•; നിനàµà´±àµ† പിതാവിനോടൠചോദികàµà´•, അവൻ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµà´‚; നിനàµà´±àµ† വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•, അവർ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµà´‚.
Acts 21:18
On the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present.
അവൻ അവരെ വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ തനàµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷയാൽ ദൈവം ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šà´¤àµ ഔരോനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ വിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.